Insuranceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7730件
insurance companies are exposed to a moral hazard if the insured party is not honest 例文帳に追加
被保険者が正直でなければ、保険会社はモラルハザードにさらされる - 日本語WordNet
social insurance designed to relieve difficulties of the members of society, called social security 例文帳に追加
社会保険という社会構成員の困難を救済するための保険 - EDR日英対訳辞書
in marine insurance, the act of presuming an object to have been a total loss, called constructive total loss 例文帳に追加
海上保険で,目的物を商法上全損と推定すること - EDR日英対訳辞書
an insurance that has a condition that a part of the profits and surplus funds will be paid out to the contracting party 例文帳に追加
利益金や剰余金の一部を契約者にも分配する保険 - EDR日英対訳辞書
standard price for insurance collection of public welfare pension called "standard welfare" 例文帳に追加
標準報酬という,厚生年金の保険料微収のための目安額 - EDR日英対訳辞書
insurance payments in which the standard payment changes in stages 例文帳に追加
段階的保険料という,負担水準が段階的に大きくなる保険料 - EDR日英対訳辞書
the expenses of a social welfare insurance for which the user is responsible 例文帳に追加
法定福利厚生費という,使用者が負担する社会保険料の費用 - EDR日英対訳辞書
the money paid to an insurance company in order to make or keep a contract insuring persons or property 例文帳に追加
保険契約により,保険契約者が保険者に支払う料金 - EDR日英対訳辞書
DEVICE AND METHOD FOR SIMULATING LIFE INSURANCE AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
生命保険シミュレーション装置、生命保険シミュレーション方法および記録媒体 - 特許庁
METHOD, PROGRAM, SYSTEM, AND DEVICE FOR CONTROLLING INSURANCE例文帳に追加
保険管理方法、保険管理プログラム、保険管理システムおよび保険管理装置 - 特許庁
To gather driving information for deciding an automobile insurance premium at a low cost.例文帳に追加
自動車保険料決定のための運転情報を安価に収集する。 - 特許庁
A plurality of respectively different count values are set as the insurance invocation count values and it is made possible to select one, two or more insurance invocation count values among them.例文帳に追加
それぞれ異なる複数のカウント値を保険発動カウント値として設定し、このうち1または複数の保険発動カウント値を選択可能とする。 - 特許庁
To enable highly reliable personal identification to be performed and to complete a procedure, etc., on a network for condition change, etc., of an option insurance contract or contracted insurance.例文帳に追加
信頼性の高い本人確認を行なえ、オプション保険契約/既契約保険の条件変更等の手続き等をネットワーク上で行なわせる。 - 特許庁
To provide a system that receives an application for an insurance quote from a customer via a network and screens a customer more likely to contract insurance.例文帳に追加
ネットワークにおいて顧客から保険見積りの申込を受け付け、保険を契約を行う可能性の高い顧客を選別するシステムを提供すること。 - 特許庁
Insurance system reforms to fulfill needs of patients and enhance the competitiveness of medical services例文帳に追加
患者ニーズの充足、競争力強化等のための保険制度改革 - 経済産業省
And nakabayashi's alleged insurance fraud is related to this case as well.例文帳に追加
そして今回のヤマにも 中林建設の保険金詐欺疑惑が絡んでる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Article 302 A Non-Life Insurance Agent, Small-Claims and Short-Term Insurance Solicitor or Insurance Broker shall, when it intends to appoint any of its officers or employees to act as an Insurance Solicitor (limited to a specified Small Amount and Short Term Insurance Solicitor for an officer or employee of a Small Amount and Short Term Insurance Solicitor), notify the person's name and birth date to the Prime Minister. The same shall apply to any change in the matters thus notified, the cessation of Insurance Solicitation activities by any of the officers or employees covered by the notification, and the death of any such person. 例文帳に追加
第三百二条 損害保険代理店、少額短期保険募集人又は保険仲立人は、その役員又は使用人(少額短期保険募集人の役員又は使用人にあっては、特定少額短期保険募集人に限る。)に保険募集を行わせようとするときは、その者の氏名及び生年月日を内閣総理大臣に届け出なければならない。届け出た事項について変更を生じたとき、又は届出に係る役員若しくは使用人が保険募集を行わないこととなったとき、若しくはこれらの者が死亡したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Finance may, when he/she finds it particularly necessary for designing or planning a system pertaining to the Insurance Business in connection with the financial bankruptcy processing system and financial crisis management under his/her jurisdiction, request an Insurance Company, etc., a Foreign Insurance Company, etc., the general agent of a licensed specified juridical person (referring to the general agent set forth in Article 219, paragraph (1)), an insurance major shareholder, an Insurance Holding Company, a Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider, a Small Amount and Short Term Insurance Holding Company or any other relevant person to submit materials or to provide explanations or other cooperation. 例文帳に追加
2 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、保険業に係る制度の企画又は立案をするため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、保険会社等、外国保険会社等、免許特定法人の総代理店(第二百十九条第一項に規定する総代理店をいう。)、保険主要株主、保険持株会社、少額短期保険主要株主、少額短期保険持株会社その他の関係者に対し、資料の提出、説明その他の協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The license of the Minister of Finance set forth in Article 185, paragraph (1) of the Current Act that the person prescribed in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act") shall be deemed to have received pursuant to the provision of that paragraph shall be the foreign life insurance business license set forth in Article 185, paragraph (4) of the Current Act or the foreign non-life insurance business license set forth in paragraph (5) of that Article, according to whether the person is the foreign life insurance business operator or foreign non-life insurance business operator set forth in Article 2, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act. 例文帳に追加
2 前項の規定により同項に規定する者(以下「旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等」という。)が受けたものとみなされる新法第百八十五条第一項の大蔵大臣の免許は、その者が旧外国保険事業者法第二条第一項の外国生命保険事業者又は外国損害保険事業者のいずれであるかの区分に応じ、それぞれ新法第百八十五条第四項の外国生命保険業免許又は同条第五項の外国損害保険業免許とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Induce the Policyholder or the insured to apply for an insurance contract, knowing that a specified person concerned with the Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc. (meaning a specified person concerned as set forth in Article 100-3 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-13, paragraph (2); the same shall apply in Article 301) or a specified person concerned as set forth in Article 194, other than an Insurance Holding Company or Small Amount and Short Term Insurance Holding Company of which the Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc. is a subsidiary (referred to as "Insurance Holding Company, etc." hereinafter in this Article as well as in Article 301-2), a subsidiary company of the Insurance Holding Company, etc. (other than an Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc.), or a person carrying on Insurance Business) has promised to offer, or actually offered, a special advantage to the Policyholder or the insured. 例文帳に追加
八 保険契約者又は被保険者に対して、当該保険契約者又は被保険者に当該保険会社等又は外国保険会社等の特定関係者(第百条の三(第二百七十二条の十三第二項において準用する場合を含む。第三百一条において同じ。)に規定する特定関係者及び第百九十四条に規定する特殊関係者のうち、当該保険会社等又は外国保険会社等を子会社とする保険持株会社及び少額短期保険持株会社(以下この条及び第三百一条の二において「保険持株会社等」という。)、当該保険持株会社等の子会社(保険会社等及び外国保険会社等を除く。)並びに保険業を行う者以外の者をいう。)が特別の利益の供与を約し、又は提供していることを知りながら、当該保険契約の申込みをさせる行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(18) For the purpose of applying the provision of Part II, Chapter X, Section 2 of the New Insurance Business Act to the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider, the term "In the case set forth in paragraph (1), an Insurance Company, etc." and the term "a Foreign Insurance Company, etc.," in Article 250, paragraph (4) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "In the case of paragraph (1), an Insurance Company, etc. (excluding the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider prescribed in Article 15, paragraph (3) of the Supplementary Provisions of the Act on Partial Revision of the Insurance Business Act, etc. (Act No. 38 of 2005).)" and "a Foreign Insurance Company, etc. (including the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider prescribed in Article 15, paragraph (3) of the Supplementary Provisions of that Act.)," respectively; the term "The Insurance Company, etc., set forth in paragraph (1)" and the term "the purpose of the meeting" in Article 254, paragraph (3) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "In the case of paragraph (1), the Insurance Company, etc. (excluding the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider (referring to the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider prescribed in Article 15, paragraph (3) of the Supplementary Provisions of the Act on Partial Revision of the Insurance Business Act, etc.; hereinafter the same shall apply in this paragraph.).)" and "the purpose of the meeting; the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider, etc. shall, on the date of issue of the merger agreements, make public notice to the effect that contracts that contain said Modifications of Contract Conditions have been issued." 例文帳に追加
18 特定少額短期保険業者に対する新保険業法第二編第十章第二節の規定の適用については、新保険業法第二百五十条第四項中「第一項の場合において、保険会社等」とあるのは「第一項の場合において、保険会社等(保険業法等の一部を改正する法律(平成十七年法律第三十八号)附則第十五条第三項に規定する特定少額短期保険業者を除く。)」と、「外国保険会社等」とあるのは「外国保険会社等(同法附則第十五条第三項に規定する特定少額短期保険業者を含む。)」と、新保険業法第二百五十四条第三項中「第一項の保険会社等は、」とあるのは「第一項の場合において、保険会社等(特定少額短期保険業者(保険業法等の一部を改正する法律附則第十五条第三項に規定する特定少額短期保険業者をいう。以下この項において同じ。)を除く。)にあっては」と、「目的となっている旨を」とあるのは「目的となっている旨を、特定少額短期保険業者にあっては合併契約書の作成日において、当該契約条件の変更を含む合併契約書が作成された旨を、それぞれ」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The intermediary computer 2 receives the transaction contents 11 and buyer insurance contents 12 from the buyer computer 1, calculates commission corresponding to the loss amount of an insurance object of the buyer insurance contents 12 and stores the commission in intermediary results 5.例文帳に追加
仲介計算機2は、買い手計算機1から取引き内容11及び買い手保証内容12を受信し、買い手保証内容12の保証対象の損害金額に見合う仲介料を算出し、仲介結果5に格納する。 - 特許庁
Further, a hospital 20 which provides medical services for the nursing room 11 of the enterprise, a bank 21 which collects charges for the nursing services, and an insurance company 22 which provides insurance services such as liability insurance participate in the nursing services.例文帳に追加
また企業の保育室11に対して医療サービスを提供する病院20、保育サービス課金金額を徴収する銀行21、賠償責任保険等の保険サービスを提供する保険会社22が保育サービスに参加する。 - 特許庁
An insurance company dealing in the minimum death guaranteed group insurance commodity realizes the minimum death guarantee by ensuring falling below par of the investment principal of the securities investment trust with the amount of insurance amount at death.例文帳に追加
そして、この最低死亡保証団体生命保険商品を取り扱う生命保険会社は、証券投資信託の投資元本の元本割れを死亡時の保険金額で保障することによって、最低死亡保証を実現する。 - 特許庁
When a construction client makes a contract to cover additional construction costs with an insurance, it is possible for an insurance company to reduce any risk due to the occurrence of the supply of the additional construction costs, and it is possible for a construction client to prevent the surplus payment of an insurance.例文帳に追加
追加工事費を保険で賄う契約を結ぶに当たり、保険会社においては追加工事費用の補填の発生によるリスクを低減でき、工事依頼者においては過剰の保険料の支払いを回避できる。 - 特許庁
To provide a new insurance payment system and insurance payment method therefor, wherein insurance money depending on respective beneficiaries is paid to each of the beneficiaries even when there are several beneficiaries.例文帳に追加
保険金受取人が複数人いる場合であっても、保険金受取人それぞれに応じた保険金を保険金受取人ごとに支払うことができる新しい保険金支払システムおよびその保険金支払方法を提供する。 - 特許庁
A home nursing care insurance support information unitary management and supply center having a server are connected to a terminal of the home nursing care insurance support information recipient via a telephone line, and the home nursing care insurance support information is distributed.例文帳に追加
サーバを有している在宅介護保険支援情報一元管理供給センターと電話回線を介して、在宅介護保険支援情報受給者の端末と接続、予め記憶している在宅介護保険支援情報を配信。 - 特許庁
To reduce insurance application processing work in an insurance company and to shorten time required from the provision of an admission application by an insurance n>ember up to the reception of the application to which an approval number is assigned.例文帳に追加
保険会社における保険申込処理の作業を軽減することができるとともに、保険加入者が加入申込書を提出してから承認番号が付与された申込書を受け取るまでの時間を短縮する。 - 特許庁
Information is transmitted and received among a monitor center facility 1a which has a monitor center 1, an insurance company 2a which has an insurance company terminal device 2, and an insurance subscriber 3a who has a member terminal device 3 through paths D1 to D5.例文帳に追加
監視センター1を有する監視センター施設1aと、保険会社端末装置2を有する保険会社2aと、会員端末装置3を有する保健加入者3aとの三者間では、経路D1〜D5で情報が伝達される。 - 特許庁
When receiving the presentation of a credit card from the patient, the computer of the insurance pharmacy 2 temporarily confirms the benefit qualification of the insurance medical treatment through communication with the computer system of a card issuing organization 5 instead of confirming the prescriptions or the insurance identification certificate.例文帳に追加
処方箋または被保険者証の確認に代えて、患者からクレジットカードの提示を受けたとき、該カードの発行機関5のコンピュータシステムとの間の通信で保険療養の給付資格の仮の確認をする(S7,S8)。 - 特許庁
To provide an insurance contract processing system capable of carrying out an insurance contract process capable of eliminating exchange of documents requiring signatures and impresses to improve efficiency of the process, and of surely determining insurance contract completion.例文帳に追加
記名捺印を必要とする書類のやりとりを排除し処理を効率化すると共に、保険契約成立の判定を確実に行うことができる保険契約処理を行うことができる保険契約処理システムを提供する。 - 特許庁
When a damage occurs in the user (step 23), the user transmits the transaction record to the insurance provider (step 24), the insurance provider analyzes the record (step 25), checks the occurrence of the cause of the damage (step 26), and pays an insurance amount (step 27).例文帳に追加
ユーザに損害が発生すると(ステップ23)、ユーザはトランザクション記録を保険プロバイダに送信し(ステップ24)、保険プロバイダはこれを解析して(ステップ25)、損害原因の発生を確認し(ステップ26)、保険金を支払う(ステップ27)。 - 特許庁
To provide a contract conversion processing system by which a customer does not have to pay the initial insurance fee in cash and an insurance company does not have to collect money nor receive money in the case of converting a life insurance contract.例文帳に追加
生命保険契約の契約転換を行った際に顧客は初回保険料を現金で払い込む必要がなく、保険会社も集金や入金処理を行う必要がない、契約転換処理システムを提供すること。 - 特許庁
(i) Where the Applicant for the authorization is made by an Insurance Company, the dissolution or abolition of Insurance Business by the resolution, or said merger must be inevitable in light of the status of business and property of said the Insurance Company; or 例文帳に追加
一 保険会社による認可の申請にあっては、当該決議に係る解散若しくは保険業の廃止又は当該合併が、当該保険会社の業務及び財産の状況に照らして、やむを得ないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 167 (1) Any merger involving an Insurance Company, etc. (limited to the cases where the Insurance Company, etc. survives the merger or where an Insurance Company, etc. is established by the merger) shall be null and void without the authorization of the Prime Minister. 例文帳に追加
第百六十七条 保険会社等の合併(保険会社等が合併後存続する場合又は保険会社等を合併により設立する場合に限る。)は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The foreign life insurance business license shall be a license pertaining to the business of underwriting the classes of insurance listed in Article 3, paragraph (4), item (i) or, in addition, underwriting the classes of insurance listed in the same paragraph, items (ii) or (iii). 例文帳に追加
4 外国生命保険業免許は、第三条第四項第一号に掲げる保険の引受けを行い、又はこれに併せて同項第二号若しくは第三号に掲げる保険の引受けを行う事業に係る免許とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The foreign non-life insurance business license shall be a license pertaining to the business of underwriting the classes of insurance listed in Article 3, paragraph (5), item (i) or, in addition, underwriting the classes of insurance listed in the same paragraph, item (ii) or (iii). 例文帳に追加
5 外国損害保険業免許は、第三条第五項第一号に掲げる保険の引受けを行い、又はこれに併せて同項第二号若しくは第三号に掲げる保険の引受けを行う事業に係る免許とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An Insurance Company shall, within three months after the Modification of Contract Conditions, notify the Insurance Policyholders pertaining to said Modification of Contract Conditions of the content of the rights and duties of Insurance Policyholders after said Modification of Contract Conditions. 例文帳に追加
2 保険会社は、契約条件の変更後三月以内に、当該契約条件の変更に係る保険契約者に対し、当該契約条件の変更後の保険契約者の権利及び義務の内容を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 254 (1) An Insurance Company, etc., may, in the cases that fall under the following listed cases, specify Modifications of Contract Conditions with regard to insurance contracts (excluding Specified Contracts) pertaining to that Insurance Company, etc., in merger agreements: 例文帳に追加
第二百五十四条 保険会社等は、次に掲げる場合に該当する場合には、合併契約において、当該保険会社等に係る保険契約(特定契約を除く。)について契約条件の変更を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A company that will likely suspend the payment of insurance claims or that has suspended the payment of insurance claims in the light of the status of its business or property (in the case of Foreign Insurance Companies, etc., property located in Japan; hereinafter the same shall apply in the following item); 例文帳に追加
一 業務若しくは財産(外国保険会社等にあっては、日本に所在する財産。次号において同じ。)の状況に照らして保険金の支払を停止するおそれのある者又は保険金の支払を停止した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the ruling listed in Article 270-3-2, paragraph (6), item (ii) is made, the transfer of insurance contracts or merger shall be carried out to take over the insurance contracts from the Bankrupt Insurance Company that was the subject of the ruling; and 例文帳に追加
一 第二百七十条の三の二第六項第二号に掲げる決定があったときは、当該決定の対象とされた破綻保険会社から保険契約を引き継ぐため保険契約の移転又は合併を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Participating Corporation shall, when it underwrites the insurance contracts pursuant to the provision of the preceding Article, take over the documents of the Bankrupt Insurance Company pertaining to said assumption of insurance contracts listed in Article 4, paragraph (2), items (ii) to (iv) inclusive. 例文帳に追加
3 加入機構は、前条の規定により保険契約の引受けをしたときは、当該保険契約の引受けに係る破綻保険会社の第四条第二項第二号から第四号までに掲げる書類を引き継ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 270-6-4 (1) The Prime Minister may designate an Insurance Company as the other party with which the assumption corporation shall hold a consultation pertaining to the Re-Transfer of Insurance Contracts and recommend that that Insurance Company participate in the consultation. 例文帳に追加
第二百七十条の六の四 内閣総理大臣は、引受機構が保険契約の再移転に係る協議をすべき相手方として保険会社を指定し、当該保険会社にその協議に応ずるよう勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 270-8-2 (1) The Liquidating Insurance Company may make an offer to the corporation (limited to that of which that Liquidating Insurance Company was a membership) that said corporation purchases the assets of that Liquidating Insurance Company. 例文帳に追加
第二百七十条の八の二 清算保険会社は、機構(当該清算保険会社がその会員であったものに限る。)が当該清算保険会社の資産の買取りを行うことを、当該機構に申し込むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although a framework is in place for regulating and supervising insurance companies and insurance holding companies on a consolidated basis, it is essential to consider whether it is necessary to introduce a framework to measure insurance companies' financial soundness on a consolidated basis 例文帳に追加
保険会社及び保険持株会社については、既に連結ベースの規制・監督の枠組みが設けられているところであるが、さらに連結ベースの財務の健全性基準を導入する必要がないかどうか、検討が必要である - 金融庁
In light of the circumstances described in (1), Japan conducted the field tests, in which insurance companies calculated the economic value of insurance liabilities and other items on a trial basis, in order to comprehend how prepared individual insurance companies are for the introduction of the new solvency regime 例文帳に追加
①の状況を踏まえ、我が国においても、各保険会社において、試行的に、経済価値ベースの保険負債等を計算するフィールドテストを実施することにより、各保険会社の対応状況を把握するとともに、 - 金融庁
In relation to the IFRS (Exposure Draft), it was pointed out that differences could arise with regard to the scope of insurance policies, the treatment of reserves for outstanding claims, policy reserves regarding compulsory automobile liability insurance and earthquake insurance, and short-term products, and the measurement of risk margins. 例文帳に追加
なお、IFRS(公開草案)との関係では、「保険契約」の範囲、支払備金、自賠責保険及び地震保険の責任準備金、短期契約の取扱い及びリスクマージン計測などに違いが生じる可能性の指摘があった - 金融庁
An observation of the circumstances surrounding insurance companies shows that various changes are taking place, as exemplified by the diversification and sophistication of customers’ needs, the diversification of insurance solicitation styles, the progress in conglomeration and international trends in the solvency rating and the evaluation of insurance liabilities. 例文帳に追加
保険会社等を巡る状況をみると、利用者ニーズの多様化・高度化、保険募集形態の多様化、コングロマリット化の進展、ソルベンシー評価及び保険負債評価を巡る国際的な動向など様々な変化が生じている。 - 金融庁
By using a cell phone T, the contractor temporarily registers the contents of the insurances (car insurance, indemnity insurance, leisure insurance) expected to be contracted in the contract information processing device S for a specified period in correspondence with the identification information thereof.例文帳に追加
契約者が携帯電話Tを用いて、一定期間中、契約を予定する保険の内容(自動車保険、傷害保険、レジャー保険等)をその識別情報と対応付けて契約情報処理装置Sに仮登録する。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
