1153万例文収録!

「Not either」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not eitherの意味・解説 > Not eitherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not eitherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2446



例文

A determination circuit 16 determines whether either the external power supply 24 or the ground potential is short-circuited to the power feeding path 34 or not on the basis of the comparison outputs of the comparison circuits 12, 14.例文帳に追加

比較回路12,14の比較出力に基づいて判定回路16が外部電源24又は大地電位のいずか一方が給電路34に短絡しているか否かを判定する。 - 特許庁

This can prevent a failure such as when either the first or second optical path is opened, the other optical path is not opened.例文帳に追加

これにより、第1の光路と第2の光路のうちの一方の光路が開放されたときに他方の光路が開放されないと言うような不具合の発生を防止することができる。 - 特許庁

To provide a performance-evaluating apparatus capable of presenting an evaluation result by evaluating whether or not attaining a passable line even in the evaluation of performance by both hands or even in the evaluation of performance by either side of a right hand or a left hand.例文帳に追加

両手演奏の評価であっても、右手パートと左手パートのどちらか一方のみでも合格ラインに達しているか否かを評価して評価結果を提示する。 - 特許庁

When an operation of either one of the internal combustion engine or the second motor-generator is not in a normal state, a shift control of the transmission is corrected to correct the torque sharing of both of the internal combustion engine and the second motor-generator.例文帳に追加

内燃機関または第二の電動発電機のいずれかの作動が正常でなくなったとき、両者のトルク分担を修正するよう変速機の変速制御を修正する。 - 特許庁

例文

To relieve a deterioration of the comfortableness and a drop in the running speed in case either of a left and a right actuator inclining the car body does not operate normally when the car is running on a curved track.例文帳に追加

曲線軌道走行時に、車体を傾斜する左右のアクチュエータいずれか一方が正常に動作しない場合に、乗り心地の悪化及び走行速度の低下を緩和する。 - 特許庁


例文

The second PLL circuit (80B) of the second integrated circuit is not connected to the output circuit and is connected to either one of the signal lines (70AC, 80AC) to which the PLL circuits of the first integrated circuit are connected.例文帳に追加

第2の集積回路の第2PLL回路(80B)は、出力回路には接続されず、第1の集積回路のPLL回路が接続された信号線(70AC,80AC)のうちのいずれかと接続される。 - 特許庁

To obtain a spinning oil agent which does not generate tars and scum even on a false twisting processing of either of a hot plate contact heating type and a non-contact heating type using a radiant heat type high temperature heater.例文帳に追加

熱板接触加熱方式および輻射熱式高温ヒーターによる非接触加熱方式の何れのタイプの仮撚加工においてもタールやスカムの発生しない油剤を得る。 - 特許庁

To prevent the running of a vehicle in the opposite direction to the order of a driver, in the case in which either one of a forward/backward running switch valve or neutral valve can not be operated.例文帳に追加

前後進切換バルブ又は中立バルブのいずれかが作動し得なくなった場合においても、車輌が車輌運転者の指示と反対方向に動くことを防止することにある。 - 特許庁

The center part of the circuits, which is surrounded with the innermost periphery of the coils on both the surfaces and does not have the metal foil on either side of the thin film is16% of the entire surfaces.例文帳に追加

回路の中央における、両面のコイルの最内周によって囲まれていて薄膜のいずれの側にも金属箔を有しない部分を、全体の16%以上とする。 - 特許庁

例文

When the log-off presence change notification is received, the radio communication terminal A switches the operating mode from a normal call arrival waiting (Active) mode to a call origination/arrival disabled (Sleep) mode, during which intermittent reception is not performed, either.例文帳に追加

無線通信端末Aは、ログオフのプレゼンス変化通知を受信すると、動作モードを通常の待ち受け(Active)モードから間欠受信も行わない発着信不可(Sleep)モードへ切り替える。 - 特許庁

例文

(2) The temporary restraining order set forth in Article 55(1)(ii) or (iii) may not be issued unless either of the following cases applies: 例文帳に追加

2 前項の場合において、第五十五条第一項第二号又は第三号に掲げる保全処分は、次に掲げる場合のいずれかに該当するときでなければ、命ずることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A control part 105 is provided with a register, and based on the fact whether a context index is the first one received after slice start or not, either an initial value or a memory value is selected for output.例文帳に追加

制御部105にレジスタを設けて、スライススタート後に初めて受信したコンテキストインデックスか否かに基づき、初期値とメモリ値とのいずれかを選択して出力することとしている。 - 特許庁

Similarly, if the transfer is performed from the high-speed following travel control to the low-speed following travel control and the acceleration of the preceding vehicle is high, transfer is not permitted either.例文帳に追加

同様に高速追従走行制御から低速追従走行制御に移行しようとする場合にあって、先行車両の加速度が大きいときにも移行を許可しない。 - 特許庁

If at least either of the column cleaning or the sealing liquid filling is not performed when the analyst takes the column from the column oven 40, a warning is displayed on an output device 80.例文帳に追加

そして、分析者がカラムオーブン40からカラムを取り外す際、カラム洗浄又は封入液充填の少なくとも一方が未実施の場合、出力装置80に警告を表示する。 - 特許庁

According to an instruction from a user to the content data, either of the content data on which the encryption processing is performed or the content data on which the encryption processing is not performed is transmitted to a server.例文帳に追加

コンテンツデータに対するユーザからの指示に応じて、暗号化処理が施されたコンテンツデータ、または暗号化処理が施されていないコンテンツデータの内いずれかがサーバへ送信される。 - 特許庁

At least either of the reel holder 66 and the detaining pawls 70b and 70c are engaged with the mounting hole 72a in such a manner that the reel holder 66 does not turn relative to the flat plate 72.例文帳に追加

リールホルダ66及び係止爪70b,70cの少なくともいずれかが、リールホルダ66が平板72に対して回動しないように取付孔72aに係合する。 - 特許庁

Either of an upper mold 7 or lower mold 8 divided at the boundary of a lead 2a mounting an optical semiconductor chip is set larger than the other resulting exposing of the lead 2a, and the lead 2a is not drawn to the outside from a package.例文帳に追加

光半導体チップを搭載したリード2aを境界として、上部モールド部7および下部モールド部8の一方が他方よりも大きく、リード2aが露出している。 - 特許庁

A regulatable level by the auto-aiming is 2° respectively in both the left and right sides, and the adjustment by the auto-aiming is not able when either of the object detecting axis Ar and the reference reflection body R exceeds 2°.例文帳に追加

オートエイミングによる調整可能量は左右に各2°であり、物体検知軸Arと基準反射体Rとのずれが2°を超えると、オートエイミングでは調整しきれない。 - 特許庁

As the lids 24a, 24b form a plane of almost the same level with the base plate 12 at either a closed position or an opened position, they do not obstruct the other apparatus or the work on the desk.例文帳に追加

蓋24a及び24bは、開蓋位置及び閉蓋位置のいずれにおいても基板12と略同一面を形成するので、机上の他の機器及び作業の障害とならない。 - 特許庁

In addition, as the Asakura clan were not requested to provide reinforcements it is suggested that Nagamasa himself had the initiative for the battle, rather than either Hisamasa or the vassals who had close relations with Asakura. 例文帳に追加

また朝倉氏に援軍を求めた様子もないことから朝倉親交派である久政や家臣達ではなく、長政本人が戦の主導権をとっていたという見方もできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) A minor or an adult ward who does not have the capabilities for conducts of an adult concerning the business whose statutory representative falls under either of the preceding two items; or 例文帳に追加

三 営業に関し成年者と同一の行為能力を有しない未成年者又は成年被後見人であって、その法定代理人が前二号のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Incidentally, other than the above, some studies by the scholars of the later generations occasionally used the terms 'Matsudaira-go (Matsudaira village) fudai' and 'Iwatsu fudai,' but these were not found in either "Ryuei hikan" or "Mikawa Monogatari." 例文帳に追加

なお、上記とは別に後世の学者の研究書には、『松平郷譜代』、『岩津譜代』なる用語が散見されるが、柳営秘鑑、三河物語いずれにもこれらの用語の記載はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The usurpation of the imperial throne is either when those who do not have direct blood relationship or have remote blood relationship seize the Emperor's position or when this is expressed in a critical manner. 例文帳に追加

皇位簒奪(こういさんだつ)とは、直接血縁にない者、あるいは血縁がより遠い者が天皇の地位(皇位)を奪取すること、ないしそれを批判的に表現した語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the issue of ASHIKAGA shogun family's heir arose, but Yoshimasa was not willing to relinquish his position as the Shogun to either party, and he continued to show an irresolute behavior by immersing himself in his cultural interests. 例文帳に追加

このため、足利将軍家の家督継承問題が起るが、当の義政はどちらにも将軍職を譲らず、文化的な趣味に興じるなど優柔不断な態度を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

29. In relation to confirmation procedures, although the audit team received certain responses with no specific amounts filled in the form, they did not recirculate the confirmations in question or perform any alternative procedures, either. 例文帳に追加

・ 債権債務の残高確認において、回答未記入の確認状を受領しているにもかかわらず、再発送等の手続を行っていないほか、代替手続も実施していない。 - 金融庁

Even during the later the Genpei War, they negotiated through either Kokuga or shoen (manor in medieval Japan), called as 'Karimusha' when mobilized due to civil rights, and were not a central fighting force of a battle. 例文帳に追加

その後の源平の争乱時にも、彼らは国衙を、或いは荘園を通じ、公権に基づき動員される場合には「駆武者」(かりむしゃ)と呼ばれ、戦闘の中核部隊ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details of the dispute are not clear due to a missing part in the "Shomonki" (The Chronicle of Masakado), but the subject of the dispute is believed to be either the daughter of MINAMOTO no Mamoru, the former Daijo (an official of the Third Rank) of Hitachi Province or the daughter of Yoshikane. 例文帳に追加

「女論」の詳細は『将門記』に欠落があって不明だが、前常陸国大掾源護の娘、もしくは良兼の娘を巡る争いであったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'the ordinance on the area of Kyoto City' (the No. 7 ordinance of Kyoto City as of April 1, 1949), the name of Nishikyogoku Kori Tsukisu-cho is not shown either. 例文帳に追加

京都市の各区に属する公称町名を列挙した「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)にも西京極郡附洲町の名はみえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was either simplified or changed due to people having prayers they urgently wanted answered and thus could not wait one hundred days; at any rate, a version in which people visited the shrine or temple one hundred times in a single day came to replace the hundred-day visit. 例文帳に追加

それが簡略化され、また、百日もかけていられない急を要する祈願があって、一日に百度参るという形で百日詣の代わりとするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In either of the Kanbyo Engi Togoku War and Joheinankaizoku, the samurai at the early stage who made efforts to suppress the rebellions and to maintain security did not consider their rewards sufficient. 例文帳に追加

寛平・延喜東国の乱と承平南海賊のいずれにおいても、反乱制圧・平和維持に尽力した最初期の武士たちは、十分な恩賞が与えられたとは考えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case either of the ACMs 16 and 18 is not required or in poor operating workmanship, the valves 102 and 104 shut off or intercept the flow of the air from the turbine of the applicable ACM.例文帳に追加

弁102、104は、ACM16、18のうちの一方が必要でないかまたは動作不良の場合は、この一方のACMのタービンからの空気の流れを閉鎖または妨げる。 - 特許庁

Soft magnetic layers which contain a transition metal element and rare earth element, has an axis of easy magnetization and does not contain at least either of nitrogen and oxygen are used for the vertical two-layered film medium.例文帳に追加

遷移金属元素及び希土類元素を含有し、磁化容易軸を有し、かつ窒素及び酸素のうち少なくとも一方を含まない軟磁性層を使用した垂直二層膜媒体。 - 特許庁

To provide a cooling device capable of using either a refrigerant which requires a condenser with a large capacity or a refrigerant which does not require a condenser with a large capacity.例文帳に追加

大容量の凝縮器を必要とする冷媒及び大容量の凝縮器を必要としない冷媒のどちらの冷媒でも使用することができる冷却装置を提供する。 - 特許庁

The voice synthesis is performed using either the rhythm information database part 6 or a rhythm rule storage part 7 according as the rhythm information database part 6 contains a sentence to be uttered or not.例文帳に追加

韻律情報データベース部6に発声文章が有るか否かにより、韻律情報データベース部6と韻律規則記憶部7の一方を用いて音声合成が行われる。 - 特許庁

At this time, the electronic zoom circuit selects either a first readout mode or a second readout mode according to an electronic zoom processing condition that specifies whether or not the electronic zoom processing is possible.例文帳に追加

この際、電子ズーム回路は電子ズーム処理が可能であるか否かを規定する電子ズーム処理条件に応じて第1および第2の読出しモードのいずれかを選択する。 - 特許庁

However, besides this, there is a view that: Hideyoshi had satisfied his craving for the limelight in one day and, other views that: the event was a typical whim of an autocrat. Either way the truth is not clear. 例文帳に追加

しかし、このほかにも「秀吉の自己顕示欲が1日で満足した」とする見方や、「単なる専制君主特有の気まぐれである」とする見方もあり、真相は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was a mage for young men, it was done up, while leaving bangs as they were, through the process of either making a very narrow sakayaki (shaved part of the forehead) or not making it, tying the hair of the back of the head utilizing a flat braid and loosening the tip of hair. 例文帳に追加

青少年に行われる髷なので前髪は残して、月代は剃らないか極狭く、後頭部の髪を取って平打紐などで巻き立てて毛先を散らす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CronCount is a response to the desire, expressed in many www related newsgroups, for a simple access counter which does not depend on either CGI or server-side include access. 例文帳に追加

CronCountは,多くのwww関連のニュースグループで述べられている要望,つまりCGIとサーバサイド・インクルード(SSI)アクセスのいずれにも依存しない単純なアクセスカウンタを求める要望に対する一つの答えである. - コンピューター用語辞典

If a specified pixel is not a valid index into the colormap, a BadValue error results.If a specified pixel either is unallocated or is allocated read-only, a BadAccess error results.例文帳に追加

指定したピクセルがカラーマップの正しいインデックスでない場合には、BadValueエラーとなる。 指定したピクセルが割り当てられていないか、読み取り専用で割り当てられている場合には、BadAccessエラーとなる。 - XFree86

It was further considered that, given independent self-training without Buddhas' guidance nor their juki (endorsement), one could become an Arakan or Byakushibutsu; however, once they become either Arakan or Byakushibutsu they could not attain Buddhahood. 例文帳に追加

これらのない独自の修行は、阿羅漢(あらかん)や辟支仏(びゃくしぶつ)となる事は出来るが、それらになると二度と仏となる事が出来ない、と大乗仏教では考えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The conveyance amount R of the recording medium is decided as either of the P1 or the P2 so as not to allow the difference between the logic conveyance amount P and the actual conveyance amount R of the recording medium.例文帳に追加

論理搬送量Pと実際の記録媒体の搬送量Rとの差が所定値を超えないように記録媒体の搬送量RをP1又はP2のいずれかに決定する。 - 特許庁

When it is determined that the disk is not formatted on the basis of the determination (NO in S14), it is determined whether the DVD is either a DVD-R or a DVD-RW (S15).例文帳に追加

この判定の結果、フォーマット済みでないと判定された場合(S14でNO)、DVDの種類がDVD−R又はDVD−RWのいずれであるか否かを判定する(S15)。 - 特許庁

To enable many plotted sheets of paper to be stably stored even in either case where a printing rate is low and the paper is apt to be rounded and the printing rate is high and the paper is not rounded.例文帳に追加

印字率が低く用紙が丸まり易い場合と、印字率が高く用紙が丸まらない場合のいずれの場合でも、多数の作画済みの用紙を安定的に収納できるようにする。 - 特許庁

After the first control command from the main CPU is inputted, the main CPU does not confirm the setting state of the mode changing switch or determine the kind of presentation of the game either.例文帳に追加

一方で、統括CPUは、メインCPUから最初の制御コマンドを入力した以降は、モード切換えスイッチの設定状態を確認することなく、遊技演出の種類も決定しない。 - 特許庁

To avoid a case in which voltage does not pass between a source and a drain of a MOS transistor when a MOS transistor either of an n channel or a p channel is used in a drive circuit.例文帳に追加

駆動回路にnチャネル又はpチャネルのいずれか一方のMOSトランジスタを用いた場合に、MOSトランジスタのソース・ドレイン間を電圧が通過しない事態が生じないようにする。 - 特許庁

To provide a harmonic suppression circuit capable of suppressing harmonics by controlling on/off of the other switch element which is not in failure even if either one of two switch elements fails.例文帳に追加

2個のスイッチ素子の一方が故障した場合でも、故障していない他方のスイッチ素子をオンオフ制御して高調波を抑制することができる高調波抑制回路を提供する。 - 特許庁

It is clarified that the redox catalyst formed of the oxygen occluding/freeing material and at least, either of Rh or Pd borne on the former shows an extremely upgraded catalytic activity when the HC is not present.例文帳に追加

酸素吸蔵放出材にRh及びPdの少なくとも一方を担持してなる酸化・還元触媒は、HCが存在しない場合に触媒活性がきわめて向上することが明らかとなった。 - 特許庁

Then, the CPU 11 discriminates the state of the processing unit 2 based on wether or not either collated results are matched with each other in the collation parts 22 and 23.例文帳に追加

そしてCPU11は、照合部22,23にいずれの照合結果が一致しているか、またはいずれの照合結果も一致していないかに基づいてプロセスユニット2の状態を識別する。 - 特許庁

(iv) The project must not have been announced publicly, nor the placing of orders, making of contracts, etc. been undertaken, prior to the date of the cabinet decision (January 29, 2013): (Choose either of the below) 例文帳に追加

④ 平成25年度一般会計歳入歳出概算の閣議決定(平成25年1月29日)以前の対外発表 又は投資計画の実行の有無:(下記のいずれかにチェック) - 経済産業省

例文

The agreements included in Annex 4. will have binding effect only on the member states which have accepted such agreements separately from the single undertaking, and will not create either obligations or rights for the other member states.例文帳に追加

附属書四に含まれる協定 は、一括受諾とは別に受諾を行った加盟国のみが拘束され、その他の加盟国の義務又は権利を創設することはない。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS