1153万例文収録!

「Sentence」に関連した英語例文の一覧と使い方(90ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentenceの意味・解説 > Sentenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6001



例文

With respect to a plurality of items within the collective intelligence database system, a term in a sentence and link destination information are extracted from information related to each item as attributes of the item.例文帳に追加

集合知データベースシステム内の複数の項目について、各項目に関する情報の中から、文章中の用語とリンク先情報を項目の属性として抽出する。 - 特許庁

To provide a translation system and the like where a user can correct a mistranslation of a machine translator and a plurality of users can share a translated sentence after the correction.例文帳に追加

機械翻訳器による誤訳を利用者が訂正することができ、訂正後の翻訳文を複数の利用者により共有することができる翻訳システム等を提供すること - 特許庁

To cope with enhancement and extension of functions and speeding up of a processing by realizing the processing of words, paragraphs and sentences to constitute an digital sentence inputted in a personal computer, etc., by a simple algorithm.例文帳に追加

パソコン等に入力された電子化文章を構成する単語・文節及び文章の処理を簡単アルゴリズムで実現し、機能の向上と拡張、処理の高度化に対応する。 - 特許庁

To provide an emotion estimation device and program for precisely integrating estimation results obtained by a plurality of methods, and reducing an error when estimating an emotion and sentiment polarity from a sentence.例文帳に追加

文から感情及び感情極性を推定する際に、複数の方法による推定結果を精度よく統合して誤りを削減する感情推定装置及びプグラムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide an apparatus and method for creating a summary sentence capable of generating correct character information based on image information, thereby improving a security quality.例文帳に追加

画像情報に基づき正確な文字情報を生成することができ、警備の品質向上を実現可能な、要約文作成装置及び要約文作成方法の提供である。 - 特許庁


例文

Each PC10-i decodes the encoded sentence IBE (MPK, ID(i), KA) stored in the USB memory 20, by using its own secret key SK(i), to extract the common key KA.例文帳に追加

また、マスター公開鍵MPKと各PC10−iの識別情報ID(i)とを用い、ID-BASE暗号方式によって共通鍵KAを暗号化した各暗号文IBE(MPK, ID(i), KA)をUSBメモリ20に格納する。 - 特許庁

The content service allows transmission and reception for an image data wherein the sentence is converted into the desired typeface or a font data of the desired typeface, and a text data converted by a program.例文帳に追加

文章を希望の書体に変換した画像データもしくは希望の書体のフォントデータとプログラムにより変換したテキストデータを送受信できるコンテンツサービスであることを特徴とする。 - 特許庁

A update part extraction means 27 stores the update information including the extracted changed sentence structure element in association with the document after the version update into an update information storage part 28.例文帳に追加

更新箇所抽出手段27は、抽出した変更があった文構造要素を含む更新情報を更新後の版の文書と対応付けて更新情報記憶部28に記憶する。 - 特許庁

A character converting part 3 extracts a country number of a fax number from the image information and specifies a language name of a sentence shown in the fax information on the basis of the country number.例文帳に追加

文字変換部3は、その画像情報からFAX番号の国番号を抽出し、その国番号に基づいて、FAX情報に示されている文章の言語名を特定する。 - 特許庁

例文

An execution program generating module 13 integrates the results of the normalization results of each sentence included in the input program 51 based on a program normalization result 53 and the information of the rhetorical structure.例文帳に追加

実行プログラム生成モジュール13はプログラム正規化結果53と、修辞構造の情報とに基づいて、入力プログラム51に含まれる各文の正規化処理の結果を統合する。 - 特許庁

例文

To provide a mobile telephone or a personal handy phone system(PHS) that allows a user to easily read electronic mail and an Internet WEB site image and to easily enter a sentence for the electronic mail or the like.例文帳に追加

電子メイル、インターネットWEBサイト画面の読み取り、および電子メイル等の文章の入力が容易な携帯電話または簡易携帯電話PHSを提供する。 - 特許庁

the placing of one linguistic element after another (as placing a modifier after the word that it modifies in a sentence or placing an affix after the base to which it is attached) 例文帳に追加

別の言語要素の後にそれを置くこと(文中で修飾するの単語の後ろに修飾子を置くこと、あるいは、それが付けられる元になるものの後に接辞を置くこと) - 日本語WordNet

In Suishu (Volume 81, Retsuden [a series of biographies] Chapter 46, Eastern Barbarians, Wakoku [Japan]), there was a sentence famous for enraging Emperor Yodai of the Sui in 607, stating, 'this letter is from the Imperial Prince of the land of the rising sun to the emperor of the land of the setting sun.' 例文帳に追加

『隋書』「卷八十一列傳第四十六東夷俀國」には、大業三年(607年)、隋の皇帝煬帝(ようだい)が激怒したことで有名な「」との文言がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) When he/she, without obtaining authorization, has transacted an Insurance Claim Trust Business in violation of Article 99, paragraph (7), first sentence (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 199); 例文帳に追加

一 第九十九条第七項前段(第百九十九条において準用する場合を含む。)の規定に違反して、認可を受けないで保険金信託業務を行ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person or an organization that has failed to give a notification under the provisions of Article 7, paragraph 3, the first sentence of Article 8, paragraph 4, Article 9, paragraph 5 or Article 11, paragraph 3, or has given a false notification; 例文帳に追加

一 第七条第三項、第八条第四項前段、第九条第五項又は第十一条第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case where the court has appointed a special inspector under the second sentence of paragraph (3), it may fix the amount of the remuneration that the Liquidating Bank shall pay to the special inspector. 例文帳に追加

5 裁判所は、第三項後段の規定により特別検査人を選任した場合には、清算銀行が当該特別検査人に対して支払う報酬の額を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is derived from a Chinese word and there is a sentence, 'The death of emperors is called (ho), the death of lords is called 薨 (ko), the death of daibu (master) is called (sotsu), the death of warrior is called (furoku), and the death of ordinary people is called (shi)' in the Kyokurei volume of "Book of Rites". 例文帳に追加

元々は中国起源の語であり、『礼記』曲礼篇に「天子の死は崩と曰ひ、諸侯は薨と曰ひ、大夫は卒と曰ひ、士は不禄と曰ひ、庶人は死と曰ふ」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A sentence having been decomposed into plural morphemes is inputted (step 100) and property information of gap parts between morphemes to adjacent morphemes is extracted (steps 102 to 104).例文帳に追加

複数の形態素に分解された文を取り込み(ステップ100)、各形態素間の隙間箇所に対する近傍形態素の属性情報を抽出する(ステップ102乃至104)。 - 特許庁

The oldest existing copy was a two-part manuscript (which is missing the section from the opening sentence to the start of Volume 1) that belonged to the Kujo Family, and that is believed to have been created during the Kamakura Period. 例文帳に追加

現存する最古のものは、九条家に伝えられていた鎌倉時代後期に書写されたと見られる写本上下巻(冒頭から巻一神祇官の前半部を欠落)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The format of placing the closing sentence, the rank and name of the issuer, and the date of issue on individual lines in that precise order was used solely in "fu" and proved that the document was a "fu". 例文帳に追加

書止-発給者位署-発給年月日の順に記載され、なおかつそれぞれ改行が行われるのは符のみの書式であり、符であることを示す証であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The form of bunijo is not based on a specific form, but the buninjo contains the term, `appointment' in a sentence or in a document to make a clear distinction between the buninjo and other documents. 例文帳に追加

補任状と言っても特定の書式が存在する訳ではなく、書出もしくは文中に「補任」の文言が含まれて補任のための文書と明確であるものを指している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'The palace' in the sentence which read, 'Walls were built by piling stones on the mountain to the east of the palace,' mentioned in Nihonshoki means the ruins of Asukakyo and 'the mountain to the east (of the palace)' is the hill on which Sakefuneishi is located. 例文帳に追加

記述中の「宮の東の山に石を累ねて垣とす。」の「宮」が酒船石の南西にある飛鳥京跡であり「東の山」が酒船石のある丘ということである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the issuance of "Kujigata-osadamegaki," a number of the cases imposed double punishment, Karyo and another punishment, had been increased as a substitute for a prison sentence to make the old severe penal punishments less strict. 例文帳に追加

『公事方御定書』以後従来の過酷な刑罰を緩和する意味で実刑の代替として過料もたは他刑との二重仕置が課される事例が増加していくようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to this, this method comprises assigning a special grammatical category Nmod to a noun constituting the composite noun and adding a grammatical rule of sentence structure analysis including Nmod.例文帳に追加

これに対し、本発明では、複合名詞を構成する名詞に特別な文法カテゴリNmodを割り当てるとともに、Nmodを含む構文解析の文法ルールを追加する。 - 特許庁

The banishment and forfeiture of property were sometimes extinguished when a certain period of time passed; however, kendan (ruling and judgment) for theft or injury was carried out very strictly, and the death sentence was often handed down. 例文帳に追加

追放刑や財産没収は、一定年限が経過した後に解除されることもあったが、窃盗や傷害に対する検断は非常に厳しく、死刑となることも少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A second natural language part phoneme extracting part 14 extracts an optional part phoneme from a second natural language sentence in a range close to the phoneme number of the extracted words and phrases of the first natural language.例文帳に追加

第2自然言語部分音韻抽出部14が第1自然言語の抽出語句の音韻数に近い範囲で第2自然言語文から任意の部分音韻を抽出する。 - 特許庁

Whether the Internet information to be obtained is improper information or not is decided using the expanded input sentence vector, and if the Internet information is improper information, its taking-in is prevented.例文帳に追加

そしてこの拡張入力文ベクトルを用いて、取得しようとしているインターネット情報が不適切情報であるか否かを判断し、不適切情報であればその取込みを阻止する。 - 特許庁

A morphological analysis of a Japanese sentence is performed (S1), noun phrases and verb phrases are put together (S2), a part up to the first verb phrase is segmented (S4), and the segmented part is subjected to a syntax analysis (S5).例文帳に追加

日本語文の形態素解析を行い(S1)、名詞句、動詞句をまとめ(S2)、最初の動詞句までを切り出して(S4)、その切り出した部分の構文解析を行う(S5)。 - 特許庁

Various application data such as a vector diagram, a raster diagram, a photograph, a sentence, and a tabular statement are charged into a printing data layout editing system in a predetermined editable format.例文帳に追加

この発明による印刷データレイアウト編集システムでは、ベクトル図、ラスタ図、写真、文章や表計算書などの各種アプリケーションデータが、編集可能な所定のフォーマットで投入される。 - 特許庁

On the other hand, the function of an expansible phase and sentence database is provided to reduce the time required for input when the same content is repeatedly requested.例文帳に追加

一方、拡張可能なフレーズおよびセンテンスデータベースの機能は、同じ内容が繰り返して要求されるとき、入力するのに必要とされる時間の量を減少するために提供されている。 - 特許庁

Thus, it is possible to execute higher speed keyword extraction than a conventional keyword selection technology for which appearance frequency calculation processing based on whole sentence retrieval is required.例文帳に追加

本構成により、例えば全文検索に基づく出現頻度算出処理を必要とするような従来のキーワード選定技術に比べて高速なキーワード抽出が可能となる。 - 特許庁

To appropriately search an optimum solution or efficiently form a morpheme dictionary by applying morphological analysis to a sentence containing any of known words and unknown words.例文帳に追加

既知語及び未知語のいずれを含む文に対しても形態素解析を施すことができ、最適解の適切な探索、又は形態素辞書の効率的な作成を行うようにする。 - 特許庁

By only sequentially moving a cursor to a proper position inside the body and selecting/inserting a proper model sentence inside the knowledge window 403, a skeleton of the document can be easily built.例文帳に追加

そして、本文中の適切な位置にカーソルを順次移動して、ナレッジウィンドウ403内の適切な文例を選択・挿入するだけで、容易に文書の骨格を組み立ててゆくことができる。 - 特許庁

When the input wait information type is a "facility name" and the retrieval range is "Aichi Prefecture", the control part generates an answer sentence "Input the facility name in Aichi Prefecture.".例文帳に追加

また、入力待ち情報種別が「施設名称」で、検索範囲が「愛知県」の場合、制御部は、「愛知県の施設名称を入力して下さい」という応答文を生成する。 - 特許庁

A document preparing means 24 converts answer data obtained by retrieval into a structured document with the XML to prepare an answer sentence and also reads format information from the database 30.例文帳に追加

文書作成手段24は、検索によって得られた回答データをXMLにより構造化文書に変換して回答文を作成するとともに、体裁情報をデータベース30から読み出す。 - 特許庁

To automatically simplify a sentence by converting words between different parts of speech such as from a noun to a verb, while considering a modifier which modifies a word of conversion object.例文帳に追加

変換対象の単語を修飾する修飾句をも考慮しながら、名詞から動詞等へ、異なる品詞間での単語変換を行うことによって、自動的に文を平易化する。 - 特許庁

The voice synthesis is performed using either the rhythm information database part 6 or a rhythm rule storage part 7 according as the rhythm information database part 6 contains a sentence to be uttered or not.例文帳に追加

韻律情報データベース部6に発声文章が有るか否かにより、韻律情報データベース部6と韻律規則記憶部7の一方を用いて音声合成が行われる。 - 特許庁

To enable an access from an application in an IC card or out of the IC card to a database in the IC card or out of the IC card by use of a sentence described in a general database language.例文帳に追加

ICカード内またはICカード外のアプリケーションから、ICカード内またはICカード外のデータベースに汎用データベース言語で記述された文を使用してアクセスできるようにする。 - 特許庁

Next, two or more combinations of the disease condition related phrases having predetermined relation from the symptom information are recognized by predetermined language analysis processing by a natural sentence analysis part 122.例文帳に追加

次に、自然文解析部122によって、所定の言語解析処理により症状情報から所定の関係を有する2以上の病状関連語句の組合せが認識される。 - 特許庁

To easily search for a totalization result of information on images or the like when information on an image set for a posted sentence is stored as a value in a database of a key value type.例文帳に追加

投稿文に対して設定された画像の情報をバリューとしてキーバリュー型のデータベースに記憶した場合に、画像の情報の集計結果などを容易に検索すること。 - 特許庁

To provide a text data management system provided with a database in which a browser has a further increased chance of reaching desired sentence data by executing retrieval on a terminal.例文帳に追加

閲覧者が端末上で検索を実行することにより、閲覧者が所望の文章データに到達する可能性がより高いデータベースを備えた文章データ管理システムを提供する。 - 特許庁

A speech sentence as a reply to the user's speech is generated by using the adjective or adjective verb extracted from the user's speech and outputted through a speech output part 14.例文帳に追加

このユーザの発言から抽出された形容詞または形容動詞を利用して、その発言に対する返事としての発言文を作成して音声出力部14により出力する。 - 特許庁

However, Shinzei disagrees, saying that if they keep the traitors alive they will create a problem for the future, so he recommends a death sentence in accordance with the law and persuades Goshirakawa to kill Iehiro, Tadamasa and others. 例文帳に追加

しかし、信西は謀反人たちを生かしておけば後々まで禍根を残すと反論し、律のとおりに死罪するべきであると勧め、後白河もこれを認め、家弘・忠正らは斬られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The commentary continues that while she was watching the moon reflected on the surface of the lake on the night of August 15, the concept for the Tale of Genji occurred to her and she began with the sentence from the chapter Suma, 'Thinking it is the harvest moon...' 例文帳に追加

そうしたところ、8月15日夜湖面に映った月を見て源氏物語の構想を思いついて須磨の巻の「こよいは十五夜なりと思し出でて」と書き始めたとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the honorific format called taito, when words for Shintoist and Buddhist deities or emperors appear in a sentence, not only is a new line started from that word, but the word itself is written starting at a position above the other lines. 例文帳に追加

神仏・天皇などの語彙が文中に現れた場合、文を途中で改行するだけでなく、その語を他の行よりも上の位置から書き出すことを擡頭(たいとう)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The interpretation of the sentence of 'It should not be discussed whether the taste of a meal is good or not' was altered, and cooking and eating a meal at Zen temples became considered a religious practice, causing shojin-ryori dishes to develop. 例文帳に追加

仏教の「食事の味を論じてはならない」という文言の解釈が変わり、禅寺では料理や食事も修行の一環とみなされるようになり精進料理が発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word pairs occurring concurrently in a decided range of a sentence of an object language corpus and the co-occurrence frequency information on these word pairs are stored in an object language co-occurrence information data base 300.例文帳に追加

目的言語コーパスの文において、定めた範囲に同時に出現する単語対とその共起頻度情報が目的言語共起情報データベース300に蓄積される。 - 特許庁

To provide an apparatus for assisting in generating source code which easily generates a source code by selecting or inputting an instruction sentence expressed in a natural language in a single display screen.例文帳に追加

1つの表示画面内に自然言語で表現された命令文を選択又は入力することで、容易にソースコードを作成できるソースコード作成支援装置を提供する。 - 特許庁

To provide a voice data reproduction device, for determining a range for acquiring text data comprising a long sentence or having no special information such as break information or range information.例文帳に追加

長文や区切り情報や範囲指定情報のような特別な情報がないテキストデータでも、そのの取得範囲を決定することができる音声データ再生装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a translation device and translation program capable of improving the translation accuracy of a sentence including an attached word belonging to a declinable word whose word form changes or a connective word connected to a declinable word.例文帳に追加

語の形態が変化する用言に付属する付属語又は用言に接続する接続語を含む文の翻訳精度を向上できる翻訳装置及び翻訳プログラムを提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS