Submittingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 690件
The Spanish government objected to the jurisdiction of the arbitral tribunal on the grounds that the relevant BIT required that such dispute be referred to the domestic court of Spain before submitting it to arbitration, and that this procedural requirement had not been satisfied.例文帳に追加
スペイン政府は、当該BIT は、このような紛争は仲裁に付託される前にスペインの国内裁判へ申立てされることが必要としており、この手続要件を満たしていないことを根拠に仲裁廷の管轄権に異議を唱えた。 - 経済産業省
Requirements for the Subsidy, written below) operating business activity at the time of submitting this application, and the corporation that presides over the controlled activity within the same corporation located in Japan can be included.例文帳に追加
"なお、被統括会社は、この公募の申請時において、事業活動を行っているグループ会社(下記2.(注)の定義に同じ。)とし、日本においては統括事業を行う法人と同一法人の業務を統括する場合を含むものとします。 - 経済産業省
If you are to start operating business in Japan and establishing the Regional Headquarters at the same time, you only need to have at least one controlled group company outside of Japan at the time of submitting this application. 例文帳に追加
"また、統括拠点の整備と同時に日本における統括事業の対象となる業務を開始する計画の場合には、この公募の申請時においては、日本以外の国に被統括会社が1以上あればよいこととします。 - 経済産業省
However, in rare cases where the projects cannot be completed within the required period due to unavoidable reasons, the project period may be extended for a reasonable time upon submitting a report describing such reason.例文帳に追加
"ただし、正当な理由により期間内に本事業を終了できない場合には、その理由について報告を行っていただくことにより、正当と認められた範囲で事業実施期間の延長を行うことができる場合があります。" - 経済産業省
Article 24-4-5 (1) Article 7, Article 9(1) and Article 10(1) shall apply mutatis mutandis to an Internal Control Report and documents attached thereto. In this case, the part "a statement set forth in Article 5(1) or in other documents required under Article 5(6), or there occurs any other circumstance provided for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of said statement or said other documents for the public interest or protection of investors, during the period on or after the day on which the notification was made under Article 4(1) or (2) but before the day on which the notification is to take effect" in Article 7 shall be deemed to be replaced with "an Internal Control Report and document attached thereto, or there occurs any other circumstance provided for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of an Internal Control Report and documents attached thereto for the public interest or protection of investors"; the terms "the person making the notification" and "an amendment" in Article 7 shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Internal Control Report" and "an amendment report," respectively; the terms "the person submitting them" and "an amendment" in Article 9(1) shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Internal Control Report" and "an amendment report," respectively; the term "the person submitting the Securities Registration Statement" and the part "to submit an amendment and may, when he/she finds it necessary, order the suspension of the effect of the notification made under Article 4(1) or (2)" in Article 10(1)) shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Internal Control Report" and "to submit an amendment report," respectively; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第二十四条の四の五 第七条、第九条第一項及び第十条第一項の規定は、内部統制報告書及びその添付書類について準用する。この場合において、第七条中「第四条第一項又は第二項の規定による届出の日以後当該届出がその効力を生ずることとなる日前において、第五条第一項及び第六項の規定による届出書類」とあるのは「内部統制報告書及びその添付書類」と、「届出者」とあるのは「内部統制報告書の提出者」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、第九条第一項中「届出者」とあるのは「内部統制報告書の提出者」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、第十条第一項中「届出者」とあるのは「内部統制報告書の提出者」と、「訂正届出書の提出を命じ、必要があると認めるときは、第四条第一項又は第二項の規定による届出の効力の停止」とあるのは「訂正報告書の提出」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24-4 Article 22 shall apply mutatis mutandis to cases where an Annual Securities Report contains any fake statement on important matters or lacks a statement on important matters that should be stated or on a material fact that is necessary for avoiding misunderstanding. In this case, the term "persons who have acquired the Securities issued by the person submitting the Securities Registration Statement not through Public Offering or Secondary Distribution" in Article 22(1) shall be deemed to be replaced with "persons who acquire the Securities issued by the person submitting the Securities Registration Statement." 例文帳に追加
第二十四条の四 第二十二条の規定は、有価証券報告書のうちに重要な事項について虚偽の記載があり、又は記載すべき重要な事項若しくは誤解を生じさせないために必要な重要な事実の記載が欠けている場合について準用する。この場合において、同条第一項中「有価証券を募集又は売出しによらないで取得した者」とあるのは、「有価証券を取得した者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a matter required for verifying that a person submitting a seal impression has taken measures so as to evidence that he/she has prepared information recordable onto electromagnetic records, which measure is prescribed by an Ordinance of the Ministry of Justice as being available for verification as to whether the information has been altered or for otherwise evidencing that said information has been prepared by the person submitting a seal impression himself/herself; and 例文帳に追加
一 電磁的記録に記録することができる情報が印鑑提出者の作成に係るものであることを示すために講ずる措置であつて、当該情報が他の情報に改変されているかどうかを確認することができる等印鑑提出者の作成に係るものであることを確実に示すことができるものとして法務省令で定めるものについて、当該印鑑提出者が当該措置を講じたものであることを確認するために必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a highly convenient application receiving system by saving wasteful time and labor required for an application procedure of asking for an offer of service by submitting an application blank, and further by enabling execution of an application not restricted by the time or a place.例文帳に追加
申込用紙を窓口に提出することによりサービス提供を申し込む申込手続きに要する無駄な時間や手間を省き、更に、時間や場所に拘束されない申込を可能にすることにより、至便な申込受付システムを提供する。 - 特許庁
16. AMENDMENT OF APPLICATION (1) Subject to subsection (2), an applicant may request an amendment to an application at any time before the registration of a design by submitting information and material in support of the amendment to the Commissioner. 例文帳に追加
第 16 条 出願の補正 (1) (2)に従うことを条件として,出願人は,補正を裏付ける情報及び資料を長官宛てに提 出することにより,意匠登録前には何時でも出願に対する当該補正を請求することができる。 - 特許庁
In addition, we plan to submit to the Diet the Bill for Partial Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act and the Bill on Payment Services, and are currently considering submitting the Bill for Partial Amendment of the Act on National Public Service Personnel Mutual Aid Association to the Diet. 例文帳に追加
また、「関税定率法等の一部を改正する法律案」、「国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律の一部を改正する法律案」についても、既に国会に提出をしております。 - 金融庁
In addition, we plan to submit to the Diet the Bill for Partial Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act and the Bill on Payment Services, and are currently considering submitting the Bill for Partial Amendment of the Act on National Public Service Personnel Mutual Aid Association to the Diet. 例文帳に追加
さらに、「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」及び「資金決済に関する法律案」の提出を予定しているとともに、「国家公務員共済組合法の一部を改正する法律案」の提出を検討しております。 - 金融庁
When detecting that the printer 400 is restored from the failure, the job switching/submitting unit 118 then supplies the variable data for trial printing to a variable data processing unit 108 to print the variable data by use of a dummy record included in the data.例文帳に追加
そして、プリンタ400が障害から復旧したことを検知すると、ジョブ切替/サブミット部118は、試し印刷用バリアブルデータをバリアブルデータ処理部108に供給し、そのデータに含まれるダミーのレコードを用いて可変データ印刷を実行する。 - 特許庁
When a decryption key is required, the file attributes can be acquired by submitting the encrypted file to the application at the client terminal, and accordingly, the associated decryption key can be easily obtained from the database at the server terminal.例文帳に追加
復号キーが必要になった時、クライアント端末にあるアプリケーションに暗号化ファイルを提示する事でそのファイル属性を取得出来るから、それをもってサーバ端末のデータベースから関連付けされた復号キーを容易に求める事が可能となった。 - 特許庁
Submitting the appeal to the Appeal Council is carried out by the applicant in three months term from the day of reception of the relevant decision of the patent body or copies of the requested at the patent body materials opposing to his application on invention. 例文帳に追加
審判部への審判請求は,特許庁による当該査定を受領した日,又は出願人が特許庁に請求した,自己の出願に対して引用された文献の写しを受領した日から3月の期間内に,出願人がこれを行う。 - 特許庁
Before the publication of the information about the application on invention, but not later than the date of reception of the decision on issue of the patent on invention the applicant has the right to reorganize it to the application on industrial model by submitting to the patent body the relevant application. 例文帳に追加
出願人は,発明特許の情報の公告前であるが発明特許付与の査定の受領日以前に,特許庁に適式の請求を提出することにより,前記出願を実用新案出願に変更する権利を有する。 - 特許庁
(4) The Registrar may require the person making the request or the owner of the patent or both to appear before him for the purpose of giving a statement or submitting any document or other information.例文帳に追加
(4) 登録官は,請求を行う者若しくは当該特許の所有者又はその両者に対して,陳述を行い又は関係の書類若しくはその他の情報を提供するために登録官の面前に出頭するよう要求することができる。 - 特許庁
(4) Where a document is submitted or filed by means of the Patents Deposit Box at any time before midnight on any day which is not an excluded day for the business of submitting or filing that document, that document shall be treated as submitted or filed at that time and on that day.例文帳に追加
(4) ある書類がその書類の提出について非就業日とされていない日の夜12時前に特許書類提出箱を用いて提出された場合は,当該書類は,その日のその時刻に提出されたものとして取り扱われる。 - 特許庁
Submitting a written amendment or a written argument, when an examiner comes to convince that the description of information on prior art documents in a specification complies with the requirements prescribed in the Patent Act Article 36(4) (ii), the reason for refusal shall be cancelled. 例文帳に追加
これらの補正書及び意見書の提出により、審査官が、明細書における先行文献情報の記載が、特許法第36条第4項第2号に定める要件を満たすとの心証に達したときは、拒絶の理由は解消する。 - 特許庁
Article 108-3 (1) An employee organization may, pursuant to the provision of rules of the National Personnel Authority, apply for registration with the National Personnel Authority by submitting a written application setting forth the particulars provided for by rules of the National Personnel Authority, including the names of its directors and other officers, together with its constitution. 例文帳に追加
第百八条の三 職員団体は、人事院規則で定めるところにより、理事その他の役員の氏名及び人事院規則で定める事項を記載した申請書に規約を添えて人事院に登録を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 217-25 (1) A request for a ruling on the disclosure of evidence under the provisions of Article 316-25, paragraph (1) of the Code or Article 316-26, paragraph (1) of the Code shall be filed by submitting said request in writing. 例文帳に追加
第二百十七条の二十五 法第三百十六条の二十五第一項又は第三百十六条の二十六第一項の規定による証拠開示に関する裁定の請求は、書面を差し出してこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a work management server and methods of preparing and submitting work documents, capable of allowing a builder to easily prepare and submit the work documents, and allowing an orderer to quickly gel the work documents.例文帳に追加
工事施工者が工事用提出書類を手間をかけずに作成及び提出できると共に、工事発注者が工事用提出書類を早期に入手できる工事管理サーバ、工事用提出書類作成方法及び提出方法を提供する。 - 特許庁
(3) The identification documents prescribed in Article 41-12(12) of the Act (hereinafter referred to as the "identification documents" through to Article 26-20) shall be presented pursuant to the provisions of Article 41-12(12) of the Act when submitting a written notice set forth in the said paragraph. 例文帳に追加
3 法第四十一条の十二第十二項の規定による同項に規定する確認書類(以下第二十六条の二十までにおいて「確認書類」という。)の提示は、同項の告知書の提出をする際にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Where two or more notifications are submitted on the same date regarding successions to the right to obtain the same patent based on succession from the same person, any notification(s) by a person(s) other than the person selected by consultations between the persons submitting the notifications shall have no effect. 例文帳に追加
6 同一の者から承継した同一の特許を受ける権利の承継について同日に二以上の届出があつたときは、届出をした者の協議により定めた者以外の者の届出は、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of paragraph (1) of Article 86 shall apply mutatis mutandis to the case of submitting the notification pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 88 of the Act, which is to apply mutatis mutandis in paragraph (2) of the same Article as regards the machine, etc., listed in the left column of Appended Table 7. 例文帳に追加
2 第八十六条第一項の規定は、別表第七の上欄に掲げる機械等について法第八十八条第二項において準用する同条第一項の規定による届出をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 The notification under Article 3, paragraph (1) of the Act shall be given by submitting to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment a completed written notice Form No. 1 setting forth the following matters. 例文帳に追加
第二条 法第三条第一項の届出は、次の各号に掲げる事項を記載した様式第一の届出書を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2-2 Notification under Article 7, paragraph (1) of the Act shall be given by submitting to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment a completed written notice Form No. 1-2 setting forth the following matters. 例文帳に追加
第二条の二 法第七条第一項の届出は、次の各号に掲げる事項を記載した様式第一の二の届出書を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に提出することによつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) That the Partner Bank shall submit to the Corporation the interim business report and business report when submitting these reports to the Prime Minister pursuant to the provision of Article 19, paragraph (1) or (2) (Business Report, etc.) of the Banking Act. 例文帳に追加
六 協定銀行は、銀行法第十九条第一項又は第二項(業務報告書等)の規定により中間業務報告書及び業務報告書を内閣総理大臣に提出するときは、併せて、これらを機構に提出すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A written answer shall have attached a copy of important documentary evidence for grounds that require proof. In cases where it is not possible to attach such copy due to unavoidable circumstances, such copy shall be submitted promptly after submitting the written answer. 例文帳に追加
2 答弁書には、立証を要する事由につき、重要な書証の写しを添付しなければならない。やむを得ない事由により添付することができない場合には、答弁書の提出後速やかに、これを提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When submitting the financial statements for a business year to the Minister of Finance as prescribed in the preceding paragraph, the Bank of Japan shall attach a statement of accounts for the business year and the Auditors' written opinions thereon. 例文帳に追加
2 日本銀行は、前項の規定により事業年度に係る財務諸表を財務大臣に提出するときは、これに当該事業年度の決算報告書及び当該決算報告書に関する監事の意見書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The preceding three paragraphs shall not be construed to preclude a Specified Equity Member from requesting that a certain matter (limited to a Matter to Be Voted Upon by Specified Equity Members Alone) be made the subject of a meeting or from submitting a proposal with regard to said matter at a general meeting of members. 例文帳に追加
4 前三項の規定は、特定社員が社員総会において一定の事項(無議決権事項に限る。)を会議の目的とすることを請求し、又は当該事項につき議案を提出することを妨げるものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 58-7 (1) Each refugee examination counselor shall submit his/her opinion pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (3) of the Immigration Control Act by submitting a signed document stating his/her opinion on the objection and the grounds therefor. 例文帳に追加
第五十八条の七 法第六十一条の二の九第三項の規定による意見の提出は、各難民審査参与員において、当該異議申立てに対する意見及びその理由を記載し、署名した書面を提出して行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In response to this, Hirofumi ITO, however, argued back against the Imperial Will, submitting 'kyoikugi (Opinion on Education)' which led to a confrontation between the ITO group (the Grand Council of State and the Ministry of Education) and the MOTODA group (the Department of the Imperial Household and Emperor Meiji who was a devotee of the teaching). 例文帳に追加
これに対して伊藤博文は「教育議」を提出して反論を行い、伊藤を中心とする太政官(及び文部省)と元田を中心とする宮内省(及びその教説の信奉者であった明治天皇)との対立を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Buke Shohatto" (code for the warrior households) issued in 1717, a joshu could repair building parts equal to or less than a tower, fence or gate after submitting an application and obtaining an approval; and, when a stone wall was broken, the joshu was supposed to report to bugyo (commissioner [in charge of repair and management]) and to receive his instruction. 例文帳に追加
享保2年(1717年)の『武家諸法度』によると、城主は櫓・塀・門以下は届出をし許可を得たうえで補修することが可能で、石塁・石壁が壊れたときは奉行に報告し、その差図を受けることとなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 3, 2005, the members of 'a project to climb Mt. Omine-san,' which was set up by dissenters against the nyonin kinsei of Mt. Omine-san, visited the spot in order to climb Mt. Omine-san, and requested the release to the temple's side by submitting a questionnaire, but it ended in failure. 例文帳に追加
2005年11月3日、大峰山の女人禁制に反対する人々が結成した「大峰山に登ろうプロジェクト」(以下、プロジェクト)のメンバーが、大峯山登山のために現地を訪れ、寺院側に質問書を提出し、解禁を求めたが不調に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The controlled group companies shall be those group companies (which is defined by (Note) of 2. Requirements for the Subsidy, written below) operating business activity at the time of submitting this application, and the corporation that presides over the controlled activity within the same corporation located in Japan can be included. 例文帳に追加
なお、被統括会社は、この公募の申請時において、事業活動を行っているグループ会社(下記2.(注)の定義に同じ。)とし、日本においては統括事業を行う法人と同一法人の業務を統括する場合を含むものとします。 - 経済産業省
We instruct our Ministers and officials to engage and cooperate with those stakeholders, taking into account mutually acceptable international standards, before submitting the blueprint in the 22nd APEC Economic Leaders’ Meeting in China.例文帳に追加
我々は,閣僚及び実務者に対して,中華人民共和国における第22回首脳会議に青写真を提出する前に,相互に受入れ可能な国際標準を考慮に入れつつ,これら利害関係者と関与し,協力するよう指示する。 - 経済産業省
In rare cases where the projects cannot be completed by March 31, 2015 due to unavoidable reasons, the project period may be extended for a reasonable time upon submitting a report describing such reason.例文帳に追加
"もし、平成27年3月31日までに事業を完了できない事由(正当な理由に限ります。)が発生した場合には、本事業の繰越手続により認められた範囲で、事業実施期間の延長を行うことができる場合があります。 - 経済産業省
The proprietor of the trade mark may not, however, cite use of the trade mark which had been started only after 1. the proprietor of the trade mark or a licensee had cited the right to the mark vis-a-vis the person submitting the petition, or 2. the person submitting the petition had drawn the attention of the proprietor of the trade mark or of a licensee to the fact of non-use, if the petition for cancellation was submitted within three months after one of the actions referred to under subpar 1 or 2 firstly has occurred. 例文帳に追加
商標所有者は,次に掲げる時点以降に初めて開始した商標の使用を引証することができない。 1. 商標所有者又はその使用権者が,取消を申請する者に対して商標権について言及したとき,又は2. 取消を申請する者が商標所有者又はその使用権者に商標の不使用を指摘したとき ただし,1.又は2.に掲げた行為の何れかが初めて行われた日から3月以内に,取消申請が行われることを条件とする。 - 特許庁
(3) Article 7, Article 9(1) and Article 10(1) shall apply mutatis mutandis to a Status Report of Parent Company, etc. In this case, the part "a statement set forth in Article 5(1) or in other documents required under Article 5(6), or there occurs any other circumstance provided for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of said statement or said other documents for the public interest or protection of investors, during the period on or after the day on which the notification was made under Article 4(1) or (2) but before the day on which the notification is to take effect" in Article 7 shall be deemed to be replaced with "a Status Report of Parent Company, etc. (meaning Status Report of Parent Company, etc. as provided for in Article 24-7(1); the same shall apply hereinafter), or there occurs any other circumstance provided for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of a Status Report of Parent Company, etc. for the public interest or protection of investors"; the terms "the person making the notification" and "an amendment" in Article 7 shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Status Report of Parent Company, etc." and "an amendment report," respectively; the terms "the person submitting them" and "an amendment" in Article 9(1) shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Status Report of Parent Company, etc." and "an amendment report," respectively: the term "the person submitting the Securities Registration Statement"; and the part "to submit an amendment and may, when he/she finds necessary, order the suspension of the effect of the notification made under Article 4(1) or (2)" in Article 10(1)) shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Status Report of Parent Company, etc." and "to submit an amendment report," respectively; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 第七条、第九条第一項及び第十条第一項の規定は、親会社等状況報告書について準用する。この場合において、第七条中「第四条第一項又は第二項の規定による届出の日以後当該届出がその効力を生ずることとなる日前において、第五条第一項及び第六項の規定による届出書類」とあるのは「親会社等状況報告書(第二十四条の七第一項に規定する親会社等状況報告書をいう。以下同じ。)」と、「届出者」とあるのは「親会社等状況報告書の提出者」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、第九条第一項中「届出者」とあるのは「親会社等状況報告書の提出者」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、第十条第一項中「届出者」とあるのは「親会社等状況報告書の提出者」と、「訂正届出書の提出を命じ、必要があると認めるときは、第四条第一項又は第二項の規定による届出の効力の停止」とあるのは「訂正報告書の提出」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this embodiment, statement of opinions and questionnaire investigation by service users are enabled which are usable as reference materials for the use of care services, delivery services and their settlement, substitutional submitting of a document to a public office, and the future use of care services by the aged.例文帳に追加
この実施例では、インターネットでのケアサービスの利用や宅配サービスやその決済、役所への書類提出の代行、高齢者が今後の介護サービスを利用するための参考資料として使えるサービス利用者の意見表明やアンケート調査ができる。 - 特許庁
To limit using time by deciding permission/nonpermission of use, by submitting an inquiry to a specific apparatus, referring cumulative using time of the user information, when an operator carries out an instruction/operation from an arbitrary apparatus while performing central management of the user information by the specific apparatus.例文帳に追加
特定の機器にてユーザ情報を集中管理させ、ある機器においてオペレータが指示・操作をした時に、その特定機器に問い合わせをし、ユーザ情報の累積使用時間を参照して、使用の許可・不許可を判定して、使用時間の制限をする。 - 特許庁
A command submission apparatus 10 for submitting a command for configuring a router 20 records a session ID established with the router 20, a router ID of the router 20 to be connected by the session, and session management information 131 showing a session state.例文帳に追加
ルータ20へのコンフィグ設定のためのコマンド投入を行うコマンド投入装置10は、ルータ20との間で確立したセッションIDと、セッションにより接続されるルータ20のルータID、セッション状態を示したセッション管理情報131を記録する。 - 特許庁
Since the deadline for submitting tax reform requests is the end of August, as you know, we will work toward the end of August for that purpose by referring to stakeholder inputs, including the results of the public comment collection and the conclusion of the Tax System Study Group. 例文帳に追加
ご存じのように税制(改正要望)の締め切りは8月の末でございますから、それに向けて要望について意見の公募の結果や税制調査会の結論を含めて、関係者のご意見を踏まえつつ8月の末に出していきたいと思っています。 - 金融庁
In the days ahead, a wide range of opinions are expected to be presented in practice, so we will take this opportunity to knuckle down to compile an interim summary by the end of the year, with the view of submitting a bill at the next ordinary Diet session based on the summary if necessary. 例文帳に追加
今後、実際に色々な御意見が出てくると思いますので、これを契機に精力的に年内に中間整理をして、それに基づいて必要であれば次期通常国会への法案提出を視野に入れてやっていきたいというように思っております。 - 金融庁
After gaining Yoshinaka's trust by submitting his daughter, FUJIWARA no Ishi, as his concubine, he succeeded in appointing Moroie, who was then only 12 years old, to the position of Junii (Junior Second Rank), Sessho (Regent), Naidaijin (the minister of interior), and Toshi choja (a head of the Fujiwara Family) in Novenmber of the same year and recovered from Motomichi the initiative inside Sekkan-ke (the families which produced regents). 例文帳に追加
娘の藤原伊子を義仲の側室として差し出しその信を得ると、同年11月、わずか12歳の師家を従二位・摂政・内大臣・藤氏長者の地位につけることに成功し、基通から摂関家内部における主導権を奪還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The applicant has the right within 2 months from the date of submitting the application on industrial model, industrial design to introduce to its materials the corrections and clarifications not changing the essence of the declared industrial model or industrial design. 例文帳に追加
実用新案出願又は意匠出願の出願を提出した日から2月以内に,出願人は,特許請求がなされた実用新案又は意匠の本質を変更しないことを条件として,当該出願の書類を補正又は釈明する権利を有する。 - 特許庁
The decision of the Appeal Council on objections against issue of the patent can be appealed by the person submitting the objection against the issue of the patent or by the patent-holder in judicial order within 6 months from the day of reception of such a decision. 例文帳に追加
特許付与に対する異議申立に関し審判部により下された審決につき,当該特許付与に対する異議申立人又は当該特許権者は,当該審決を受領した日から6月以内に,司法手続により提訴することができる。 - 特許庁
Where the request for cancellation is based on conflict with an earlier trademark of the requesting party, the burden of proving that the use of his trademark met the requirements of Article 18 at the time of submitting the request for cancellation shall be on the requesting party.例文帳に追加
取消請求が請求当事者の先の商標との抵触に基づいている場合は,取消請求を提出した時点において当該商標の使用が第18条の要件を満たしていることを立証する責任は,請求当事者が負う。 - 特許庁
Where the applicant, patentee or person already named as inventor refuses his consent, the right shall be enforced by submitting a request to the Patent Office within the periods set out below, on pain of inadmissibility: 例文帳に追加
出願人,特許権者又は発明者として既に表示されている者が同意を拒むときは,次に掲げる期間内に特許庁に申請書を提出することにより,その権利を行使することができる。ただし,その期間を守らなかったときは,その申請を排除する。 - 特許庁
After submitting a request under Subsections (1) and (2), the proprietor of a patent issued abroad must produce the documents referred to in Subsection (3)(a) and (b) within three months as from their issue and, at the latest, before expiry of the term of validity of the patent in accordance with Subsection (5). 例文帳に追加
国外で特許を付与された特許の所有者は,(1)及び(2)に基づいて請求を提出した後,特許付与から3月以内に,かつ,遅くとも(5)に基づく特許の有効期間の満了前に,(3)(a)及び(b)にいう書類を提出しなければならない。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
