| 意味 | 例文 |
Not eitherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2450件
(iv) The project must not have been announced publicly, nor the placing of orders, making of contracts, etc. been undertaken, prior to the date of the cabinet decision (January 29, 2013): (Choose either of the below) 例文帳に追加
④ 平成25年度一般会計歳入歳出概算の閣議決定(平成25年1月29日)以前の対外発表 又は投資計画の実行の有無:(下記のいずれかにチェック) - 経済産業省
The agreements included in Annex 4. will have binding effect only on the member states which have accepted such agreements separately from the single undertaking, and will not create either obligations or rights for the other member states.例文帳に追加
附属書四に含まれる協定 は、一括受諾とは別に受諾を行った加盟国のみが拘束され、その他の加盟国の義務又は権利を創設することはない。 - 経済産業省
A person may cause evil to others not only by his actions but by his inaction, and in either case he is justly accountable to them for the injury. 例文帳に追加
人は行ったことだけでなく行わなかったことでも他人に害を及ぼすことがありますが、どちらの場合でも、彼は被害者にたいし損害について当然責任があります。 - John Stuart Mill『自由について』
For providing pinch portions E and F so that opposite lamellae 1 and 2 may not coincide with each other and pseudo-bonding coats G may not overlap each other on an opening side edge, a notch is formed to either of the lamellae 1 and 2 planned to be pseudo-bonded.例文帳に追加
開封側縁辺において、対向する葉片1,2同士が一致せず、且つ疑似接着皮膜G同士が重なり合うことがないよう摘み部E、Fを設けるため、疑似接着予定葉片1、2の何れかに例えば切り欠きを形成する。 - 特許庁
Sensors are provided to assure that the ventilation and cooling system is functioning properly, and if not, the apparatus is either shut down or a signal is provided to an operator indicating that the system is not functioning properly.例文帳に追加
換気及び冷却システムが適切に機能していることを保証するためにセンサが設けられ、適切に機能していなければ、装置は停止させられるか、またはシステムが適切に機能していないことを示す信号がオペレータに提供される。 - 特許庁
To provide a baking preventing spray for a sealing material, which can easily give an excellent baking preventing mechanism to a sealing material such as a gasket in which baking preventing treatment is not performed in a working field, and does not produce the problem of contamination, either.例文帳に追加
現場において焼き付き防止処理が施されていないガスケット等のシール材に対して優れた焼き付き防止機能を簡単に付与することができるとともに、コンタミネーションの問題も生じないシール材用焼き付き防止スプレーを提供すること。 - 特許庁
To solve such a problem that a packet not arrived at a terminal actually is charged erroneously, when a packet either the number of packets and/or the number of bytes of which has already been charged by a gateway is discarded in a base station and has not arrived at the terminal.例文帳に追加
既にゲートウェイでパケット数・バイト数の一方または両方を課金対象としてカウントされたパケットが、基地局で破棄されて端末へ到達しなかった場合、実際には端末へ到達しなかったパケットに対する誤課金が発生する。 - 特許庁
(2) Where the applicant does not submit either the evidence under subsection 38(7) of the Act or a statement that the applicant does not wish to submit evidence, within the time set out in subsection 例文帳に追加
(2) 出願人が,(1)に記載する期間内に,法律第38条(7)に基づく証拠又は出願人が証拠の提出を希望しない旨の陳述書の何れも提出しない場合は,法律第38条(7.2)の適用上,その出願は放棄されたものとみなす。 - 特許庁
(4) Where this use is not part of the state of the art, such substances and substance mixtures as cited in subsection (3) for a specific use in one of the processes cited in Section 2a(1), no. 2, shall not be excluded from protection by subsections (1) and (2) either. 例文帳に追加
(4) その使用が技術水準の一部でない場合は,第2a条(1)2.に引用されている方法の1における使用のための,(3)において引用されている物質及び組成物は,(1)及び(2)の何れかによって保護から除外されることはない。 - 特許庁
Therefore, a reception tone indicating the facsimile reception of data is not generated and print output is not performed either in the time zone wherein the operator inhibits reception tone generation and print output even if the facsimile reception of the data is done.例文帳に追加
従って、操作者が受信音発生及び印刷出力を禁止するように設定された時間帯においては、データをファクシミリ受信した場合であってもその受信を通知するための受信音は発生されず、また、印刷出力も行われない。 - 特許庁
If changing the matters used to specify the invention in claims adds matters other than those stated in the original description, etc., the amendment is not made within the scope of matters stated in the original description, etc. either and is not permitted. 例文帳に追加
請求項の発明特定事項を変更することにより当初明細書等に記載した事項以外のものが追加されることになる場合も、当初明細書等に記載した事項の範囲内でする補正とはいえず、補正は許されない。 - 特許庁
In design matters a party to the procedure is not entitled to, except for the case under paragraph (2), communicate with the Hungarian Patent Office by electronic means in writing, and the Hungarian Patent Office shall not be obliged either to communicate with the party by electronic means in writing. 例文帳に追加
意匠事項については,手続の当事者は,(2)の事例を除いては,ハンガリー特許庁と電子的手段による書面で交信する権原を有さず,ハンガリー特許庁は当事者と電子的手段による書面で交信する義務を有さない。 - 特許庁
Based on the current status of eastern European countries, it will not be realistic or desirable to aim at immediately moving to current account surplus.However, it is not sustainable, either, to finance sizable current account deficits by foreign bank borrowing. 例文帳に追加
東欧諸国の現状を踏まえれば、直ちに経常収支の黒字転換を目指すことは現実的でもなく、望ましくもありませんが、多額の経常収支の赤字を海外からの銀行借入等でファイナンスするという構図はサステナブルではありません。 - 財務省
To obtain an electric bulb-shaped fluorescent lamp wherein there is no need to mount a human body perception sensor afterwards, further an installation site is not necessary, and furthermore, wiring between the human body perception sensor and a lighting fixture becomes not necessary either because the human body perception sensor is made to be built-in in the lamp.例文帳に追加
人体感知センサーをランプに内蔵させて、人体感知センサーを後付けする必要がなく、また設置場所も必要とせず、さらに人体感知センサーと照明器具との配線も不要になる電球形蛍光ランプを得ること。 - 特許庁
Article 74-8 (1) Any person who has harbored or enabled the aliens who fall under either Article 24, item (i) or item (ii) to escape for the purpose of allowing the aliens to avoid deportation, shall be punished with imprisonment with work for not more than 3 years or a fine not exceeding 3 million yen. 例文帳に追加
第七十四条の八 退去強制を免れさせる目的で、第二十四条第一号又は第二号に該当する外国人を蔵匿し、又は隠避させた者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an image forming means by which the surface of a silver salt color film is scanned and exposed while carrying digital image information in beam light, the sharpness of an image is not damaged and color saturation is not lowered either, even when this film is processed by using a developer containing CD-3.例文帳に追加
デジタル画像情報をビーム光に 担持させて銀塩カラーフィルム上に走査露光し、これをCD−3含有現像液を用いて処理しても画像のしまりを損なわず、色彩度の低下も起こさない画像形成手段を提供すること。 - 特許庁
To obtain the light of the wavelength, at which the BSO crystals do not display the photoelectric effect, either a light from light from a light source is irradiated, via a wavelength filter or a light source which emits only the light of a wavelength, at which the BSO crystal do not display the photoelectric effect, is used.例文帳に追加
BSO結晶が光電効果を示さない波長の光を得るためには、光源からの光を波長フィルタを介して照射するか、BSO結晶が光電効果を示さない波長のみを発する光源を使用する。 - 特許庁
It is thought that the previous head of the clan was either Yoshiari ISSHIKI (not to be confused with Yoshimichi's son), who as a descendant of Yoshitsura ISSHIKI was of eldest son lineage, or the illegitimate (possibly a blood relative of Yoshiyuki) Yoshikiyo ISSHIKI (not to be confused with Yoshiyuki's son) but because records are scarce, Isshiki clan movements around the time Yoshiyuki took over as head clansman are not clear. 例文帳に追加
先代の当主は一色氏嫡流(一色義貫の末裔)の一色義有(義道の子とは別人)か庶流(義幸の血族か)の一色義清(子の義清とは別人)と思われるが、記録が乏しいため義幸が当主に就任した前後の時代の一色氏の動向ははっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because a step at the rib end is eliminated, emulsion face of the screen print 20 will not be subjected to damage when a squeeze 22 passes the rib end, and a pinhole fault is not caused either, so that corner portions of the rib forming area will not give rise to such a fault as spotty color mixing.例文帳に追加
リブ端部の段差が解消されることから、スキージ22がリブ端部を通過した時にスクリーン版20の乳剤面がダメージを受けることがなくなり、したがってピンホール欠陥が発生することもないので、リブ形成エリアのコーナー部分にスポット状混色の欠陥を生じるようなことがなくなる。 - 特許庁
Thus, the need of using fire is eliminated since the dry noodles 19 are cooked inside the heat insulated container 3, and since the dry noodles 19 are dispersed and supported by the separator 5, the dry noodles 19 are not easily stuck with each other during cooking even without being stirred, the time and labor of stirring are not needed, and the chopsticks for stirring are not needed either.例文帳に追加
これによると、断熱容器3内で乾麺19を調理するため火を使用する必要がなく、セパレータ5により乾麺19が分散されて支持されるので、かき混ぜなくとも調理中に乾麺19が互いに付着しにくくなり、かき混ぜる手間が不要となり、かき混ぜるための箸も必要ない。 - 特許庁
To make a threshold voltage of migrating particles higher than when a first particle among the migrating particles does not have its surface coated with a curvature adjusting part and a crosslinking agent is not contained either which can couple a plurality of migrating particles with a reversible crosslinking structure.例文帳に追加
泳動粒子の第1の粒子の表面を曲率調整部で被覆することと、複数の泳動粒子を可逆的な橋架け構造で結合し得る橋架剤を含有することと、を行わない場合に比較し、泳動粒子の閾値電圧を高めることにある。 - 特許庁
The spherical polyamide particle having the average particle size of not less than 10 μm to not more than 100 μm is produced by reacting either one kind or two or more kinds of laurolactam and/or 6-8C cyclic lactams in an inert solvent and using a fine polyamide particle as a seed.例文帳に追加
ラウロラクタム及び/又は炭素数6〜8の環状ラクタム類の1種又は2種以上を不活性溶媒中で反応させ、種としてポリアミド微粒子を用いることにより、平均粒子径10μm以上100μm以下の球状ポリアミド粒子を得る。 - 特許庁
Subsequently, it is confirmed that either one switch among a plurality of operation commanding switches is operated or not (step S4a) and when any one of the plurality of operating switches is operated, a hot-water supplier main body is confirmed whether the same is still abnormal or not at that time (step S5).例文帳に追加
次に、複数の運転指示スイッチの何れかが操作されたかどうかを確認し(ステップS4a)、複数の運転指示スイッチの何れかが操作された場合、給湯機本体1がその時点でまだ異常中であるかどうかを確認する(ステップS5)。 - 特許庁
When the lottery wins either two rounds probability change or a small hit after the counted continued number of times reaches the predetermined number established beforehand, the machine does not shift to the latent mode which is executed regardless of whether the winning probability for jackpot varies or not.例文帳に追加
そして、数えた連続回数が予め設定された設定回数に到達した後に、2ラウンド確変当たりまたは小当たりに当選した場合、大当たりの当選確率が変動しているか否かに関わらず実行される潜伏モードに移行しない。 - 特許庁
At the time of assembling the network on the construction site, since the operation of the network is confirmed, it is not necessary to perform control such as operation verification on the construction site and it is not necessary to dispatch the talent of high technological ability to the construction site of the network, either.例文帳に追加
ネットワークを構築現場で組み立てる際にはネットワークの動作が確認されているので、構築現場で動作検証等の調整を行う必要がなくなるし、ネットワークの構築現場に技術力の高い人材を派遣する必要もなくなる。 - 特許庁
2. Failure to send or receive the regularization notices by the Service shall not exclude the need to regularize within the time limits laid down by law and may not be invoked by the applicant either before the Court or in respect of the Service.例文帳に追加
(2) 庁による補正通知を送付又は受理しなかったことは,法律によって規定された期間内に補正する必要性を除外するものではなく,また出願人によって裁判所に対して又は庁について何れにも援用することができない。 - 特許庁
Article 103 (1) The panels set forth in the paragraph (1) of Article 101 shall not hold meetings or make any determination without the attendance of all the reviewers, and the panels set forth in the paragraph (2) of Article 101 shall not do either without the attendance of a majority of two-thirds or more of all the reviewers. 例文帳に追加
第百三条 第百一条第一項の合議体は、その合議体を構成するすべての審査員の、同条第二項の合議体は、審査員の総数の三分の二以上の者の出席がなければ、会議を開き、議決をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 67 Worship and other religious acts which an inmate performs individually shall not be prohibited nor restricted; provided, however, that this shall not apply where there is a risk of causing a hindrance to either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the penal institution. 例文帳に追加
第六十七条 被収容者が一人で行う礼拝その他の宗教上の行為は、これを禁止し、又は制限してはならない。ただし、刑事施設の規律及び秩序の維持その他管理運営上支障を生ずるおそれがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 205 Worship and other religious acts which a detainee performs individually shall not be prohibited nor restricted; provided, however, that this shall not apply where there is a risk of causing a hindrance to either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the detention facility. 例文帳に追加
第二百五条 被留置者が一人で行う礼拝その他の宗教上の行為は、これを禁止し、又は制限してはならない。ただし、留置施設の規律及び秩序の維持その他管理運営上支障を生ずるおそれがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A control part 20 selects a lock mode so as not to perform control based on an operation signal from the body operation part 41 when at least either an input/non-input state of an input image signal or the kind of the input image signal is not changed for a predetermined time.例文帳に追加
制御部20は、入力画像信号の入力の有無及び入力画像信号の種類の少なくとも一方が所定時間変化しないとき、ロックモードを選択して本体操作部41からの操作信号に基づく制御を行わないものである。 - 特許庁
To provide an LED switching controller such that all LED arrays do not turn off completely and a constant-current circuit does not enter an abnormal heat generation state either even if a plurality of LED arrays include a LED array to which no current flows owing to breaking of a wire etc.例文帳に追加
複数個のLED列の中に断線等が原因で電流の流れないLED列が含まれていても、全てのLED列が完全に消灯せず、尚且つ、定電流回路が異常な発熱状態にならないLEDの灯制御装置を提供する。 - 特許庁
An upper frame 3 for constituting the frame 5 is provided with a space 11 having the length LF not less than the length of the weight 10 and a width WF not less than either smaller dimension of a width or a thickness of the weight 10 to load the weight 10 from this space 11.例文帳に追加
枠5を構成している上枠3に、ウエイト10の長さ以上の長さLFと、ウエイト10の幅又は厚さの何れか小さい方の寸法以上の幅WFを有する空間11を設け、この空間11からウエイト10を積み込む構成にした。 - 特許庁
To provide a wire harness removing component which improves the workability by facilitating the attachment to the main body of a wire harness and does not let a loop-form rope get loose or cut by external force and does not give a feeling of physical disorder in external appearance, either, and a wire harness where it is built in.例文帳に追加
ワイヤハーネス本体への取付が容易で作業性が向上し、外力によりループ状のロープがほどけたり、破断したりすることがなく、しかも外観的にも違和感のないワイヤハーネス取外し用部品及びそれを組み込んだワイヤハーネスを提供する。 - 特許庁
When a result of a first-round battle which is executed between an opponent character A and either of player's side characters B, C, and D is not a win, a character who has not been selected in the first-round battle in the player's side characters C, D, and E is selected for a second-round battle.例文帳に追加
敵キャラクタAと遊技者側のキャラクタB、C、Dの何れかとで実行する一回戦目のバトル結果が勝利でなければ、二回戦目のバトルは、遊技者側のキャラクタC、D、Eのうち、一回戦目で選択されなかったものが選択されるものとなる。 - 特許庁
Then, the current flow-round prevention circuit 15 or 25 on either a drive circuit 10 or 20 side which is not operated is turned off to ensure that the gate voltage of the IGBT 1 acting as a switching element is not applied to the internal circuits 16 and 26 which need to be protected against a current flow-round.例文帳に追加
そして、駆動回路10、20のうち作動させられない側の回り込み防止回路15、25をオフすることで、回り込み防止対象となる内部回路16、26にスイッチング素子となるIGBT1のゲート電圧が印加されないようにする。 - 特許庁
Through the emitter voltage feedback effect, the DC load Zdc has a value tens of kΩ when viewed from the collector side, so the AC voltage AC is not attenuated by the DC load Zdc and the AC voltage AC is not applied to the DC load Zdc either.例文帳に追加
エミッタ電圧帰還効果により、コレクタ側から見た直流負荷Zdcが数10kΩ以上の値となり、交流電圧ACが直流負荷Zdcにより減衰されずに、また直流負荷Zdcに交流電圧ACが印加するようなことがない。 - 特許庁
However, companies are not sure how they should demonstrate their "intellectual property-backed management" to the capital market, while participants in the capital market are not so sure either about how they should seek the disclosure of information about "intellectual property-backed management" or how they should analyze such information.例文帳に追加
しかしながら、企業においては、自らの「知財経営」をどのように資本市場に対してアピールするべきかが不明である一方、資本市場においても、どのように、企業の「知財経営」に関する情報開示を求め、分析するべきかが不明である。 - 経済産業省
It is responsible for either handling the error and clearing the exception or returning after cleaning up any resources it holds (such as object references or memory allocations); it should not continue normally if it is not prepared to handle the error.例文帳に追加
エラーを処理して例外をクリアするか、あるいは(オブジェクト参照またはメモリ割り当てのような)それが持つどんなリソースも取り除いた後に戻るかのどちらか一方を行う責任があります。 エラーを処理する準備をしていなければ、普通に続けるべきではありません。 - Python
To cope with either left or right opening direction even if two machine models are not manufactured on a door conveniently openable in the left direction and the right direction and even if a double hinged structure such as a special hinge mechanism (a slide hinge) is not used in an operation box door of a window opening-closing device.例文帳に追加
窓開閉装置の操作箱用扉で、開き勝手が左方向と右方向の扉を2機種製造したり、特殊な蝶番機構(スライド蝶番)などの両開き構造を用いなくとも、左右いずれの開き方向に対処できるようにする。 - 特許庁
Thus, it is not necessary to prepare any other device such as a computer or a data logger for graph display, and furthermore, time and efforts for making data of a measurement result into graph are not required, either, thereby extremely easily confirming current/voltage characteristics on the site of development or inspection.例文帳に追加
これにより、グラフの表示のためにコンピュータやデータロガーなどの別の装置を用意する必要がなく、また、測定結果のデータをグラフ化するための手間がかからないので、開発や検査の現場で非常に簡単に電流・電圧特性を確認することができる。 - 特許庁
A lithography projection system surrounds at least either of a masking holder or a base plate holder closely and comprises at least one of partitions, which do not surround either a illuminating system or a projection system in order for reduce a transparent gas volume, with which the system must be cleaned for projected radiation.例文帳に追加
投影照射線に対して透明なガスで洗浄しなければならない容積を減少させるために、リソグラフ投影装置は、マスクホルダーおよび基板ホルダーの少なくとも1つを密接に取り囲んでいるが、照明システムあるいは投影システムのいずれかを取り囲んでいない少なくとも1つの隔壁を有している。 - 特許庁
To provide a driving action prediction device for predicting the driving action of a driver in the case of either acceleration or deceleration, particularly, in the case of either a start or a stop from a traveling state according to characteristics unique to a driver even if any preceding vehicle does not exist.例文帳に追加
先行車が不在の場合であっても、ドライバ固有の特性に合わせて、加速時及び減速時の少なくとも一方、特に発進時及び走行状態からの停止時の少なくとも一方において、ドライバの運転行動を予測することができる運転行動予測装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
Therefore, since a data portion concealed by encryption cannot be known, regarding the plaintext data that appear periodically, its value or code length are not known, either, so that a data portion to be encrypted cannot be estimated, either, as a result.例文帳に追加
可変長符号化方式の画像圧縮データについて、暗号処理部を周期的に動作させ、暗号データと平文データが周期的に混在するようにし、暗号化により隠されたデータ部分が分からないため、周期的に現れる平分データも、その値やコード長が分からず、その結果として被暗号データ部分の予想もできなくなる。 - 特許庁
A CPU 51 acquires SDTT, using either of two systems of front ends 11 and 12 and transport decoders 21 and 22, and furthermore, the device programs are acquired at a download start time specified by the acquired SDTT using either system which is not used for the reception processing of programs and stored to a flash ROM 53.例文帳に追加
CPU51は、2系統のフロントエンド11,12及びトランスポートデコーダ21,22のうち一方を用いてSDTTを取得し、さらに、番組の受信処理に使用されていない方を用いて、取得したSDTTにより特定されるダウンロード開始時刻に機器用プログラムを取得してフラッシュROM53に記憶させる。 - 特許庁
In all fuel rods with high enrichment which does not include burnable poison in at least the cross section positioning in the upper region of the fuel assembly, either of the fuel rods including burnable poison or vacancy region in the cross section neighbors at least either the vertical or the horizontal directions.例文帳に追加
燃料集合体の上部領域に位置する少なくとも一部の横断面において可燃性毒物を含まない最高濃縮度である全ての燃料棒には、前記横断面において可燃性毒物含有燃料棒か、あるいは空隙領域の何れかが、縦又は横方向の少なくとも一方向で隣接しているもの。 - 特許庁
(b) if either Party fails to appoint an arbitrator, or if the arbitrators appointed by the Parties do not agree upon a chairman within the respective periods referred to in subparagraph (a) of this paragraph, either Party may request the President of the International Court of Justice to make the necessary appointments.例文帳に追加
(b)(a)に規定する各々の期間内に、いずれか一方の締約国が仲裁人を任命することができない場合又は議長について両締約国の任命した仲裁人が合意しない場合には、いずれの締約国も、国際司法裁判所長に対し、必要な任命を行うことを要請することができる。 - 厚生労働省
The image forming apparatus obtains the instruction information from the server, and when a second determination means for determining whether or not the firmware that is not released now has been applied determines that the firmware has not been released based on the instruction information, a prevention means prevents application of the firmware according to the instruction information; if not, either the alternative firmware or the downgrade firmware is obtained and applied.例文帳に追加
画像形成装置は、サーバから指示情報を取得し、指示情報に基づいて、公開中でないファームウェアが適用されているか否かを判定する第2の判定手段と、適用されていないと判定された場合には、指示情報に応じてファームウェアの適用を防止する防止手段と、そうでない場合には、代替ファームウェア又はダウングレードファームウェアを取得して適用する。 - 特許庁
It says that in the 1974 arbitration, the mining pollution issues were 'ended' (from "History of 100 Years of Business from Foundation") and yet, it is not mentioned that Furukawa Mining had not admitted their responsibility for contamination by cadmium (it does not mention the Agreement of Pollution Control made in 1976 either, however this literature was published in the same year as the agreement was made, and they might not have been able to include it in the editing process.) 例文帳に追加
1974年の調停で、鉱毒問題については「終止符が打たれた」(『創業100年史』より)と述べているが、古河鉱業がカドミウム汚染に関する責任を認めていないことについての言及はない(1976年に結ばれた公害防止協定への言及もないが、協定成立年とこの文献の発行年が同年であることから、編集に間に合わなかったという可能性もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whether or not the stored numerical value data accord with either of the determination value data is determined by comparing them with the determination value included in the selected set (S114a-S121a and S114b-S121b).例文帳に追加
格納された数値データが判定値データのいずれかと合致するか否かの判定を、選択した集合に含まれる判定値との比較で行う(S114a〜S121a,S114b〜S121b)。 - 特許庁
To project a good-quality picture by lighting one lamp even when either of two lamps is not lit because it is almost dead or the like in a liquid crystal projector using two lighting type lamps as a light source.例文帳に追加
光源に2灯式ランプを用いた液晶プロジェクタにおいて、2つのランプのうち、片方のランプが寿命等で点灯しなくなったとしても1灯の点灯で良質な画像を投影可能とする。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
