1016万例文収録!

「Taken 2」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Taken 2に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Taken 2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2119



例文

(iii)-2 a person who has taken closure measures without obtaining confirmation pursuant to the provision of Article 51-24-2 (2), 例文帳に追加

三の二 第五十一条の二十四の二第二項の規定による確認を受けないで閉鎖措置を講じた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He subsequently submitted a letter of his opinion to Shungaku MATSUDAIRA (Leader of Political Affairs of the Tokugawa Shogunate) regarding the Three Urgent Measures to be Taken (1. Carrying out joi, 2. Issuing amnesty, 3. Educating talented persons of the nation.) 例文帳に追加

その後、松平春嶽(幕府政事総裁)に急務三策(1.攘夷の断行、2.大赦の発令、3.天下の英材の教育)を上書する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yusai, ending a 2 month siege, handed over his castle and was taken to Tanba Kameyama Castle, the residence of his enemy Shigekatsu MAEDA. 例文帳に追加

幽斎は2ヶ月に及ぶ籠城戦を終えて9月18日に城を明け渡し、敵将である前田茂勝の丹波亀山城に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following measurements were taken due to rumors of a child of TAIRA no Masakado entering Kyoto as written in the October 2, 960 (October 29, 960 in new calendar) entry of "Fuso ryakki" (A Short History of Japan). 例文帳に追加

『扶桑略記』960年(天徳(日本)4)10月2日条に、平将門の子が入京したとの噂に対して次ぎのような措置が取られたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Where, within the period provided for in paragraph (2), the applicant fails to present a reasoned objection, the decision shall be taken to refuse the registration. 例文帳に追加

出願人が(2)に定めた期間内に理由を付した反論を提示しなかった場合は,登録を拒絶する決定が行われる。 - 特許庁


例文

For the purposes of Article 2, a disclosure of the invention that occurred no earlier than six months preceding the date of priority shall not be taken into consideration as part of the state of the art if:例文帳に追加

第2条の適用上,優先日の前6月以内に生じた発明の開示は,次の場合は,技術水準の一部とはみなさない。 - 特許庁

(2) Where an opposing party has also taken part in the procedure before the Hungarian Patent Office, the court proceedings shall be initiated against例文帳に追加

(2) 相手方当事者がハンガリー特許庁における手続に参加していた場合は,裁判手続は,当該当事者に対して提起される。 - 特許庁

(2) For the purposes of Subsection (1), disclosure to the public of an industrial design shall not be taken into consideration where -例文帳に追加

(2) (1)の適用上,意匠の公衆への開示は,それが次の何れかの場合に該当するときは,考慮に入れないものとする。 - 特許庁

(2) In the application of the provisions of paragraph (1), when establishing the novelty of an invention, the technical problem solved by the invention shall not be taken into account.例文帳に追加

(2) (1)の規定の適用上,発明の新規性を確認するときは,その発明によって解決される技術的課題は考慮に入れないものとする。 - 特許庁

例文

(2) The request for the modification of an application for the registration of a trademark shall be taken into account only subject to payment of the fee provided for by the Law.例文帳に追加

(2) 商標登録出願の補正請求は,法定手数料の支払を以てのみ審査されるものとする。 - 特許庁

例文

(2) Any other invention made by an employee shall, as between him and his employer, be taken for those purposes to belong to the employee.例文帳に追加

(2) 従業者により行われるその他の発明は,同人とその使用者との間では,前記の目的で当該従業者に帰属すると解される。 - 特許庁

(2) In assessing individual character, the degree of freedom of the designer in developing the design shall be taken into consideration.例文帳に追加

(2) 独自性の評価を行うに際しては,意匠を創作するに当たっての意匠創作者(第11条)の自由度が考慮に入れられる。 - 特許庁

(2) In assessing the scope of protection, the degree of freedom of the designer (Article 11) in developing his design shall be taken into consideration.例文帳に追加

(2) 保護範囲を判断するに際しては,当該意匠の創作における意匠創作者(第11条)の創作自由度を考慮に入れる。 - 特許庁

(2) Where the state of the art includes documents such as those mentioned in Article 6(3), above, they shall not be taken into consideration when deciding upon the existence of an inventive step.例文帳に追加

(2) 技術水準に第6条(3)で引用する文献が含まれる場合は,これらの文献は進歩性の存在を決定するに当たり考慮されない。 - 特許庁

In the cases referred to in subsection (1), sentence 2, and subsection (4), sentence 1, the application shall not be rejected because of grounds for refusal to be taken into account ex officio. 例文帳に追加

[1]の第2文及び[4]の第1文にいう場合において,出願は,職権により斟酌すべき拒絶理由を根拠としては拒絶されないものとする。 - 特許庁

(2) The description, drawings and claims contained in a PCT application are not to be taken, merely because of section 88, to comply with the requirements of section 40. 例文帳に追加

(2) PCT出願に含まれる明細書,図面及びクレームは,第88条のみを理由として,第40条の要件を満たしているとはみなされない。 - 特許庁

(2) On and after the commencing day, the Register of Patent Attorneys under the 1952 Act is to be taken to form part of the Register of Patent Attorneys under this Act. 例文帳に追加

(2) 本法の施行日以後,1952年法に基づく特許弁護士登録簿は,本法に基づく特許弁護士登録簿の一部を構成しているものとみなす。 - 特許庁

If the minimum filing requirements are not met within the period mentioned in paragraph (2)(b), the application is taken never to have been filed. 例文帳に追加

(2)(b)に記載する期間内に最低出願要件が満たされない場合は,出願はなされなかったものとみなす。 - 特許庁

a reference to 'a design application mentioned in subsection 23(2) of the Act' is taken to be a reference to 'a design application mentioned in paragraph 12.03(1)(d)'. 例文帳に追加

「法律第23条(2)に定める意匠出願」への言及は,「規則12.03(1)(d)に定める意匠出願」への言及とみなす。 - 特許庁

(4) Identical design applications, that may be found as a result of the search as per paragraph (2), are taken into consideration if the design as disclosed therein gets registered later on. 例文帳に追加

(4) (2)にいう調査の結果発見された同一意匠の出願は,その中で開示される意匠がその後登録されている場合には,考慮に入れる。 - 特許庁

(3) If the applicant meets the requirement within a period of 2 months from the date of the notice, the application is taken to be filed on the day on which the requirement is met.例文帳に追加

(3) 出願人が、前記通知書の日付から 2月以内に要件を満たしたときは、その出願は要件が満たされた日にされたものとみなす。 - 特許庁

(2) A declaration is not taken to have been filed or served until any material to which the declaration refers or any copy of the material is filed or served.例文帳に追加

(2) 宣言書は、それが言及している資料又はその写しが提出又は送達されるまでは、提出又は送達されたものとはみなさない。 - 特許庁

The filter 21 is disposed inside of an indoor machine casing 2, and removes dust from the air taken inside of the indoor machine casing 2.例文帳に追加

フィルタ21は、室内機ケーシング2の内側に配置され、室内機ケーシング2の内側に取り込まれる空気から塵埃を除去する。 - 特許庁

In the micromixers 2, the reagent HC1 reacts with a harmful matter Hg22+ included in water taken in to produce a deposit of Hg2Cl2.例文帳に追加

試薬HClと採取水に含まれる有害物質Hg_2^2+とがマイクロミキサ2で反応し、Hg_2Cl_2の沈殿を生じる。 - 特許庁

Therefore, the jacket 6 is easily peeled off from outer surfaces 2a of the optical fiber ribbons 2 when the optical fiber ribbons 2 are to be taken out.例文帳に追加

このため、光ファイバ心線2を取り出すときに、外被6を光ファイバテープ心線2の外面2aから容易に剥がすことができる。 - 特許庁

The fiber 2 introduced with the light 7 generates a laser beam and the generated laser beam is taken out from the one end on one side of the ends of the fiber 2.例文帳に追加

励起光7が導入された光ファイバ2はレーザ光を発生し、発生したレーザ光は光ファイバ2の一端から取り出される。 - 特許庁

In this browsing system, the digital camera 1 and the printer 2 are connected together so that image data taken by the digital camera 1 are printed directly by means of the printer 2.例文帳に追加

デジタルカメラ1とプリンタ2とを接続してデジタルカメラ1が取得した画像データをプリンタ2によりダイレクトプリントする。 - 特許庁

Here the metal interconnections 2 and 7 for 2 layers are taken as an example, however, each film may be laminated likewise even when it is a multi- layer interconnection structure body.例文帳に追加

ここでは2層の金属配線2、7を例に上げたが、さらに多層の配線構造体の場合も、同様に各膜を積層することで製作できる。 - 特許庁

In a section steel member 1, a nailing member 3 is inserted for fixation into the end of the section steel 2, and the end of the section steel 2 is taken as a solid cross section.例文帳に追加

釘止め部材3が形鋼2の端部に挿入固定され、形鋼2の端部が中実断面となる形鋼部材1とする。 - 特許庁

Whereby the containers 2, 4 can be prevented from being unnecessarily taken out in comparison with a case when the containers 2, 4 are loaded in plural lines.例文帳に追加

コンテナ2,4 を複列積載した場合に比べて、必要ないコンテナ2,4 まで取り出すことが抑制される。 - 特許庁

When the plug body 3 is taken out from the container 2, the film 4 is joined to the large-diameter section 32 of the plug body 3 and separated from the container 2 together with the plug body 3.例文帳に追加

このフィルム4は、栓体3を容器2から取り外す際に、栓体3の大径部32に接合され、栓体3とともに容器2から離れる。 - 特許庁

An iron oxide produced by such a reaction is dropped on the lower side of the bed 2a of the reactor 2, and taken out from the lower side of the reactor 2.例文帳に追加

このような反応により生成された酸化鉄は、反応器2の流動床2aの下側に落下し、反応器2の下側から取り出される。 - 特許庁

Every time the operating fluid passes the moving blade cascade 2, an energy provided in the operating fluid is taken out as a rotation force of the moving blade cascade 2.例文帳に追加

動翼列2を通過する毎に作動流体持つエネルギーが動翼列2の回転力として取り出される。 - 特許庁

Then, the material 2 is dipped into an oil tank 103 in the oil tank chamber 102 to be oil-cooled, and the material 2 is taken out from the oil tank 103.例文帳に追加

そして、油槽室102において被処理体2を油槽103に浸漬させて油冷し、油槽103から被処理体2を取り出す。 - 特許庁

The board 4 is slidably housed into the case 2, and allows an ANT part 8 to be taken into and out of the case 2.例文帳に追加

基板4はケース2にスライド自在に収納され、ANT部8をケース2から出し入れすることを可能にしている。 - 特許庁

The outer seal 2 is removed at the time of unsealing, whereby the indication layer 5 only in the region of formation of the release layer 6 is adhered to the outer seal 2 and taken off.例文帳に追加

開封時に外側シール2を剥がすことにより、剥離層6を形成した部位の表示層5のみが外側シール2に付着して取れる。 - 特許庁

A control means 2 produces a display image for displaying the image of the real thing taken by a real thing image-taking member 2 in the dimensions equal to that of the real thing.例文帳に追加

制御手段2は、実物撮像部材2により撮像された実物の画像を、実物と同じ寸法にて表示する表示画像を生成する。 - 特許庁

A controller 2 for controlling the parking assist system 2 makes a monitor screen 17 display image in an advance direction of the vehicle taken by a camera 11.例文帳に追加

駐車補助装置2を制御するコントローラ20は、カメラ11により得られた車両の進行方向の画像をモニタ画面17に表示させる。 - 特許庁

A photograph is taken of a part 2 in the dumping period wherein a head 6 sucking and retaining the part 2 moves to a picture-taking position and halts there.例文帳に追加

部品2を吸着したヘッド部6は、固定の撮像位置に移動し、そこで停止するまでのダンピング過程で部品が撮像される。 - 特許庁

First of all, an operation program for writing the measurement data taken from the outside in the flash memory 2 is written in the flash memory 2.例文帳に追加

まず、外部から取込まれた計測データをフラッシュメモリ2へ書込む処理を行う操作プログラムをフラッシュメモリ2に書込んでおく。 - 特許庁

Part 2 explains energy trends in Japan and overseas, and Part 3 outlines the measures taken during the previous fiscal year.例文帳に追加

上記のほか、第2部で国内外のエネルギー動向を、第3部で前年度に講じた施策の概況を記載。 - 経済産業省

The export amount usually included is approximately 34 billion yen, approximately 0.8% of national export and becomes the size of approximately 2 times larger when indirect export is taken into consideration.例文帳に追加

通常計上されている輸出額は、約340 億円で全国の輸出の約0.8% であるから、間接輸出を考慮すると約2倍の大きさになる。 - 経済産業省

Furthermore, capital investment, which accounts for approximately 20% of nominal GDP, has also taken a downward turn since February 2008 due to the decline in business activity (see Figure 1-2-7).例文帳に追加

また、企業活動の低下により名目GDPの約2割を占める設備投資も2008年2月から減少に転じている(第1-2-7図)。 - 経済産業省

The legally valid decision under 53d (2) concerning the approval of the limitation taken by the Patent Authority and the legally valid decision under 53d (2) to limit the patent, taken by the Court, will be in force as from the filing date of the patent application. 例文帳に追加

制限の承認に関して特許庁が下す第53d条第2段落に基づく法的に有効な決定及び裁判所が下す特許を制限する第53d条第2段落に基づく法的に有効な決定は,特許出願日から効力を有する。 - 特許庁

(3) Except so far as the contrary is established, a person who makes an application for a patent shall be taken to be the person who is entitled under subsection (2) to be granted a patent and 2 or more persons who make such an application jointly shall be taken to be the persons so entitled.例文帳に追加

(3)別段の証明がされない限り,特許出願を行う者は,(2)に基づいて特許付与を受ける権原を有する者と解され,また,共同で特許出願を行う2以上の者は,共同出願の特許付与を受ける権原を有する者と解される。 - 特許庁

(2) Notwithstanding ceasing to have effect of the two Ordinances in pursuance of clause (2) of Article 93 of the Constitution of the People's Republic of Bangladesh, if after such ceasing any act is done or action taken in continuity of those Ordinances or in the continuity to be construed shall be deemed to have done or taken under this Act. 例文帳に追加

(2)バングラデシュ人民共和国憲法第98条(2)に基づき「二条例」の失効にかかわらず、当該失効後に当該「二条例」と連続性を有し、又は連続性を有すると解される行為がなされ若しくは処分が行われる場合、本法に基づきなされたか行われたものとみなす。 - 特許庁

If the width, to be contacted with a gap of the drawing out electrode 2 of the cathode electrode side, is taken as L1 and the width to be contacted with a gap of the electron discharging material 4 of the extraction electrode side is taken as L2, sizes of the cathode electrode 2 and the electron discharge material 4 are set so that L1<L2.例文帳に追加

引き出し電極2の、間隙に接するカソード電極側の幅をL1、電子放出材料4の、間隙に接する引き出し電極側の幅をL2とすると、L1<L2となるようにカソード電極2及び電子放出材料4の大きさを設定する。 - 特許庁

(2) The Prime Minister shall, without delay, notify the Participating Corporation, when the measures under the provision of Article 256, paragraph (1) pursuant to the provision of the preceding paragraph are requested, of whether said measures may be taken, and, in the case that said measures shall be taken, of the content of the measures which shall be taken. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定により第二百五十六条第一項の規定による措置をとることを求められたときは、遅滞なく、当該措置をとることができるかどうか、及び当該措置をとることとする場合には、そのとるべき措置の内容を加入機構に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provision of section 5 (2), 2nd sentence, shall apply to applications taken up for examination and other processing pursuant to subsection 2, provided that the application is made available to the public under section 24. 例文帳に追加

第5条 (2)第2文の規定を(2)による審査及びその他の処理が開始される出願に適用する。ただし,当該出願が第24条に基づいて公衆の利用に供されることを条件とする。 - 特許庁

例文

If 2 or more basic applications have been made in 1 or more Convention countries, a reference to the basic application in subregulation (2) is taken to be a reference to the earlier or earliest of those applications. 例文帳に追加

1又は2以上の条約国において2以上の基礎出願がなされている場合は,(2)における基礎出願への言及は,それらの出願の何れか早いもの又は最先のものへの言及であるとみなす。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS