1016万例文収録!

「TAKING ON」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > TAKING ONの意味・解説 > TAKING ONに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TAKING ONの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4890



例文

The printing device 20 extracts the information on order taking of the same address as that of department information extracted from a department information storage part 33 based on a company identifier and a department identifier of the information on order taking, from the order taking information storage part 35 every time an order is taken.例文帳に追加

そして、印刷装置20は、受注の度に、受注情報の法人識別子及び部署識別子に基づいて部署情報記憶部33から抽出した部署情報の住所が同一の受注情報を受注情報記憶部35から抽出する。 - 特許庁

Tekka Zuka is a mound on which the authorities would conduct superstition-based trials to resolve boundary disputes; such trials included the Tekka Saiban (literally the 'red-hot iron trial,' which involved the concerned parties taking hold of a red-hot iron bar to enable a judgment to be made on the issue in question based on whether a burn appeared on their hands) and Higisho (a trial which involved the concerned parties taking hold of a piece of red-hot iron to enable the truth of the matter to be ascertained based upon whether they were able to continue holding the iron piece in their hands). 例文帳に追加

-鉄火塚とは地境の紛争の審理として、鉄火の裁判や火起請といわれる迷信のような判定が、「お上」によって行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Ms. Yamada is taking a vacation right now, so that confirmation will be on Wednesday. 例文帳に追加

しかし、山田さんは今休暇を取っているので、その確認は水曜日になります。 - Weblio Email例文集

I plan on seeing animals like koalas and kangaroos at the zoo and taking a lot of pictures. 例文帳に追加

私は動物園でコアラやカンガルーを見てたくさん写真を撮る予定です。 - Weblio Email例文集

例文

Since my husband is gone on a business trip, I was taking it easy last weekend. 例文帳に追加

私の夫は出張中なので、私は先週末はのんびりしていました。 - Weblio Email例文集


例文

You may come across [chance upon] one of these garage sales while taking a Sunday drive on a nice day. 例文帳に追加

お天気のよい日曜日にドライブをしているとガレージセールにぶつかることがある. - 研究社 新和英中辞典

On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.例文帳に追加

医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 - Tatoeba例文

the act of taking the ball or puck away from the team on the offense (as by the interception of a pass) 例文帳に追加

攻撃チームからボールやパックを奪い取る行為(パスの横取りによってのように) - 日本語WordNet

the condition of becoming dependent on a drug after taking it habitually 例文帳に追加

習慣的に薬物を用いることにより,その薬物に頼ってしまう状態になること - EDR日英対訳辞書

例文

in baseball, a bunt where a batter attempts to get on first base by taking the opponent by surprise 例文帳に追加

野球で,守備側の虚をついて,打者自身が1塁に生きようとするバント - EDR日英対訳辞書

例文

a method of taking something on three films and projecting with three film projectors simultaneously, called "Cinerama" 例文帳に追加

シネラマという,3本のフィルムに写し,3台の映写機で同時に映写する方式 - EDR日英対訳辞書

After the morning gongyo on January 4, shogon is returned to the regular gongyo by taking away the kagami-mochi (a round rice-cake offered to a deity) and removing the Uchishiki. 例文帳に追加

1月4日の朝の勤行後に、鏡餅を下げ、打敷を取り、荘厳を平時に戻す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking advantage of the use of the Washi, words or statements can be written on a reverse side of the Sensu. 例文帳に追加

和紙を貼って作られるという点を利用して、裏側に文書を記録しておく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period the role of the Nenbutsu Kyogen as a vehicle for spreading Buddhist teachings gradually became diluted, with the Kyogen taking on more of a form of entertainment for the masses. 例文帳に追加

江戸時代になると、布教活動としての色彩が薄れ、大衆娯楽として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For festivals taking place within shrines, performances take place on stage areas within the temple grounds and in dedicated temple halls used for music. 例文帳に追加

神社内で祭が行われる場合、境内にある能舞台、神楽殿等で演奏される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the contrary, taking initiative while holding a sword in position is called Setsuninken in this context. 例文帳に追加

この場合の活人剣とは逆の意味で、自分から構えを取って斬り込むことを殺人剣と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gaining the medicinal effect of chrysanthemum by taking it, and so on, is believed originally as a custom in China. 例文帳に追加

菊を服用するなどして薬効を得るのはもとは中国の習慣であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking it home, she put it on the eaves of her hermitage, and she got pregnant and gave birth to a boy baby. 例文帳に追加

それを持ち帰って庵の軒にさしておりますと、女は懐妊して男児を産みました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA took sons from daimyo lords as hostages under the pretext of taking them on as kosho. 例文帳に追加

豊臣秀吉、徳川家康は大名家の子弟を小姓という名目で事実上人質にとっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Yoriyasu, he subdued the TOKI clan, taking advantage of the internal conflict while the TOKI were fighting on two sides. 例文帳に追加

頼康の死後、分裂して争う土岐氏の内紛につけ込んで土岐氏を討伐した(土岐康行の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that his last words were 'where on earth are they taking this country to?' 例文帳に追加

最後の言葉は「いったいどこへ国をもってゆくのや」であったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, taking the theory that he was killed in the battle in Hakata on May 5 1333 at the age of 42, his death year would be given as from 1292 to 1333. 例文帳に追加

さらに42歳(正慶2年3月13日博多で討死、という説を採ると1292年~1333年となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From early on he travelled to many provinces, and in 1838 became a Buddhist monk, taking the name Bunkei. 例文帳に追加

早くから諸国をめぐっており、1838年には平戸で僧となり、文桂と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Building on these techniques he established his own style that met the taste of the time, taking advantage of his common background. 例文帳に追加

その上に、市井の絵師らしい時代感覚に合った独自の新様式を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 27, 1871, his application for taking up farming again in the former territory of Kaibara was approved. 例文帳に追加

明治4年10月15日、旧領柏原において農業に従事することを願う帰農届を承認される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwate arrived in Kibi Province, and on the day Fu (a letter missive) was handed over, he deceived Hiroshima into taking the sword off. 例文帳に追加

磐手は吉備国について符(命令書)を授ける日に、広島を欺いて刀を解かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichiko continued taking care of his master Nichiren until the time when he was 26 and attended the master on his deathbed. 例文帳に追加

この生活は自らの手で師・日蓮の死を看取る26歳の時まで続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 25, 786, he became Chugu daifu (master of the Consorts' Household) and Harima no Kami, taking other two posts of Chunagon and Sadaiben concurrently. 例文帳に追加

786年(延暦5) 2月17日、中宮大夫・播磨守(中納言・左大弁兼任)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 17, he became kogogu daibu (Master of the Empress's Household), taking the other four posts, Chunagon, Sadaiben, Chugu daifu and Harima no kami concurrently. 例文帳に追加

4月11日、皇后宮大夫(中納言・左大弁・中宮大夫・播磨守兼任)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 5, 787, he became Sakyo no daibu (Master of the Eastern Capital Offices), taking the other three posts, Hyobukyo, Kougogu daibu and Chunagon concurrently. 例文帳に追加

787年(延暦6)9月17日、左京大夫(兵部卿・皇后宮大夫・中納言兼任) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 21, 788, he became Yamato no kami (the governor of Yamato Province), taking the other three posts, Chunagon, Hyobukyo and Kogogu daibu concurrently. 例文帳に追加

788年(延暦7) 2月6日、大和守(中納言・兵部卿・皇后宮大夫兼任)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As already mentioned, both inbound and outbound local trains taking refuge so as to allow rapid trains to pass come in on Platform 2. 例文帳に追加

前述したが、快速列車の通過退避を行う普通列車は上下線とも2番線に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, taking such routes, from each station on the JR Kobe line to the east of Kobe Station, is also advantageous in traveling time as well, in many cases. 例文帳に追加

加えて神戸駅以東のJR神戸線各駅からは時間的にも有利であるケースが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking his other name of Toyokunino no mikoto as an example, "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki) describes that the name symbolizes an abundant profitable country. 例文帳に追加

『古事記伝』では、「豊国野尊」の別名に注目して、豊かに富み足りた国の意であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were mostly written in chronological order, partially taking on the factors of biographical historiography. 例文帳に追加

一部に紀伝体的要素をとりいれつつも、おおむね編年体で記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After giving up on taking the Cloistered Emperor Goshirakawa, Yoshinaka headed to Seta to join Kanehira IMAI. 例文帳に追加

後白河法皇を連れ出すことを断念した義仲は今井兼平と合流すべく瀬田へ向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking pity on the Japanese envoy because of the long journey he had had to make, Taiso (Tang tai zong) ordered the office in charge not to request tributes from Japan every year. 例文帳に追加

太宗、その道の遠きを矜(あわれ)み、所司に勅して、歳貢せしむることなからしむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking pity on the Japanese envoy because of the long journey he had had to make, the emperor ordered the office in charge not to request tributes from Japan every year. 例文帳に追加

帝、その遠きを矜(あわれ)み、有司に詔して、歳貢にかかわることなからしむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Ju-Katakiuchi (double Katakiuchi), or the act of taking revenge on the originally avenging party, was prohibited. 例文帳に追加

また、敵討をした相手に対して復讐をする重敵討は禁止されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the 'uprising' is defined as 'taking the same action' or take a pledge on it. 例文帳に追加

しかし「一揆」とは、「同一行動をとること」あるいはそれを誓約することである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), this facility was controlled by the Genba-ryo (office taking charge of affairs relating to the diplomacy and Buddhism) of the Jibu-sho Ministry. 例文帳に追加

律令制においては治部省玄蕃寮の管轄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The weight of Keicho Koban (the Japanese gold coin of oval shape minted in the Keicho era [1596 to 1615]) was determined based on 1 ryo of Kyome by taking complicated factors into consideration. 例文帳に追加

慶長小判の質量は京目一両を基に複雑なやり取りの上決められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The squadron crossed the Atlantic and arrived in Shanghai on May 4, 1853 after taking the following route 例文帳に追加

艦隊は大西洋を渡って、以下を経て上海市に5月4日に到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, a gigantic 'Kofun' (tumulus) was built, taking nearly one century to construct on the Kawachi Plain by future generations of the regions subjects throughout the fourth century. 例文帳に追加

4世紀の後葉に河内平野に巨大古墳が約1世紀の間築造される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An osso referred to a suit asking for retrial and so on without taking regular judicial proceedings. 例文帳に追加

越訴(おっそ)とは、再審などを求めて正規の法手続を踏まずに行う訴え。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are a lot of holes on the bottom stone (Manaita), which is evidence of people trying to break it into pieces and taking them away. 例文帳に追加

底石(俎)には多数の穴が開けられており、割り取ろうとした形跡がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Tachibana clan ended their post of Kugyo as Tsunehira the last, died on the third day after taking the post of Sangi in 983. 例文帳に追加

永観元年(983年)に参議在任3日で没した恒平を最後として橘氏公卿は絶えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Am I correct in understanding that you will bear the supplementary resolution in mind in taking legal measures, those based on the Banking Act, for example? 例文帳に追加

例えばそれは、銀行法上、法律に基づく様々な措置も含めてということですね。 - 金融庁

On the tour, you can enjoy walking in the forest and taking baths in hot springs. 例文帳に追加

ツアーでは,森の中を散歩したり,温泉に入ったりして楽しむことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

After taking a few breaks, the vehicle reached Nipponbashi in Osaka at 4:26 p.m. on the same day. 例文帳に追加

数回休憩した後,同日午後4時26分,車は大阪・日(にっ)本(ぽん)橋(ばし)に到着した。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS