1153万例文収録!

「Order」に関連した英語例文の一覧と使い方(980ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Orderを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49956



例文

The action instruction selection section 22 selects an action instruction to be given to the operator next, based on the details of an answer from the operator and a predetermined priority order.例文帳に追加

行動指示選択部22は、オペレータからの回答内容及び予め定められた優先順序に基づいて、次にオペレータに与える行動指示を選択する。 - 特許庁

To provide a method for outputting the number of updated lines in order to grasp how many lines are corrected in an execution step when picture design is corrected by a picture preparation tool.例文帳に追加

画面作成ツールでの画面設計の修正で、実行ステップの修正行がどの程度であるかを把握するための更新行数出力方法を提供する。 - 特許庁

To provide a fuel composition for a fuel cell capable of increasing catalytic activity in order to improve performance of a fuel cell and to provide the fuel cell using the same.例文帳に追加

燃料電池の性能を改善するために触媒活性を増加させうる燃料電池用燃料組成物及びこれを利用した燃料電池を提供する。 - 特許庁

A smaller quantity of the buffer having the higher pH value is used than the buffer having the lower pH value in order to maximize the speed and the sensitivity of the biological indicator.例文帳に追加

上記生物学的指示装置の速度および感度を最大にするために低いpH値の緩衝剤よりも少ない量の高いpH値の緩衝剤を使用する。 - 特許庁

例文

Further, in order to make variable the resonant frequency of the feeding conductor 31, an area wherein the parasitic conductor 41 is disposed, is varied relatively to the feeding conductor 31.例文帳に追加

さらに、給電導体31の共振周波数を可変するために、給電導体31に対する無給電導体41の配置領域を可変するようにした。 - 特許庁


例文

To provide a protection relay system of a distribution system capable of surely and easily achieving protection coordination in the event of a power failure/power restoration and of having flexibility in a throwing order and selective interruption for loads.例文帳に追加

停電/復電時等に確実、容易に保護協調を得ることができると共に、負荷の投入順序および選択遮断に柔軟性を持たせる。 - 特許庁

In a vehicle in which an engine 11 is mounted, output torque-down is carried out in the case where an acceleration pedal 25 is rapidly stepped down in order to rapidly accelerate a vehicle when an automatic transmission is shifted, and a torque-down system is switched according to a combustion system.例文帳に追加

こうして燃焼方式に応じてトルクダウン方式が点火時期の遅角制御と燃料噴射量の減量制御とで切り換えられる。 - 特許庁

To provide an air-conditioning control apparatus for reducing the axial power of an air supply fan by reducing the pressure loss of a filter in order to perform an energy-saved operation.例文帳に追加

省エネルギー運転をおこなうために、フィルタの圧力損失低減から給気ファンの軸動力の低減をおこなう空気調和制御装置を提供する。 - 特許庁

To make it possible to judge whether the order can be received or not by estimating whether a product satisfying the request specification from a customer can be produced or not, and outputting the data.例文帳に追加

客先からの要求仕様を満足する製品を製造可能か否かを評価し、データを出力させることにより、受注の可否を判断できるようにする。 - 特許庁

例文

The organic electroluminescent element is structured so that a laminate 9 formed by laying at least a positive electrode 2, an organic light emitting layer 3, and a negative electrode 4 in this order is formed on a base board 1.例文帳に追加

基板1上に、少なくとも陽極2と有機発光層3と陰極4がこの順に積層された積層物9を備えた有機発光素子に関する。 - 特許庁

例文

Companies may separately report historic emissions (that have already occurred) from future emissions (that have not yet occurred) in order to avoid misinterpretation by stakeholders. 例文帳に追加

事業者は、ステークホルダーに誤解を与えないために、将来の排出量(まだ発生していない)から過去の排出量(すでに発生した)を別途報告してもよい。 - 経済産業省

Another company also undertakes recrystallization refinement of TCPA using a solvent and actually had a record of made-to-order production of TCPA with HCB concentrations of 100ppm or less (see the table below). 例文帳に追加

また、別の事業者でも、同じく溶媒による再結晶精製を行っているが、100ppm以下のレベルのものでも注文生産の実績がある(下表参照)。 - 経済産業省

In order to ensure the accuracy of measurement methods, determination the recovery of HCB and method blanks should be examined beforehand to ascertain if there are any problems involved in measurement methods to be adopted. 例文帳に追加

測定方法の精度を確保するため、あらかじめ、回収率測定試験や、空試験(ブランク試験)を実施し、測定方法に問題が無いか確認しておく。 - 経済産業省

Considering this and the BAT level for TCPA (200ppm), it is assumed that the HCB content in Solvent Red 135 can be contained to the order of several ppm (at least less than 10ppm). 例文帳に追加

これとTCPAに係るBATレベル(200ppm)を勘案すれば、ソルベントレッド135中のHCB含有量は数 ppmのオーダー(少なくとも 10ppm未満)に収まることが想定される。 - 経済産業省

It is necessary for the government to promptly publicize the proposed BAT level and the approach it has taken to its establishment in order to facilitate prompt responses by the companies affected. 例文帳に追加

国は、速やかに当該BATレベル及びその設定に当たっての考え方について公表し、関連する事業者等の迅速な対応を促進する必要がある。 - 経済産業省

In order to correspond to this situation, the volunteers open an outdoor market in the housing complex from 10 o'clock in the morning to 2 o'clock in the afternoon every Tuesday, and they also provide a service that makes home delivery of the purchases. 例文帳に追加

これに対応するため、ボランティアが毎週火曜日の1014時に団地内で青空市を開催し、さらに、買ったものを家まで届けるサービスも行っている。 - 経済産業省

However, in order to make possible the "public by the people," it is necessary to eliminate the various barriers that obstruct the collaboration among distribution companies and the development of new fields. 例文帳に追加

ただし、この「民による公共」を実現するためには、流通事業者の連携や新規分野の開拓を阻害している様々な障壁を取り除く必要がある。 - 経済産業省

Therefore, in order for the Website Terms of Use to be legally binding, there must be some kind of contractual relationship between the user and the website operator. 例文帳に追加

したがって、サイト利用規約が法的効力を有する前提としては、利用者とサイト運営者の間に何らかの契約関係が認められることが必要である。 - 経済産業省

.Where an e-mail "confirming the order" is sent by the seller, the terms and conditions for the website expressly provide that the e-mail indicating that "the ordered product has been dispatched" constitutes a notice of acceptance. 例文帳に追加

売主から「ご注文の確認」メールが送られてきたが、サイト利用規約により、「ご注文の発送」メールが承諾通知であることが明記されている場合 - 経済産業省

In order to ensure that consumers know to which information a link leads, businesses should describe the link contents with expressions which clearly communicate the relevant subject matter. 例文帳に追加

消費者がクリックする必要性を認識できるようにするため、リンク先に何が表示されているのかが明確に分かる具体的な表現を用いる必要がある。 - 経済産業省

France issued a ban on the import and distribution of asbestos and products containing asbestos in order to protect its consumers and workers. Canada requested a panel regarding this measure in October 1998.例文帳に追加

消費者・労働者保護のためアスベスト及びアスベストを含む産品の輸入・流通等を禁止するフランスの措置について、1998年10月にカナダがパネル申立を行った。 - 経済産業省

For companies that conduct Scope 3 estimation in order to explore new GHG reduction opportunities, it is overburdened to be required to account and report at least 80% of the estimated scope 3 emissions. 例文帳に追加

新たなGHG削減機会を得るためにスコープ3を算定に取り組む企業にとって、スコープ3 全体の80%以上の算定・報告を求める要求は負担が大きすぎる。 - 経済産業省

EMA aims to provide accounting information useful for organisational decision-making in order to conserve the environment as well as to produce any economic benefits. 例文帳に追加

環境管理会計は、企業内部のマネジメントに有用な会計情報を目指すものであり、企業の目的によって、多様な手法や利用方法を生み出す可能性がある。 - 経済産業省

(1) In order to establish a Member Commodity Exchange, 20 or more persons who intend to become its members shall become the founders of each Commodity Market to be opened. 例文帳に追加

1 会員商品取引所を設立するには、開設する商品市場ごとに会員になろうとする二十人以上の者が発起人とならなければならない。 - 経済産業省

(iii) In addition to the persons listed in the preceding two items, a person that satisfies the requirements specified by a Cabinet Order as one who contributes to fair price formation of Listed Commodity Component Products, etc. 例文帳に追加

三前二号に掲げる者のほか、上場商品構成物品等の公正な価格の形成に資するものとして政令で定める要件に該当する者 - 経済産業省

In addition to what is provided for in this Act, any necessary matters concerning a Merger, Incorporation-Type Merger, Absorption-Type Merger and Business Transfer of a Futures Commission Merchant shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

この法律に定めるもののほか、商品取引員の合併、新設分割、吸収分割及び事業譲渡に関し必要な事項は、政令で定める。 - 経済産業省

(v) When the Futures Commission Merchant received an order for suspension of its Commodity Trading Consignment Business under Article 236, paragraph 1 (limited to the case which falls under item 7 of the same paragraph) 例文帳に追加

五第二百三十六条第一項の規定による商品取引受託業務の停止の命令(同項第七号に該当する場合に限る。)を受けたとき。 - 経済産業省

(xi) A person who has violated an order under Article 339, paragraph 1, Article 344, paragraph 1 or Article 349, paragraph 12 例文帳に追加

十一第三百三十九条第一項、第三百四十四条第一項又は第三百四十九条第十二項の規定による命令に違反した者 - 経済産業省

(3) In the case where a Futures Commission Merchant violated the provisions of paragraph 1, the competent minister may rescind the license for said Futures Commission Merchant under Article 190 of the New Act, order the suspension of Transactions on a Commodity Market or Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions (which refers to the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions prescribed in Article 2, paragraph 17 of the New Act; the same shall apply hereinafter) for a fixed period not exceeding six months, order a change to the method of the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions, and order other matters necessary for supervision. 例文帳に追加

3 主務大臣は、商品取引員が第一項の規定に違反した場合には、当該商品取引員の新法第百九十条の許可を取り消し、六月以内の期間を定めて商品市場における取引若しくは商品取引受託業務(新法第二条第十七項に規定する商品取引受託業務をいう。以下同じ。)の停止を命じ、商品取引受託業務の方法の変更を命じ、その他監督上必要な事項を命ずることができる。 - 経済産業省

(4) A person who violated an order pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be punished by imprisonment with work for not more than two years or by a fine of not more than three million yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof. 例文帳に追加

4 前項の規定による命令に違反した者は、二年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 経済産業省

In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article of the Supplementary Provisions, the necessary transitional measures pertaining to the enforcement of this Act (including transitional measures pertaining to penal provisions) shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)は、政令で定める。 - 経済産業省

(2) other than those described in the preceding paragraph, a set of information designated by a Cabinet order as being systematically arranged in such a way that specific personal information can be easily retrieved. 例文帳に追加

2 前号に掲げるもののほか、特定の個人情報を容易に検索することができるように体系的に構成したものとして政令で定めるもの - 経済産業省

(4) Cases in which crime prevention, control, investigation or other maintenance of public safety and order might be impeded if the presence or absence of the personal data concerned is revealed. 例文帳に追加

4 当該個人データの存否が明らかになることにより、犯罪の予防、鎮圧又は捜査その他の公共の安全と秩序の維持に支障が及ぶおそれがあるもの - 経済産業省

4) Cases in which crime prevention, control, investigation or other maintenance of public safety and order might be impeded if the presence or absence of the personal data is revealed 例文帳に追加

④その個人データの存否が明らかになることで、犯罪の予防、鎮圧又は捜査その他の公共の安全と秩序の維持に支障が及ぶおそれがあるもの。 - 経済産業省

The method specified by a Cabinet Order under Paragraph 1 of Article 25 of the Act shall be the provision of documents (or the method agreed upon by the person requesting disclosure, if any). 例文帳に追加

法第25条第1項の政令で定める方法は、書面の交付による方法(開示の求めを行った者が同意した方法があるときは、当該方法)とする。 - 経済産業省

In order to ensure the smooth and steady implementation of interim measures for coastal shipping, support measures were implemented by establishing a separate system of government guarantees of loans required to fund these measures. 例文帳に追加

内航海運暫定措置事業の円滑かつ着実な実施を図るため、同事業に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じた。 - 経済産業省

In order to create shopping opportunities for residents of temporary housing and help SMEs in the affected areas to resume business, support will be provided for mobile vending services targeted at such residents. 例文帳に追加

仮設住宅等の買い物環境整備のため、また、被災地の中小企業の事業再開等を支援するため、仮設住宅等への移動販売を支援する。 - 経済産業省

In order to put this into practice, enterprises must practice management accounting and other forms of financial accounting on a routine basis so as to be able to determine which customers are the most profitable.例文帳に追加

こうしたことを実践するためには、普段から管理会計等の財務会計を実施し、どのような顧客が収益をもたらすかを確実に見極める必要がある。 - 経済産業省

And with the intensification of price competition in recent years, it is becoming especially important that enterprises take measures to develop their own brands in order to effectively engage in such sales promotion activities.例文帳に追加

特に、価格競争が激化している近年では、このような販売促進活動を効果的に行うために、「自社ブランド」の取組の重要性が増している。 - 経済産業省

In order to analyze the financing issues that confront SMEs, it is necessary first of all to determine the recent state of SME finance.例文帳に追加

この中小企業の資金調達の課題について分析を行うためには、まず、最近の中小企業金融の現状について把握することが必要である。 - 経済産業省

The evidence thus indicates that sales (order) networks are broadening. Nevertheless, increasing interaction with customers in remote regions is not without its downsides.例文帳に追加

このように、販売(受注)ネットワークの広域化が見られるが、遠隔地にある取引先とのやりとりが増加することは必ずしも良い面ばかりであるとは限らない。 - 経済産業省

Enterprises were divided into groups in descending order of number of jobs created so that each group accounted for 10% of the total number of jobs created by respondent enterprises (Fig. 3-3-19).例文帳に追加

回答企業全体の雇用創出数に占めるシェアが10%ずつ均等になるよう、創出数の大きい企業から順番にグループ分けを行った(第3-3-19図)。 - 経済産業省

The South Korean government developed the “measures for service industry to activate entries into overseas marketsin 2010 in order to promote overseas expansion of the service industry and thereby to reduce the service balance deficit.例文帳に追加

韓国政府は、サービス業の海外進出促進とこれを通じたサービス収支赤字改善のため、2010 年に「サービス業海外進出活性化方策」を策定している。 - 経済産業省

This was the first attempt of the survey toaddress the U.S. market conditions, enabling a comparison of Japan and the U.S. in order toanalyze the current state of the Japan’s e-commerce market.例文帳に追加

今回の調査では、米国市場の状況も初めて調査し、日米比較を通して我が国電子商取引(EC)市場の実態を分析することとしました。 - 経済産業省

Given this situation, the following two strategies need to be pursued in parallel in order for Japanese SMEs to boost their competitiveness internationally. 例文帳に追加

こうした状況下にあって、我が国中小企業が国際的に競争力を強化していくためには、以下の2つの戦略を同時平行で進めていく必要がある。 - 経済産業省

In this chapter, therefore, we examine the “town vitalityneeded in order to develop the kinds of compact towns that will be needed by the demographically aging and declining society of the future.例文帳に追加

そこで本章では、今後の高齢化社会・人口減少社会において求められるコンパクトなまちづくりに必要な、「まちのにぎわい」について考えていきたい。 - 経済産業省

In order to analyze the chronic deterioration of Japan’s terms of trade in recent years, this section compares recent terms of trade by countries/regions (see Table 2-4-3-10).例文帳に追加

近年における我が国の交易条件の慢性的な悪化と比較するために、まず各国・地域別に最近の交易条件を比較してみた(第2-4-3-10 表参照)。 - 経済産業省

Under the agreement made between the top leaders in April 2008, working-level meetings to build up an environment for discussion and study were held four times by the end of 2009 in order to work towards resuming negotiations.例文帳に追加

2008 年4 月の首脳間合意に基づき、交渉再開に向けた検討及び環境醸成のための実務者協議を2009年末までに計4 回開催した。 - 経済産業省

This section has presented an overview of India’s high economic growth since implementing economic reforms. However, there are various issues that must be resolved in order to sustain this high growth.例文帳に追加

ここまで、経済改革以降のインド経済の高成長について概観してきたが、引き続き高成長を持続していくためには解決すべき様々な課題がある。 - 経済産業省

例文

Chapter 2 Challenges and Prospects Facing Japan’s Monodzukuri Industries - Restructuring the business strategy in Monodzukuri industries in Japan in order to respond to international structural changes -例文帳に追加

第2章 我が国ものづくり産業が直面する課題と展望ー国際的な構造変化に対応した我が国ものづくり産業の事業戦略の再構築ー - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS