| 意味 | 例文 |
LABOR UNIONSの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 90件
(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall appoint the employer members based upon the recommendations of the employers' organizations, the labor members based upon the recommendations of the labor unions and the public members based upon the consent of the employer members and the labor members. 例文帳に追加
3 使用者委員は使用者団体の推薦に基づいて、労働者委員は労働組合の推薦に基づいて、公益委員は使用者委員及び労働者委員の同意を得て、国土交通大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) labor unions consisting of the majority of the debtor's employees and other workers in Japan, if there are any such labor unions, or the representative of the majority of the debtor's employees and other workers in Japan if there is no labor union comprising a majority of the debtor's employees and other workers in Japan. 例文帳に追加
二 債務者の日本国内における使用人その他の従業者の過半数で組織する労働組合があるときはその労働組合、債務者の日本国内における使用人その他の従業者の過半数で組織する労働組合がないときは債務者の日本国内における使用人その他の従業者の過半数を代表する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the meantime, however, under the very powerful labor movement in Korea, trade unions boosted wages in a short period, creating surging labor costs. As a consequence, many Korean enterprises sought for alternative sites for their business operations.例文帳に追加
しかし、韓国では、非常に強い労働運動があり、短い期間に労働組合が賃金を押し上げ、労働費用が急増し、その結果、多くの韓国企業は他の操業場所を求めました。 - 厚生労働省
(3) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to actions for rescission filed by labor unions or workers, pursuant to the Act on Suits against the Administrative Organ. 例文帳に追加
3 前項の規定は、労働組合又は労働者が行政事件訴訟法の定めるところにより提起する取消しの訴えについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To this end, influential activities by labor unions, integrated macro-scale policies by the government and development centering on employment will also be important.例文帳に追加
そのためには強力な労働組合運動や、政府の一貫したマクロ政策、そして開発の中心に雇用をおくことが必要だと思います。 - 厚生労働省
Those countries taking the continental European approach were traditionally characterized by powerful labor unions and labor policies protective of workers, including strict dismissal regulations, short working hours, and generous unemployment benefits.例文帳に追加
他方、大陸欧州型の政策を採用する国では、従来から労働組合の力が強く、厳しい解雇制限、短い労働時間、手厚い失業給付等の労働者保護的な政策が主流をなしていた。 - 経済産業省
an organized attempt by workers to improve their status by united action (particularly via labor unions) or the leaders of this movement 例文帳に追加
特に労働組合(特にこの運動の指導者たち)を通じての統一行動によって自分たちの地位を向上させようとする労働者たちの組織化された試み - 日本語WordNet
Effective measures can be taken by changing traditional ways to those conducted by local people and the local government, together with labor unions and businesses.例文帳に追加
これに労組や企業がジョイントする形で戦略を作っていく、というように、これまでのやり方を変えていかないと実効性ある政策が取れないと思います。 - 厚生労働省
The Schroeder administration which came to government in 1998 moved quickly to form the Alliance for Jobs, consisting of companies, labor unions and the government, to work on improving the unemployment situation.例文帳に追加
1998年に政権に就いたシュレーダー首相は、企業、労働組合、政府から成る「雇用のための同盟」を早々に立ち上げ、失業問題の改善に取り組んでいる。 - 経済産業省
(2) If the employers do not accede to the final and binding order-for-relief, etc., the Labor Relations Commission shall notify the district court with jurisdiction over the address of the employers to that effect. Labor unions and workers may also make this notification. 例文帳に追加
2 使用者が確定した救済命令等に従わないときは、労働委員会は、使用者の住所地の地方裁判所にその旨を通知しなければならない。この通知は、労働組合及び労働者もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Meanwhile, Rengo is an organization that brings together labor unions, as you know.IFRS' approach to profit is very different from the Japanese standard's approach in that it uses comprehensive profit as a profit benchmark.For labor unions, how to secure workers' share in the distribution of profits is a very important issue at the time of spring wage negotiations and on other occasions. 例文帳に追加
また、ご存じのように、今IFRSを適用することに、連合も組織としてきちっと、連合は労働者(の集まり)でございまして、IFRSというのは包括利益でございますから、利益の考え方が非常に違いますので、労働組合というのは当然利益の配分にどう預かるかということが、春闘を初め、非常に大事なことでございます。 - 金融庁
(2) Article 35 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907) shall apply to collective bargaining and other acts of labor unions which are justifiable and have been performed for the attainment of the purposes of the preceding paragraph, provided, however, that in no case shall exercises of violence be construed as justifiable acts of labor unions. 例文帳に追加
2 刑法(明治四十年法律第四十五号)第三十五条の規定は、労働組合の団体交渉その他の行為であつて前項に掲げる目的を達成するためにした正当なものについて適用があるものとする。但し、いかなる場合においても、暴力の行使は、労働組合の正当な行為と解釈されてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He had a broad network in various fields, such as political and business world, government, medical association, labor unions, prefectural police and Public Prosecutors' Office, and he even ruled mass media like Kyoto Broadcasting System Co., Ltd., The Kyoto Shimbun Newspaper Co., Ltd. 例文帳に追加
政界、財界、官界、医師会、労組、府警、検察に至るまで京都のあらやる分野に幅広いネットワークを持ち、京都放送、京都新聞等のマスコミをもその影響下においた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On this occasion, when the important matters regarding the handling of personal information relating to employment management are specified, it is preferable to inform to labor unions, etc. in advance and hold consultations with them as necessary. 例文帳に追加
その際、雇用管理に関する個人情報の取扱いに関する重要事項を定めるときは、あらかじめ労働組合等に通知し、必要に応じて、協議を行うことが望ましい。 - 経済産業省
Job education is built into the school curriculum in Germany, and after employment, companies provide in-house job training, while courses are also run by chambers of commerce and industry and labor unions.例文帳に追加
ドイツでは、学校教育課程の中に職業教育が組み込まれていることに加え、就職後も企業内での職業訓練や商工会議所、労働組合での講習等が整備されている。 - 経済産業省
(2) The control and investigations for control under this Act shall not under any circumstances whatsoever be improperly carried out to restrict or interfere with any lawful activity by labor unions or other organizations. 例文帳に追加
2 この法律による規制及び規制のための調査については、いやしくもこれを濫用し、労働組合その他の団体の正当な活動を制限し、又はこれに介入するようなことがあつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With respect to the procedures to meet the request for the disclosure of employment management information, an entity handling personal information must endeavor, after the consultation with labor unions, etc. in advance if necessary, to specify the matters concerning the disclosure of the retained personal data that is envisaged not to disclose because the disclosure of all or part of the retained personal data that is requested by the person to disclose falls under the case in which the proper execution of the business is likely to be seriously impeded, and to take such measures as to familiarize laborers, etc. with it. 例文帳に追加
なお、他の法令の規定により、別途開示の手続が定められている場合には、当該別途の開示の手続が優先されることとなる。 - 経済産業省
(ix) in the case of local union, that the constitution shall not be revised unless such revision has received majority support by direct secret vote of the union members, and, in the case of a labor union which is a federation or a labor union which has national scope, the constitution shall not be revised unless such revision has received majority support by direct secret vote either of the members of the local unions or of the delegates elected by direct secret vote of the members of the local unions. 例文帳に追加
九 単位労働組合にあつては、その規約は、組合員の直接無記名投票による過半数の支持を得なければ改正しないこと、及び連合団体である労働組合又は全国的規模をもつ労働組合にあつては、その規約は、単位労働組合の組合員又はその組合員の直接無記名投票により選挙された代議員の直接無記名投票による過半数の支持を得なければ改正しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Before the World Wars, legislation - which included the recognition of women's suffrage, allowing labor unions to set-ups and expanding the Imperial University - was taken to the Diet and passed by the House of Representatives but never passed by Kizokuin. 例文帳に追加
戦前にも婦人参政権の導入、労働組合の容認、帝国大学の増設などの法案が議会に提出され、衆議院では可決されているが、こうした「進歩的内容」の法案が貴族院を通ることは決してなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is not an easy step to take, but by continuing such efforts step by step, we would like to establish careers and work styles from the viewpoint of the labor unions and of working people.例文帳に追加
もちろん、この取組はそう、簡単なものではないと思いますが、一歩ずつその取組を推進していく中で、労働組合、働く側としてのキャリア、あるいは働く側としての働き方、そんなことを追求していきたいと思います。 - 厚生労働省
(v) in the case of a local union, that the officers shall be elected by direct secret vote of the union members, and, in the case of a federation or a labor union having national scope, that the officers shall be elected by direct secret vote either of the members of the local unions or of delegates elected by direct secret vote of the members of the local unions; 例文帳に追加
五 単位労働組合にあつては、その役員は、組合員の直接無記名投票により選挙されること、及び連合団体である労働組合又は全国的規模をもつ労働組合にあつては、その役員は、単位労働組合の組合員又はその組合員の直接無記名投票により選挙された代議員の直接無記名投票により選挙されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) An association (including an organization equivalent to an association) mainly consisting of the organizations provided in the preceding item or the labor unions falling under the provisions of Article 2 and Article 5, paragraph 2 of the Labor Union Act (Act No. 174 of 1949), whose main purpose is to maintain and improve the labor conditions and other economic status of workers on an voluntary basis, and which falls under any of the following. 例文帳に追加
二 前号に掲げる団体又は労働組合法(昭和二十四年法律第百七十四号)第二条及び第五条第二項の規定に該当する労働組合が主体となつて構成され、自主的に労働条件の維持改善その他経済的地位の向上を図ることを主たる目的とする団体(団体に準ずる組織を含む。)であつて、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
On March 10, 1900, he strengthened the suppression of political activities and labor campaigns by establishing the Security Police Law, which stipulated the political organization and meeting reporting system; the right to break up political organizations or meetings; the prohibition of political activities by military, police, religionists, educators, females, those who were under age and those who were deprived of public rights; the limitation on soliciting for labor unions; and the prohibition of strikes. 例文帳に追加
明治33年(1900年)3月10日、政治結社・政治集会の届出制および解散権の所持、軍人・警察官・宗教者・教員・女性・未成年者・公権剥奪者の政治運動の禁止、労働組合加盟勧誘の制限・同盟罷業(ストライキ)の禁止などを定めた治安警察法を制定し、政治・労働運動などの弾圧を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Workers who have been laid off because of import surges (groups of at least three workers or labor unions) must apply to the Employment and Training Administration within the Department of Labor in order to be certified as eligible for trade adjustment assistance and accordingly receive trade adjustment allowances, training and other assistance (see Fig. 3.2.13concerning eligibility standards)9.例文帳に追加
輸入急増により解雇された労働者(3人以上のグループ又は労働組合)がTRAや訓練等の支援を受けるためには、まずプログラム適用の対象となることについて認定を得るために労働省の雇用訓練局(Employment and Training Administration)に対して申請を行う必要がある(認定を与える基準は前掲第3―2―13表)9。 - 経済産業省
(2) Public Employment Security Offices may request the provision of information and other necessary liaison and cooperation from local public entities, employer organizations, labor unions and other persons concerned with respect to the development of job offerings and job applications set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 公共職業安定所は、前項の規定による求人又は求職の開拓に関し、地方公共団体、事業主の団体、労働組合その他の関係者に対し、情報の提供その他必要な連絡又は協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Japanese employment practices, which are characterized by long-term employment, seniority-based personnel management, and enterprise labor unions, have been formed mainly among large companies. Against this background, the government adopted policies to stabilize employment with emphasis on adjustment functions of internal, or in-house, labour markets.例文帳に追加
我が国の雇用慣行は、長期雇用、年功的人事管理、企業別労働組合を特徴として、大企業を中心として形成されたものであるが、これを背景に、内部労働市場の調整機能を重視し、雇用の安定を図る政策がとられてきた。 - 厚生労働省
Article 2 (1) The term "Labor unions" as used in this Act shall mean those organizations, or federations thereof, formed voluntarily and composed mainly of workers for the main purposes of maintaining and improving working conditions and raising the economic status of the workers, however, this shall not apply to any of the following items: 例文帳に追加
第二条 この法律で「労働組合」とは、労働者が主体となつて自主的に労働条件の維持改善その他経済的地位の向上を図ることを主たる目的として組織する団体又はその連合団体をいう。但し、左の各号の一に該当するものは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is important to establish procedures for environments in which patients with hepatitis receive treatment while working, in order to secure the cooperation of relevant parties, including business operators, personnel in charge of health care in the community and at work sites and labor unions.例文帳に追加
また、肝炎患者等が、働きながら継続的に治療を受けることができる環境づくりに向けて、引き続き、事業主、職域において健康管理に携わる者及び労働組合を始めとした関係者の協力を得られるよう、必要な働きかけを行う必要がある。 - 厚生労働省
Secondly, it is necessary to promote measures for the employment of young people based on the actual situation of the regions in cooperation with NPOs and labor unions, as well as accelerating development of capacities that meets the needs of society and the companies, utilizing local educational institutions and public and private job training centers.例文帳に追加
二つ目には、教育現場や公的な職業訓練施設、民間事業所を活用して社会や企業のニーズに即した能力開発を促進すると共に、NPO、労働組合との積極的な連携によって、地域地域の事情に踏まえた若年者雇用対策を推進する必要があると考えております。 - 厚生労働省
We, as members of labor unions, feel that these problems of young people not only influence the vitality of our society but also reduce productivity and make it hard to maintain the balance of the social system, which is based on public assistance, self-assistance, and mutual assistance.例文帳に追加
私ども労働組合としましても今のこの若年者の問題というのは、社会の活力に影響を与えるばかりか、経済全体の生産性が低下をする、そして税金、社会保障システムの埒外におかれてしまうために公助、自助、共助の成り立つ社会システムの均衡が保てなくなる、そんな課題を抱えていると思います。 - 厚生労働省
(4) Of the Special Members for Adjustment those representing the employers shall be appointed based upon the recommendation of the employers' organizations, those representing the workers shall be appointed based upon the recommendation of the labor unions, and those representing the public interest shall be appointed with the consent of both the members of the Labor Relations Commission concerned who represent employers (excluding the employer members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc., as provided for in Article 25 of the Act Concerning the Labor Relations of Specified Incorporated Administrative Agency (Act No. 257 of 1948) (referred to in the following Article hereof as "the employer members, etc. responsible for the specified incorporated administrative agencies")), and the members of the Labor Relations Commission concerned who represent the workers (excluding the labor members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc., as provided for in Article 25 of the above mentioned Act (referred to in the following Article hereof as "the labor members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc."). 例文帳に追加
4 特別調整委員のうち、使用者を代表する者は使用者団体の推薦に基づいて、労働者を代表する者は労働組合の推薦に基づいて、公益を代表する者は当該労働委員会の使用者を代表する委員(特定独立行政法人等の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)第二十五条に規定する特定独立行政法人等担当使用者委員(次条において「特定独立行政法人等担当使用者委員」という。)を除く。)及び労働者を代表する委員(同法第二十五条に規定する特定独立行政法人等担当労働者委員(次条において「特定独立行政法人等担当労働者委員」という。)を除く。)の同意を得て、任命されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 No officer, employee or any other person working for a financial institution (bank, trust company, insurance company, credit union, association of credit unions, labor bank, association of labor banks, the agricultural and forestry central bank, the commerce and industrial association central bank, the credit cooperative association bank, agricultural cooperative association bank, fishery cooperative association bank or other associations that accept savings) shall lend money to other persons, mediate in loans or guarantee obligations utilizing his/her position for the purpose of promoting his/her own interest or the interest of a third party other than the financial institution concerned. 例文帳に追加
第三条 金融機関(銀行、信託会社、保険会社、信用金庫、信用金庫連合会、労働金庫、労働金庫連合会、農林中央金庫、商工組合中央金庫並びに信用協同組合及び農業協同組合、水産業協同組合その他の貯金の受入れを行う組合をいう。)の役員、職員その他の従業者は、その地位を利用し、自己又は当該金融機関以外の第三者の利益を図るため、金銭の貸付、金銭の貸借の媒介又は債務の保証をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minister shall appoint the employer members based upon the recommendations of employers' organizations (and as to six of the employer members, based upon the recommendations of specified Incorporated Administrative Agency (this shall mean the Specified Incorporated Administrative Agency provided for in Article 2, paragraph 2 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999) hereinafter in this paragraph and in Article 19-4, paragraph 2, item 2 and Article 19-10, paragraph 1, the same shall apply.)), national enterprises engaged in National Forestry Businesses (this shall mean National Forestry Business as provided for in Article 2, item 2 of the Act Concerning the Labor Relations of National Enterprises and Specified Incorporated Administrative Agency (Act No. 257 of 1948); hereinafter in this paragraph and in Article 19-10, paragraph 1, the same shall apply), or Japan Post. The Prime Minister shall appoint the labor members based upon the recommendations of the labor unions (and as to six of the labor members, based upon the recommendations of the labor unions formed or joined by employees of Specified Incorporated Administrative Agencies provided for in Article 2, item 4 of the Act Concerning the Labor Relations of Specified Incorporated Administrative Agency (hereinafter in this chapter such employees are referred to as "employees of the Specified Incorporated Administrative Agencies")); employees of national enterprises engaged in National Forestry Businesses provided for in the same item (hereinafter in this chapter such employees are referred to as "employees of the National Forestry Businesses); or employees of Japan Post provided for in the same item (hereinafter in this chapter such employees are referred to as "employees of the Japan Post). The Prime Minister, after obtaining the consent of both Houses, shall appoint the public members from among the persons entered in a list of candidates prepared by the Minister of Health, Labor and Welfare with the consent of the employer members and the labor members. 例文帳に追加
2 使用者委員は使用者団体の推薦(使用者委員のうち六人については、特定独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第二項に規定する特定独立行政法人をいう。以下この項、第十九条の四第二項第二号及び第十九条の十第一項において同じ。)、国有林野事業(特定独立行政法人等の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)第二条第二号に規定する国有林野事業をいう。以下この項及び第十九条の十第一項において同じ。)を行う国の経営する企業又は日本郵政公社の推薦)に基づいて、労働者委員は労働組合の推薦(労働者委員のうち六人については、特定独立行政法人の特定独立行政法人等の労働関係に関する法律第二条第四号に規定する職員(以下この章において「特定独立行政法人職員」という。)、国有林野事業を行う国の経営する企業の同号に規定する職員(以下この章において「国有林野事業職員」という。)又は日本郵政公社の同号に規定する職員(以下この章において「日本郵政公社職員」という。)が結成し、又は加入する労働組合の推薦)に基づいて、公益委員は厚生労働大臣が使用者委員及び労働者委員の同意を得て作成した委員候補者名簿に記載されている者のうちから両議院の同意を得て、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the Banking Act was entirely revised in 1981, it became possible to handle mutual premiums in ordinary banks called 'regular deposits and others,' but each base law of long-term credit banks, credit unions, credit associations, agricultural cooperative associations, fishery cooperative associations, and labor credit associations established based upon the law, rather than the Banking Act, was not revised, therefore, now only the ordinary banks can manage it because the Mutual Loan and Savings Bank Act was abolished. 例文帳に追加
1981年に銀行法が全部改正された際に、「定期積金等」という定義によって、相互掛金は普通銀行での取扱も可能にはなったものの、銀行法以外の法律に基づいて設立された長期信用銀行、信用金庫、信用組合、農業協同組合、漁業協同組合、労働金庫の各根拠法は改正されなかったため、相互銀行法が廃止された現在では、普通銀行のみが取扱えるものとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 1 (1) this Act are to elevate the status of workers by promoting their being on equal standing with their employer in their bargaining with the employer; to defend the exercise by workers of voluntary organization and association in labor unions so that they may carry out collective action, including the designation of representatives of their own choosing to negotiate working conditions; and to promote the practice of collective bargaining, and procedures therefore, for the purpose of concluding collective agreements regulating relations between employers and workers. 例文帳に追加
第一条 この法律は、労働者が使用者との交渉において対等の立場に立つことを促進することにより労働者の地位を向上させること、労働者がその労働条件について交渉するために自ら代表者を選出することその他の団体行動を行うために自主的に労働組合を組織し、団結することを擁護すること並びに使用者と労働者との関係を規制する労働協約を締結するための団体交渉をすること及びその手続を助成することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Lastly, as Chairman of IMF-JC, I would like to add that the IMF-JC has a concern about the tradition of “craftsmanship,” which is in danger of fading away, and we are trying to hold “craftsmanship” courses in primary schools and middle schools to give the pupils and students, as well as retired union members the opportunity to really experience the tradition of “craftsmanship.” This is also a new area that the labor unions want to develop.例文帳に追加
加えまして、私は金属労協(IMF-JC)の議長も兼務しておりまして、IMF-JC では「ものづくり」の伝承、発展ということが非常に今、危機ではないかということで、これまた、長い取組となりますが、小学生、中学生を対象にしながら、IMF-JC として「ものづくり」教室というものをトライアルしております。労働組合の役員OBの方の支援・協力も含めて、「ものづくり」を実際に体験してもらう、こんな取組を労働組合として展開しようとしていることをご報告し、私のコメントに代えさせていただきたいと思います。 - 厚生労働省
Article 47 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may, as specified by an Ordinance of Health, Labour and Welfare, have any of the employers' organizations or federations thereof, incorporated associations or incorporated foundations, labor unions that are juridical persons, or other nonprofit juridical persons which he/she designates as those conforming to all of the following items (hereinafter referred to as a "designated examining body") conduct the whole or part of the business concerning trade skill tests other than the business to be conducted by a prefectural governor as prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the business concerning the determination of test results; hereinafter referred to as "test business"): 例文帳に追加
第四十七条 厚生労働大臣は、厚生労働省令で定めるところにより、事業主の団体若しくはその連合団体又は一般社団法人若しくは一般財団法人、法人である労働組合その他の営利を目的としない法人であつて、次の各号のいずれにも適合していると認めるものとしてその指定する者(以下「指定試験機関」という。)に、技能検定試験に関する業務のうち、前条第二項の規定により都道府県知事が行うもの以外のもの(合格の決定に関するものを除く。以下「試験業務」という。)の全部又は一部を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Basic Guidelines shall be applied to inspections, etc. conducted by FSA and by Local Finance Bureaus under commission from the FSA Commissioner, under the Banking Law, Long-Term Credit Bank Law, Shinkin Bank Law, Law Concerning Financial Services by Cooperative Unions, Labor Credit Association Law, Agricultural Cooperative Association Law, Fishery Cooperative Law, Norinchukin Bank Law, Law Concerning Concurrent Operation of Trust Business by Financial Institutions, Deposit Insurance Law, Insurance Business Law, Securities and Exchange Law, Law Concerning Foreign Securities Firms, Law Concerning Investment Trusts and Investment Corporations and Law Concerning Investment Advisory Business. 例文帳に追加
本基本指針は、銀行法、長期信用銀行法、信用金庫法、協同組合による金融事業に関する法律、労働金庫法、農業協同組合法、水産業協同組合法、農林中央金庫法、金融機関の信託業務の兼営等に関する法律、預金保険法、保険業法、証券取引法、外国証券業者に関する法律、投資信託及び投資法人に関する法律並びに有価証券に係る投資顧問業の規制等に関する法律に基づき、金融庁及び金融庁長官から委任を受けて財務局が実施する検査等に対して適用する。 - 金融庁
Article 13 Employers, employers' organizations or federations thereof, vocational training corporations, the Japan Vocational Ability Development Association or Prefectural Vocational Ability Development Associations, incorporated associations or incorporated foundations, labor unions that are juridical persons, or other nonprofit juridical persons that provide or intend to provide vocational training (hereinafter collectively referred to as "employers, etc.") may, by receiving accreditation whereby the vocational training by said employers, etc. conforms to standards for enhancing and maintaining the levels of vocational training as prescribed in Section 4 and Section 7, provide said vocational training. 例文帳に追加
第十三条 事業主、事業主の団体若しくはその連合団体、職業訓練法人若しくは中央職業能力開発協会若しくは都道府県職業能力開発協会又は一般社団法人若しくは一般財団法人、法人である労働組合その他の営利を目的としない法人で、職業訓練を行い、若しくは行おうとするもの(以下「事業主等」と総称する。)は、第四節及び第七節に定めるところにより、当該事業主等の行う職業訓練が職業訓練の水準の維持向上のための基準に適合するものであることの認定を受けて、当該職業訓練を実施することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

