1153万例文収録!

「Lay」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Layを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3321



例文

Are you really planning to lay off 80 percent of the staff once you're president?例文帳に追加

あなたが社長になったら ホントに 社員の8割をリストラする気なの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

War is not their love. yet he lay down his life for them.例文帳に追加

戦は彼等の好む所に非ずとも 彼はギリシャに命を捧げたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The spring haze will lay over the valley of Mt. Kurahashi, gathering layers of happy new years. 例文帳に追加

倉橋の山のかひより春霞としをつみてやたちわらるらむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The street drain was choked, and a great pool lay [and water was standing in a great puddle] across the road. 例文帳に追加

溝がつまって, 道一杯に大きな水たまりができていた. - 研究社 新和英中辞典

例文

The injured man lay in the street before the police arrived. 例文帳に追加

負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 - Tanaka Corpus


例文

She lay awake for a long time, thinking of her future. 例文帳に追加

長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 - Tanaka Corpus

The nation's pediatrician laureate is preparing to lay down his black bag- James Traub 例文帳に追加

その国の小児科医の受賞者は、職を辞する準備をしている - 日本語WordNet

The injured man lay in the street before the police arrived.例文帳に追加

負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 - Tatoeba例文

She lay awake for a long time, thinking of her future.例文帳に追加

長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 - Tatoeba例文

例文

If you lay a finger on me, I will scream for help.例文帳に追加

もし私に指一本でも触れたら,大声を上げて助けを呼ぶわよ - Eゲイト英和辞典

例文

You should lay aside your feelings when judging people's abilities.例文帳に追加

人の能力を判断するときは自分の感情はわきに置くべきだ - Eゲイト英和辞典

Subsequently, more lay follower groups came to believe in Kyonyo, and through repeated meetings and partings of lay follower groups the Hongwan-ji Temple groups were divided roughly in half as the eastern group and the western group. 例文帳に追加

その後、教如へ帰依する門徒も多くなり、やがて門徒は集合離散し、本願寺教団は東西にほぼ半分に分割される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no problem for lay believers (Buddhist supporters) to hold juzu according to Chuin school. 例文帳に追加

在家(壇信徒)が中院流の持ち方をしても差支えはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you do such a thing, you will lay yourself open to public censure―(他動詞構文すれば) Such conduct will lay you open to public censure. 例文帳に追加

そんなことをすると世間が許さぬ(世の非難を招く) - 斎藤和英大辞典

I lay for some time watching the bustle which succeeded the attack. 例文帳に追加

僕はしばらく這いつくばって、砲撃のあとの騒動を見守っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and you may lay to that, if I tells you that looked the fishiest. 例文帳に追加

そんで、おれが一番あほう面だったと言ってもいいかもしれねぇ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

He lay down again exhausted, and his consciousness lapsed. 例文帳に追加

彼はくたびれてふたたび横になり、意識が沈みこんでいくにまかせた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Several passengers, shot or stunned, lay on the seats. 例文帳に追加

乗客も何人か、撃たれたり気絶したりして、座席の上に倒れていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Twelve men lay dead who had brought fire against the ship which Aias guarded. 例文帳に追加

アイアースの護る船に火を放とうとした十二人の男が戦死した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

her golden hair lay in the dust of the hearth, and her hands moved to touch his knees. 例文帳に追加

金髪を炉辺の埃に置き、彼の膝に振れようと手を延ばした。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

But I gave it to him and then I lay down and cried to beat the band all afternoon." 例文帳に追加

でもとにかくスーツを返して、その日の午後ずっと泣きまくった」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The moist pungent perfume lay all the way up to Mr. Alleyne's room. 例文帳に追加

ミスター・アランの部屋までずっと、湿った鼻につんとくる香りがしていた。 - James Joyce『カウンターパーツ』

Every morning I lay on the floor in the front parlour watching her door. 例文帳に追加

毎朝僕は表側の居間の床に伏せて彼女のドアを見ていた。 - James Joyce『アラビー』

He stretched himself cautiously along under the sheets and lay down beside his wife. 例文帳に追加

彼はシーツの中でそおっとからだを伸ばし、妻のそばに横になった。 - James Joyce『死者たち』

It lay between that and her bedroom, and I was determined to see which. 例文帳に追加

そこか寝室か、どちらかにあり、それを僕は確かめる決意だった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Pale mists of morning lay on the fields and the rushes along one margin of the river; 例文帳に追加

川辺には薄い朝靄がかかり、川べりには藺草が生えている。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

FLAME-RETARDANT ADHESIVE COMPOSITION, FLEXIBLE COPPER-CLAD LAMINAE, COVER LAY, AND ADHESIVE FILM例文帳に追加

難燃性接着剤組成物、フレキシブル銅張板、カバーレイ及び接着フィルム - 特許庁

An FPC receiving part 20a is provided on the outer side of a cover lay opening part 10g generated between a liquid crystal display panel 4 and a cover lay 10e.例文帳に追加

FPC受け部20aは、液晶表示パネル4とカバーレイ10eとの間に生じるカバーレイ開口部10gよりも外側に設けられている。 - 特許庁

A cover lay opening 10g, where a base film 10f is exposed, arises between a liquid crystal display 4 and the cover lay 10e of the FPC 10.例文帳に追加

液晶表示パネル4とFPC10のカバーレイ10eとの間にはベースフィルム10fが露出してしまうカバーレイ開口部10gが生じる。 - 特許庁

To lay underfloor wiring in more suitable route in a floor plug receptacle device.例文帳に追加

フロアコンセント装置において、床下配線をより好適な経路で配索する。 - 特許庁

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules for requests under subsection 1. 例文帳に追加

経済事業大臣は,(1)に基づく請求についての規則を定める。 - 特許庁

PROGRAM AND APPARATUS FOR SUPPORTING LAY JUDGE ASSIGNMENT PROCEDURE例文帳に追加

裁判員選任手続支援プログラム、および裁判員選任手続支援装置 - 特許庁

The flexible substrate 51 comprises a cover lay 61 on the side of second main surface 53.例文帳に追加

フレキシブル基板51は、第2主面53側にカバーレイ61を有する。 - 特許庁

You can lay out your forms by simply placing components where you want them.例文帳に追加

コンポーネントを任意の場所に置くだけでフォームのレイアウトを決定できます。 - NetBeans

The organic dielectric layers Lay 02 and Lay 03 adjacent to an inductance element L1, that is included into the oscillation circuit use the polyvinyl benzyl ether compound as the main constituent.例文帳に追加

発振回路に含まれるインダクタンス素子L1に隣接する有機誘電体層Lay02、Lay03は、ポリビニルベンジルエーテル化合物を主成分とする。 - 特許庁

EPOXY ADHESIVE, COVER LAY, PREPREG, METAL-CLAD LAMINATED PLATE AND PRINTED WIRING BOARD例文帳に追加

エポキシ系接着剤、カバーレイ、プリプレグ、金属張積層板、プリント配線基板 - 特許庁

To provide a lay-up device which can ease controlling by interlocking an imaging device and a chuck, and to provide a lay-up method.例文帳に追加

撮像装置とチャックとを連動させることにより制御を容易にすることができるプリント配線板のレイアップ装置及びレイアップ方法を提供する。 - 特許庁

FLAME RETARDANT ADHESIVE COMPOSITION, ADHESIVE SHEET AND COVER LAY FILM USING THE SAME例文帳に追加

難燃性接着剤組成物、それを用いた接着シート及びカバーレイフィルム - 特許庁

A cover lay is manufactured by laminating an adhesive layer on the polyimide layer.例文帳に追加

前記ポリイミド層に接着剤層を積層してカバーレイを得る製造方法。 - 特許庁

ADHESIVE COMPOSITION, AND ADHESIVE SHEET AND COVER-LAY FILM USING THE SAME例文帳に追加

接着剤組成物、並びにそれを用いた接着シート及びカバーレイフィルム - 特許庁

How I lay her on the bed and I caress her soft skin, make her purr like a little kitten.例文帳に追加

ベッドの上で 柔らかい肌を愛撫する 子猫のようにノドを鳴らす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Once upon a time, in a far off kingdom, there lay a small village at the edge of the woods.例文帳に追加

昔々 遥か遠い王国の 森の端に 小さな村がありました... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As I lay in bed that night I thought about how my dad always looked down on the bakers.例文帳に追加

夜、ベットに入って... ベイカーさんをいつも見下す パパの事を考えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She is the only one able to lay eggs, but she cannot do it here on earth.例文帳に追加

卵を産めるのはリサだけ でも地球でそれを させる事は出来ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you expect me to believe you're gonna lay a finger on me at your legitimate business?例文帳に追加

私に指一本触れたら 合法的な仕事はやりにくくなるわよ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Then why are all the men in this room willing to lay down their lives for total strangers?例文帳に追加

ここに居る男達皆は 見知らぬ人々の中で 平気に過ごせるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's where we lay down offerings to the shrine and perform a dance praying for one year's worth of safety, kame.例文帳に追加

神社にお供えをして 一年の無事を祈る踊りを踊るカメ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At low tide we'd lay you on your back on the beach, your hands and feet chained to four stakes.例文帳に追加

干潮の浜で お前の手足4本に 鎖を繋ぎ横たえてやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To lay the worries of those outside the village to rest as soon as possible!例文帳に追加

村の外で心配してる人達を 一刻も早く安心させることだろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

You know, I always liked that part of movies where the characters, they just lay in a big pile...例文帳に追加

映画で登場人物が札束の山に 寝っころがるシーンが好きで... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS