1016万例文収録!

「Parenting」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Parentingの意味・解説 > Parentingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Parentingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 108



例文

It is probably safe to say that pregnancy and parenting have a major impact on women's employment, and the M-shaped curve described by the labor force participation rate28) of women by age group, with its dip in the thirties and forties, is a reflection of this (Fig. 3-2-29).例文帳に追加

女性の就業に出産・育児が大きな影響を与えていることに異論はないだろう。女性の年齢階級別の労働力率28が30歳~40歳で落ち込むM字型に似た曲線になっていることはその現れである(第3-2-29図)。 - 経済産業省

Many women find it difficult to continue working due to the heavy burden of parenting, and women’s participation in the labor market has to be promoted by creating the conditions that enable them to continue working while caring for children. 例文帳に追加

女性の中には、育児負担が重いために仕事を続けることが難しい者も多く、育児をしながら仕事を続けられる環境を作っていくことで、女性の労働市場への参入を促進していくことが必要である。 - 経済産業省

In Japan, parenting remains largely the responsibility of women, and balancing work with having and raising a child presents a major challenge for working women.例文帳に追加

我が国では、依然として育児は女性が担うことが多いのが現状であり、働く女性にとって出産・育児と仕事の両立は大きな課題である。 - 経済産業省

Up to Section 4, we considered the employment issues that need to be addressed if younger workers are to be able to obtain stable incomes. As the situation stands at present, however, the burden of parenting in the case of working married couples with children is considered to fall excessively on the shoulders of the mother.例文帳に追加

第4節までは、若年者が安定した収入を得るために必要な雇用問題について考察してきたが、ここからは、もう一つの重要な課題である「仕事と育児の両立」について考察していきたい。 - 経済産業省

例文

In the same figure, it can be seen that an extremely high proportion (63.3%) of nonemployed women aged 25-34 who withdrew from employment due to marriage or parenting want to work.例文帳に追加

同図を見ると、結婚・育児を理由として退職した25~34歳の女性無業者のうち、就業意欲のある者の割合は63.3%と極めて高くなっている。 - 経済産業省


例文

According to the 2005 Annual Report on the State of the Formation of a Gender Equal Society and Policies to be Implemented to Promote the Formation of a Gender Equal Society, approximately one in two (51.6%) fathers want to place equal emphasis on work and home/parenting.例文帳に追加

男女共同参画白書(2005年版)によると、父親の約半数(51.6%)は、仕事等と家事育児を同等に重視したいと希望している。 - 経済産業省

It thus seems that employees find that lack of understanding in the workplace to be more of an obstacle to use of parenting support arrangements at companies, even where they exist, than management imagines.例文帳に追加

企業の経営者サイドが想像する以上に、従業員は会社の子育て支援制度について、制度はあっても実際の利用には職場で理解が得られない、と考えていることがうかがわれる。 - 経済産業省

The fourth factor that makes it difficult to combine work and parenting is the employment environment, which makes it difficult for women to find reemployment if they leave their jobs to have and raise children.例文帳に追加

仕事と育児を両立しにくい4つ目の要因は、働いている女性が出産・育児のために一旦離職してしまうと、再就職することが難しいという雇用環境である。 - 経済産業省

Looking firstly at arrangements to help employees to balance work and parenting, such as systems of parental leave, shorter working hours, and flextime, the situation is less advanced at SMEs than at large enterprises.例文帳に追加

まず、育児休業制度、勤務時間短縮制度、フレックスタイム制度など仕事と育児の両立を支援する制度の整備状況を見ると、中小企業は大企業に比べて進んでいない。 - 経済産業省

例文

However, it is still necessary to examine whether the above two effect indicators are really outcomes arising from greater ease of combining work and parenting.例文帳に追加

ただし、ここで、上記〔1〕〔2〕のような結果指標は、本当に「仕事と育児が両立しやすいことから生じている結果なのか」ということを検証しておく必要があるだろう。 - 経済産業省

例文

In addition, asked whether they thought that there workplaces were conducive to combining work and parenting, a high proportion of employees at enterprises with fewer employees answered “yes” (Fig. 3-3-42).例文帳に追加

従業員に「あなたの職場は仕事と育児を両立しやすい職場だと思うか」と尋ねた場合においても、従業員規模が小さい企業で、両立「しやすい」と回答する割合が高くなっている(第3-3-42図)。 - 経済産業省

Thus even from the subjective point of view of employees who actually work there, enterprises with fewer employees are felt to be more conducive to balancing the demands of work and parenting.例文帳に追加

実際に働いている従業員の主観としても、従業員規模の小さい企業では、仕事と育児を両立しやすいと感じているようである。 - 経済産業省

SMEs thus overcome the hurdles to combining work and parenting not by establishing systems, but by responding flexibly according to employeesindividual circumstances.例文帳に追加

つまり、中小企業では、仕事と育児を両立させるに当たってのハードルを、制度の整備ではなく、従業員の個別の事情に応じた柔軟な対応で克服していると考えられる。 - 経済産業省

Although most such reforms have been designed primarily to speed up decisionmaking, another possible outcome is the creation of a working environment like that described above that is more conducive to balancing work and parenting.例文帳に追加

主に、意思決定の迅速化などを目的として行われているが、前述したとおり、仕事と育児を両立しやすい職場環境を生み出すという効果も期待できる。 - 経済産業省

By flattening their hierarchies and cutting down the number of managerial positions in between, enterprises should also be able to respond more flexibly to the individual circumstances of employees regarding balancing work and parenting.例文帳に追加

また、役職の階層がフラットであることは、仕事と育児の両立に関して、従業員の個々の事情に柔軟に対応することを可能にしていると考えられる。 - 経済産業省

Case 3-3-6 describes the actual case of one enterprise that, despite being a large enterprise, enabled itself to respond as flexibly as an SME and create a workplace conducive to balancing work and parenting by delegating a considerable amount of the president’s authority to staff in the workplace.例文帳に追加

事例3-3-6は、実際に社長が現場に権限の大部分を委譲したことで、大企業であるにもかかわらず、中小企業と同様に柔軟な対応を行い、仕事と育児を両立しやすい職場づくりができている例である。 - 経済産業省

Here we change perspective to examine whether deliberate action by enterprises todelegate powers to subordinate positions” and “flatten the organizational hierarchyactually makes it easier for employees to balance work and parenting.例文帳に追加

ここで視点を変えて、このような「下位の役職への権限委譲」や「組織のフラット化」を企業が意識して取り組むことで、従業員の仕事と育児が実際に両立しやすくなるのかを検証してみよう。 - 経済産業省

Fig. 3-3-50 depicts an analysis of the association between revision of organizational and operational structures by enterprises in the past three years and the extent of use of various measures to assist balancing of work and parenting.例文帳に追加

第3-3-50図は、企業が過去3年間に行った組織・業務体制の見直しと各種両立支援策の利用度との関係についての分析である。 - 経済産業省

It can be seen from this that measures leading to the delegation of powers to subordinate positions and measures to flatten organizational hierarchy strongly encourage use of measures to assist balancing of work and parenting.例文帳に追加

これを見ると、下位の役職への権限の委譲につながるような取組や、組織をフラット化させる取組は、両立支援策の利用を促進させる度合が特に高いことが分かる。 - 経済産業省

As can be seen in Fig. 3-3-51, employees of smaller enterprises tend to live closer to work, and this may be another feature of SMEs that makes it easier to combine work and parenting.例文帳に追加

第3-3-51図から分かるように、中小企業になるほど、従業員の住居が職場と近い(職住近接)傾向があるが、これも仕事と育児を両立しやすくする特性の1つと考えられる。 - 経済産業省

This indicates that for women, working nearer to home makes it easier to have and raise children. From the point of view of creating a working environment that is more conducive to combining work and parenting, therefore, it may be more advisable to establish business establishments near employeesresidences and in the suburbs rather than in the center of cities.例文帳に追加

したがって、仕事と育児を両立しやすい職場環境づくりの観点からは、あえて都心に事業所を設けるよりは、従業員の住居付近や郊外に設置する方が得策である場合もあるだろう。 - 経済産業省

Bringing children to the workplace represents, in a sense, the combination of work and parenting in its purest form.例文帳に追加

職場に子どもを連れてくるというのは、ある意味で文字通りの「仕事と育児の両立」であり、この環境があるかどうかも仕事と育児の両立しやすさに関係してくるだろう。 - 経済産業省

From the above, it may be concluded that developing an environment in which employees can bring children (especially very small children) to the workplace translates into greater ease of combining work and parenting for employees.例文帳に追加

以上から見れば、職場に子ども、特に低年齢児を連れてこられる環境を整備することは、従業員にとっての仕事と育児の両立のしやすさにつながると言えるだろう。 - 経済産業省

This is because from the point of view of job seekers, it provides a useful metric for choosing a place of employment if he or she particularly wants to balance work and parenting, while from the point of view of employers, it can be used as a means of generating favorable publicity when recruiting human resources.例文帳に追加

すなわち、求職者の側からは、仕事と育児の両立を重視している場合、就職先を決める際の有用な指標となる。 - 経済産業省

To summarize the above analysis, the five key concepts that make it easier to balance work and parenting suggested by the features of SMEs are as follows.例文帳に追加

以上の分析から、中小企業の特性より導き出せる仕事と育児を両立しやすくするための発想についてポイントをまとめると、主に以下の5点となろう。 - 経済産業省

4) Creating an environment that allows children to be brought to the workplace makes it easier to combine work and parenting, and a variety of ideas can be applied to securing the space and people to look after children in the workplace.例文帳に追加

〔4〕職場に子どもを連れてこられる環境を整備することで、仕事と育児は両立しやすくなる。子どもの居場所や面倒を見る人の確保は、様々なアイデアで取り組むことができる。 - 経済産業省

5) Encouraging the wider use of measures such as the proportion of women in management positions as indicators of ease of balancing work and parenting provides an effective measure not only for job seekers, but also for enterprises advertising themselves when recruiting human resources.例文帳に追加

〔5〕管理職に占める女性の割合などを仕事と育児の両立しやすさの指標として普及させることは、求職者側だけでなく、企業側にとっても人材を確保する際の宣伝の指標となり、有益である。 - 経済産業省

In other words, measures to assist the balancing of work and parenting could be said to have a positive effect on business management by contributing to the retention of employees, recruitment of new human resources, and motivation of employees.例文帳に追加

すなわち、仕事と育児の両立を支援する取組は、従業員の定着、新規の人材確保、従業員のモチベーションアップによって企業経営にプラスに寄与すると言える。 - 経済産業省

Case 3-3-7 provides one example of the concrete effects on business management, including a decline in the proportion of product defects, resulting from focusing on the development of a working environment that makes it easier to combine work and parenting.例文帳に追加

例えば、事例3-3-7は、仕事と家庭を両立しやすい職場環境づくりに力を入れた結果、製造製品不良率が低下するなど、企業経営に具体的な効果があった例である。 - 経済産業省

In this chapter, we have analyzed what action needs to be taken to create a society that makes it easer to have and raise children from two perspectives: from the point of view of the employment of younger people, and from the point of view of balancing work and parenting.例文帳に追加

以上、「子どもを産み育てやすい社会」を実現するために必要な取組を、若年者の雇用と、仕事と育児の両立の2つの観点から分析してきた。 - 経済産業省

Regarding balancing work and parenting, we saw how one area that had until now had been largely ignored ? namely, SMEsflexibility in the workplace actually has a greater than anticipated effect.例文帳に追加

仕事と育児の両立について、中小企業の「現場における柔軟な対応」という、今までほとんど光の当たっていなかった部分が、実は想像以上に効果を発揮していることが分かった。 - 経済産業省

There are also considerable numbers of SMEs responding flexibly to women's lifestyles, and selfemployment as a form of employment 10) should also be reassessed for its great potential as a means of balancing the work with family demands, such as pregnancy and parenting.例文帳に追加

また、女性のライフスタイルに応じた柔軟な対応を行う中小企業も相応に存在する。これに加え、自営業10という就業形態が、出産・育児を含めた家庭生活との両立の面で大きな可能性を持っていることについても、再度評価を行っていくべきである。 - 経済産業省

Regarding women, an analysis in the White Paper on the National Lifestyle Fiscal Year 1997 showed that while it is ultimately possible to plot a seniority-wage curve, it is not unusual for women to leave their jobs due to pregnancy and parenting, and so the proportion of female workers who actually receive the amount described by the curve is extremely low.例文帳に追加

女子については、「国民生活白書(1997年版)」の分析に示されているように、結果としての年功賃金カーブを描くことは可能であるが、出産・育児のために退職する女性は少なくなく、実際にその金額を受け取る女子労働者の比率は極めて低かった。 - 経済産業省

If this is so, then although there may not presently be many women with young children who choose to start up in business as a means of gainful employment, startups will be well worth considering in the future as one avenue that allows people to balance parenting with work. 例文帳に追加

そうだとすれば、現状としては、子どもを出産した女性の就業の場として創業活動を選択する女性は多いとは言えないが、今後は育児と両立可能な就業機会の1つとして、子育てをしている女性の創業も広く検討される余地があるのではないだろうか。 - 経済産業省

Compared with large enterprises, SMEs provide an environment that is naturally more amenable to younger workers (for example, the barriers to afreeter,” i.e., job-hopping part-time worker, becoming a full-time employee are lower), and they also provide an environment in which it is easier to balance the demands of work and parenting (for example, the number of children per permanent female employee is high). 例文帳に追加

中小企業は大企業に比べて、自然発生的に若年者が就労しやすい環境となっており(フリーターから正社員への垣根が低い等)、また職場と育児が両立しやすい環境となっている(女性正社員1人当たり子ども人数が多い等)。 - 経済産業省

Of particular note is that the smaller an enterprise is, the higher is the proportion of women caring for children who have passed infancy and early childhood and are employed as permanent employees, indicating that SMEs have a major role to play in helping workers to balance the demands of work and parenting. 例文帳に追加

特に、中小企業になるほど乳幼児期を過ぎた子どもを育てている世代の女性が正社員として活躍している比率が高く、中小企業は「仕事と育児の両立」を考える上で重要な役割を持つであろう。 - 経済産業省

In this chapter, then, we focus on two key points in considering the role of SMEs in creating a society that makes it easier to have and raise children. These are 1) the stabilization of younger people’s employment and incomes, and 2) the establishment of conditions that enable people to balance work and parenting.例文帳に追加

そこで、本章では「子どもを産み育てやすい社会」に向けた中小企業の役割について論じるに当たり、 〔1〕若年者の雇用・収入の安定化 〔2〕仕事と育児の両立の実現の2点に焦点を当てていくこととする。 - 経済産業省

According to the Fujitsu Research Institute’s Business Survey Regarding Small Business Support for Balancing Work and Family, 67.7% of enterprises consider “might not be able to devote self to work due to parentingto be a disadvantage of reemploying women who left work to give birth and look after a child (Fig. 3-3-35).例文帳に追加

また、(株)富士通総研「中小企業の両立支援に関する調査」によると、企業が出産や育児で離職した女性を再雇用する場合のデメリットとして、67.7%が「育児中であり、仕事に専念できない恐れがある」ことを回答している(第3-3-35図)。 - 経済産業省

It is also conceivable that a women working at an SME might, for example, have to work in order to support her family despite wanting to leave her job in order to concentrate on parenting, or else find it difficult to quit because her employer cannot find a replacement.例文帳に追加

また例えば、中小企業で働く女性は、たとえ仕事を辞めて育児に専念したいと思っていても、家計を支えるために働かざるを得ない、あるいは企業側が後任者をうまく採用できないためになかなか辞められない、という状況はあるのだろうか。 - 経済産業省

In other words, it is possible that studying in depth exactly what is happening at SMEs could lead to new and previously unconsidered ideas on how to make it easier to combine work and parenting (tendency (2) in Fig. 3-3-43).例文帳に追加

すなわち、中小企業で「実際に起こっていること」の実態を掘り下げていくことで、今まで考えられて来なかった、仕事と育児を両立しやすくするための新しい発想が生まれてくる可能性もあるのではないだろうか(第3-3-43図の「発想の方向(2)」)。 - 経済産業省

If we look at the state of implementation and use of various measures that should make it easier to combine work and parenting, we find that enterprises with more employees are more likely to respond by establishing systems, and enterprises with fewer employees are more likely to respond flexibly without establishing systems (Fig. 3-3-44).例文帳に追加

仕事と育児を両立しやすくすると考えられる各種の取組について整備・利用状況を見ると、従業員規模が大きい企業ほど制度の整備により対応しており、従業員規模が小さい企業ほど制度は設けずに柔軟に対応していることが分かる(第3-3-44図)。 - 経済産業省

One of the factors that makes it difficult to combine work and parenting, as described earlier, is the difficulty of taking parental leave due to the “three losses.” However, a more detailed examination of this problem by number of employees reveals that the possibility that “promotions and pay rises might fall behindis perceived as a problem more by permanent employees at large enterprises (Fig. 3-3-45).例文帳に追加

仕事と育児を両立しにくい要因の1つとして、「3つのロス」による育児休業の取りにくさは前述したとおりであるが、これを従業員規模別に詳細に見ると、大企業の方が「昇進・昇給の遅れ」をハードルと感じる正社員が多い(第3-3-45図)。 - 経済産業省

Managing personnel so as to enable personnel evaluators to ascertain the “intrinsic abilitiesof employees through, for example, less frequent rotation of personnel, thus acts as an effective means of creating a workplace that is more conducive to balancing work and parenting.例文帳に追加

したがって、人事異動が頻繁に起こらない異動慣行などにより、人事評価者が評価する従業員の「本来の能力」を把握できるよう仕組んでいくことは、仕事と育児を両立しやすい職場にするために有効ではないだろうか。 - 経済産業省

2) Reducing the number of levels of management can also reduce the damage to careers arising from taking parental leave, and flattening management and delegating powers to subordinate positions serve to promote measures to help employees to balance work and parenting (revision of forms of organization and allocation of powers within the enterprise).例文帳に追加

〔2〕役職の階層をフラットにすることでも育児休業を取得する際のキャリアロスを軽減でき、また役職の階層のフラット化と下位の役職への権限委譲を行うことで、各種両立支援のための取組を促進させる効果がある。(企業の組織形態・権限関係の見直し) - 経済産業省

In the future, making the most of their features and creating a workplace that makes it easier to combine work and parenting to attract high-caliber human resources should have a positive effect on the business management of larger SMEs as well.例文帳に追加

今後は、より規模の大きい中小企業においても、自らが持ち合わせている特性を活かし、仕事と育児を両立しやすい職場をつくることで優秀な人材を確保していくことが、企業経営にとってプラスになると言えるだろう。 - 経済産業省

The government will expand facilities for MothersHello Work (by setting up 10 MothersCorners), which is a program to provide comprehensive and consistent employment support for parenting women wishing to find reemployment quickly.例文帳に追加

早期再就職を希望する子育て女性等に対して、地方公共団体等との連携の下、総合的かつ一貫した就職支援を実施するマザーズハローワーク事業について、その事業拠点を拡充(マザーズコーナー10カ所設置)する。 - 厚生労働省

Making planning of local communities by the "new public" is applicable, for example, to a wide range of challenges in local communities such as senior citizen's welfare, support for parenting, crime prevention and disaster prevention, refurbishment of living environments, environmental preservation, management of the country foundation, local transportation, and so forth, whose fields of activities are summarized as shown below according to the relationship between the conventional public and private fields. 例文帳に追加

「新たな公」による地域づくりは、例えば、高齢者福祉、子育て支援、防犯・防災対策、居住環境整備、環境保全、国土基盤のマネジメント、地域交通の確保など地域における広汎な課題に妥当するものであるが、その活動分野をこれまでの公及び私の領域の関係を下に整理すれば、 - 経済産業省

On this point, important areas for action regarding SMEs include (1) improving the rates of employment of women and the elderly, (2) encouraging the continued employment of women during pregnancy and parenting, and (3) developing the economic infrastructure for cultivating the next generation of workers through expanding better job opportunities for young people.9)例文帳に追加

この点で、中小企業に関しては、〔1〕女性と高齢者の就業率を向上させること、〔2〕出産・育児期にある女性の就業継続を図ること、〔3〕若い世代の良好な就業機会の拡大を通じ、その次世代育成のための経済基盤を向上させること、等の対応が重要となっていくと考えられる9。 - 経済産業省

Premised on this, the fact that the highest proportion of women with spouses are presently wives of salaried workers who are themselves employed (Fig. 3-1-3) means that, given that many couples are dual earners, developing the environment for women to continue in employment under the same conditions before and after pregnancy and parenting is crucial to raising the birthrate.例文帳に追加

これを前提とすれば、現在、有配偶の女性では、サラリーマンの妻で自らも雇用されている女性の割合が最も高いことから(第3-1-3図)、こうした夫婦の共稼ぎが多い状況の下でも、女性が出産・育児の前後で同じ条件での就業を継続できる環境を整備していくことが、出生率の向上にとって極めて重要である。 - 経済産業省

例文

Larger enterprises therefore appear to have developed a better environment for balancing the demands of work and parenting. Nevertheless, according to the National Institute of Population and Social Security Research's Second National Survey of Family Trends (March 2000), 27.3% of those who were employed before the birth of their first child remained in work, and 78.2% did not.33)例文帳に追加

このように規模が大きい企業ほど制度が整っており仕事と育児を両立しやすい環境にあるようだが、国立社会保障・人口問題研究所「第2回全国家庭動向調査」(2000年3月)によると第1子出産前に仕事に就いていた者のうち、仕事を続けた者は27.3%で、やめた者が72.8%となっている33。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS