1016万例文収録!

「Taken 2」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Taken 2に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Taken 2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2119



例文

(2) A person who took possession of the real property set forth in the preceding paragraph after the execution of the order set forth in said paragraph shall be presumed to have taken possession of the real property, knowing that said order has been executed. 例文帳に追加

2 前項の決定の執行後に同項の不動産を占有した者は、その執行がされたことを知つて占有したものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Disciplinary action shall be taken by the Japan Federation of Bar Associations, based on the resolution of the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee. 例文帳に追加

2 懲戒は、日本弁護士連合会が外国法事務弁護士懲戒委員会の議決に基づいて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the example, first a SQL query is done, in the second a SQL query done again - but the parameter for bandsID is taken from the XPath expression in the curly braces. 例文帳に追加

例では先に SQL クエリが終了し、再度第2の SQL クエリが実行されます、しかし bandsID のパラメータは XPath 式の波括弧から取得される。 - PEAR

This shrine ritual has been taken place since 974 when the otabisho (the current location of the otabisho is different from that of the original one) was given by the Imperial court. 例文帳に追加

974年(天延2年)に御旅所(現在と所在地は異なる)を朝廷より賜り、行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Late July: Oyodo Gion Matsuri Festival (held in Meiwa-cho, Mie Prefecture) (After the parade of floats, the floats are taken on two ships to make a tour on the sea. The festival is sometimes held in early August depending on the tidal level.) 例文帳に追加

7月下旬:大淀祇園祭(三重県明和町(三重県))(山車が巡行後、2艘の船に乗せられ海上を一巡する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kasane chawan is a procedure for serving tea to a large number of guests, in which two or three chawan are piled up when taken out. 例文帳に追加

重茶碗(かさねちゃわん)は客が大勢の場合の取り扱いで、茶碗を2枚または3枚重ねて持ち出す手続きである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this, it is presumed that the first five volumes and the last two volumes have different backgrounds; this should be taken into consideration in dealing with them. 例文帳に追加

このことにより前5巻と後2巻の成立事情が違うことが察せられ、取り扱いに際して留意すべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Surprisingly, both of them survived, and Otomi was taken in at the mistress' home by Tazaemon (Genjidana in Kamakura) who served as the head clerk of Izumiya. 例文帳に追加

ところがなんと2人とも命をとりとめ、お富は和泉屋の大番頭・多左衛門の妾宅(鎌倉の源氏店)に引き取られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 587, Emperor Yomei was taken ill and wished to worship the three divine treasures of Buddhism (the Buddhist law among others), thus he consulted his retainers. 例文帳に追加

用明天皇2年4月(587年)、用明天皇は病になり、三宝(仏法)を信仰することを欲し群臣に諮った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Komahime was also forcibly taken to Sanjo-gawara Riverside with the other concubines of Hidetsugu on August 2, and was the eleventh to be executed. 例文帳に追加

そして駒姫も、八月二日に他の秀次の側室達と共に、三条河原に引き立てられ十一番目に処刑された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He attained his manhood in 1257 and took the name of Tokimune, one character of his name was taken from that of the Imperial Prince Munetaka, who was seitaishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加

康元2年(1257年)元服し、征夷大将軍宗尊親王の偏諱を賜り時宗を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motonari lost the control over Iwami Silver Mine in 1556 when Yamabuki Castle was taken by Haruhisa AMAGO, lord of the Amago clan. 例文帳に追加

弘治2年(1556年)以降、尼子氏当主・尼子晴久によって山吹城を攻略され石見銀山の支配権を失っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Koso Alliance (an alliance between the Takeda clan in Kai Province and the Hojo clan in Sagami Province) in 1571, he was taken by the Takeda clan as a hostage together with Ujitada HOJO. 例文帳に追加

元亀2年(1571年)の甲相同盟の際には北条氏忠とともに武田氏への人質となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 1548, he was invited into the Kukuri-jo Castle by its lord, Yorioki KUKURI, where he was assassinated; furthermore, the Uho-jo Castle was taken over by Akugoro. 例文帳に追加

同17年(1548年)2月、配下の久々利城主久々利頼興に館に招かれて謀殺され、烏峰城は悪五郎に乗っ取られてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

May 1, 1585 - Attended the coronation of Sixtus V (Pope) who had taken over from Gregorio XIII. 例文帳に追加

1585年5月1日(天正13年旧暦4月2日)グレゴリオ13世の後を継いだシクストゥス5世(ローマ教皇)の戴冠式に出席。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there is a naming method in which a character is taken from two old provincial names and make a city name by combining them; Such examples include Joso City (whole area Shimousa Province) and Minamiboso City (whole area Awa Province). 例文帳に追加

他に、2つの国の一字を合わせたものとして常総市(全域下総国)や南房総市(全域安房国)などの例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the upper part of Hodo (covering soil) has been taken out, the shape of Kofun is presumed to have been a two-layer square, a dome-shaped mound on a square base or an octagonal base mound. 例文帳に追加

封土(盛り土)の上部が剥がされているため、その形状は、2段積の方墳とも上円下方墳とも下方八角墳とも推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the brokerage with written orders as specified under Article 33(2), the following points shall be taken into consideration. 例文帳に追加

金商法第33条第2項に規定する書面取次ぎ行為については、次の点に留意することと する。 - 金融庁

Since February 2012, Angola has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by issuing customer due diligence regulations. 例文帳に追加

2012年 2月以降、同国は、顧客管理に関する規則の公布を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進歩を見せている。 - 財務省

Since February 2012, Bangladesh has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by enacting a Mutual Legal Assistance Act. 例文帳に追加

2012年 2月以降、司法共助に関する法律の制定を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進歩を見せている。 - 財務省

Each provision of this Act specified in the table commences, or is taken to have commenced, on the day or at the time specified in column 2 of the table. 例文帳に追加

表に明記する本法の各規定は,表のに明記する日又は時に施行する,又は施行したとみなされる。 - 特許庁

Decisions of the Patent Office in proceedings under this Law shall be taken by a legal member within the meaning of the second sentence of Section 26(1) of the Patent Law. 例文帳に追加

本法に基づく手続における特許庁の決定は,特許法第26条[1]の第2文の意義での法律的資格ある構成員によって行われる。 - 特許庁

An ion exchange process can separate the two polypeptide variant when racemization of an amino acid residue has taken place.例文帳に追加

アミノ酸残基のラセミ化が生じたときに、2つのポリペプチド変異体を分離することができるイオン交換プロセス。 - 特許庁

The outside air taken into the housing 2 is reformed to minus ion-containing air by a minus ion generating device 4.例文帳に追加

筐体2の内部に取り入れた外気をマイナスイオン発生装置4によってマイナスイオン含有空気に改質させる。 - 特許庁

Dividing means 13 and 14 divide respective surface areas in lateral images taken by the stereo camera 2.例文帳に追加

ステレオカメラ2で撮像した左右画像におけるそれぞれの面領域を分割手段13,14で分割する。 - 特許庁

The cassette 6 is taken out from the cassette housing box 2 by a cassette unloading mechanism 7 located under the delivery section 3.例文帳に追加

受渡し部3下方のカセット取出機構7によりカセット収納ボックス2からカセット6を取り出す。 - 特許庁

The plastic air bags 4 are taken out of the bags 2 to make the coverlet small and convenient to store and carry.例文帳に追加

又、プラスチック製空気袋4を袋2から取り出す事により収納や携帯時に小さく出来便利である。 - 特許庁

Bookmarks 2 are exhibited by POP in bookstores in various parts of the country and are widely delivered by being freely taken by visitors to the bookstores.例文帳に追加

しおり2を全国各地の書店でPOP展示し、書店への来店者が自由に持ち去ることでしおり2を広く配布する。 - 特許庁

This model can result from the superposition of two simpler models having only two possible levels of samples taken from 1, 2 and 3.例文帳に追加

このモデルは1、2、及び3から取られるサンプルの僅か2つの可能なレベルを有する、2つのより単純なモデルの重ね合わせから生じ得る。 - 特許庁

A molded article is taken out by controlling the movement of a chuck 17 of the molded article taking-out machine mounted on a resin molding machine 2.例文帳に追加

樹脂成形機2に取り付けられた成型品取出機1のチャック17を移動制御して成型品を取り出す。 - 特許庁

An iron-carbon composite provided with the turbulent layer 2 structure is taken as the electrode catalyst, and a cell for the fuel cell especially applied to the cathode side is constituted.例文帳に追加

この乱層2構造を備えた鉄−炭素複合体を電極触媒として、特にカソード側に適用した燃料電池セルを構成する。 - 特許庁

A lens barrel 2 having one-group lenses 11 and 12, two-group lenses 13 and 14, and a focusing lens 15 is collapsed in a camera body 3 when a picture is not taken.例文帳に追加

1群レンズ11,12、2群レンズ13,14およびフォーカスレンズ15を有する鏡筒2は、非撮影時にカメラボディ3内に沈胴する。 - 特許庁

The wax 4 is solidified and taken out from the core forming metal molds 1, 2, and the core 6 composed of the wax 4 and the core wire 3 is formed.例文帳に追加

ワックス4を固化させた後、中子成形用金属型1,2から取り出し、ワックス4と芯線3とからなる中子6を形成する。 - 特許庁

The mandrel 1 is pulled out of the molded resin pipe 2 taken out of the mold 3 to finish a molding operation.例文帳に追加

成形型3から取外した成形加工された樹脂パイプ2からマンドレル1を引き抜き成形作業を終了する。 - 特許庁

After that, the underwater motor 3 is taken out from the motor casing 2 by rotating the guide screw.例文帳に追加

その後、ガイドスクリューを回転させることによって水中モータ3がモータケーシング2から取り出される。 - 特許庁

Raw water is taken-in and filtration is performed using a membrane module in which the membrane 1 using an anisotropic porous material is filled in a vessel 2 and integrated.例文帳に追加

容器2に異方性多孔質材料を用いた膜1を装填して一体化させた膜モジュールを使用して、原水を取り込み、ろ過する。 - 特許庁

In that case, since the circular object 1 is turned and stopped on the platform 2, a photograph is taken by a self-timer by arbitrarily changing the angle of the camera.例文帳に追加

その際、円形の物1を回して台2に留めることができるので、カメラの角度を任意に変えてセルフタイマーで写真を撮ることが出来る。 - 特許庁

A plurality of the connecting tabs 3 are taken out of the wound-up electrode body 2.例文帳に追加

本発明に係る二次電池においては、巻き取り電極体2から複数本の集電タブ3が引き出されている。 - 特許庁

Power is taken from a car batter via a socket 15 and supplied to a cellphone 2 via a connector 12.例文帳に追加

ソケット15を介してカーバッテリから電源をとり、コネクタ12を介して携帯電話機2に供給する。 - 特許庁

An imaging device 2 takes images of an object and outputs signals representing the taken images of the object at specified time intervals.例文帳に追加

撮像素子2は、被写体像を撮像して該被写体像の表されている撮像画像が表現されている信号を所定の時間間隔で出力する。 - 特許庁

Some of the coil chip components 2 having an electrode 40 and exterior resin 30 are sampled and taken out.例文帳に追加

電極40と外装樹脂30とを有するコイルチップ部品2のうちのいくつかをサンプリングして取り出す。 - 特許庁

The asynchronous input signal is taken in by an FF 1 when an operation clock C2 rises and by an FF 2 when the operation clock C2 falls.例文帳に追加

非同期入力信号は、FF1により動作クロックC2の立ち上がりで、また、FF2により動作クロックC2の立ち下がりでそれぞれ取り込まれる。 - 特許庁

One of hard disks 1 perpendicularly housed in a cassette 2 is taken out from a loading and unloading part 4, and held by the holder 5a of a transfer part 3.例文帳に追加

カセット2に垂直に収容されたハードディスク1を出し入れ部4により1枚取り出し、これを受け渡し部3の保持具5aに保持する。 - 特許庁

In this case, the monitoring camera 2 takes the image of the road and the lightness level of the taken image is analyzed by an image analyzing circuit 14.例文帳に追加

この場合、監視カメラ2によって路面の画像が撮影され、その撮影された画像の明度レベルが画像解析回路14により解析される。 - 特許庁

The wafer 5 is taken out of the cassette 2 by a robot hand 3a at the end of the transfer mechanism 3 to be transferred to an aligner.例文帳に追加

ウェハー5は搬送機構3の先端のロボットハンド3aよってカセット2から取り出され、アライナー4に搬送される。 - 特許庁

When the contents are extruded, the stopper is taken off in a horizontal position and when the contents are not extruded, the stopper is returned under the pushing protrusion 2 in a vertical position.例文帳に追加

内容物を押し出す時はストッパー5は横にして外し、押し出す必要のない時はストッパー5を縦にして、押し出し突起2の下に戻す。 - 特許庁

The content server 2 stores a picture (image) that the user has taken, a photographing position and photographing time, and photographic conditions of exposure, a stop, etc.例文帳に追加

コンテンツサーバ2が、ユーザが撮影した写真(画像)と、撮影位置や撮影時刻、露出、絞り等の撮影条件とを記憶する。 - 特許庁

The generating line of the cylindrical mirror 7 is taken as the next polynominal of degree six Z=ΣAi.Yi (i=0, 2, 4, 6).例文帳に追加

シリンドリカルミラー7の母線は次の6次の多項式Z=ΣAi・Y^i(i=0,2,4,6)とする。 - 特許庁

Therefore, when the substrate 4 is pulled up and taken out of the washing tank 2, staying of many foreign substances within the substrate 4 is sufficiently prevented.例文帳に追加

従って、基材4を上昇させて洗浄槽2の外に出す時、基材2の内側で多くの異物が溜まることが十分防止される。 - 特許庁

例文

When using the soap (1), it is taken out from the case (2) comprising a cap (3) having a take-out port (4) and a lid (5).例文帳に追加

容器(2)にふた(3)を設け、このふた(3)に取出し口(4)およびふた(5)を設けて、石鹸(1)を取り出して使う。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS