1153万例文収録!

「To Watch」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To Watchの意味・解説 > To Watchに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To Watchの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3212



例文

"I wanted to tell a story from Marie Antoinette's point of view as we watch her grow and mature," said the director. 例文帳に追加

「マリー・アントワネットが成長し,おとなになっていくのを見守りながら,彼女の視点に立って物語を語りたかった。」と監督は話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The blue color of the dense layer is hard to watch through the rough layer since the rough layer and the dense layer are mixed with the middle fineness fiber.例文帳に追加

密層の青色は、粗層及び密層に中繊度繊維が配合されているため、粗層を通して看取しにくくなっている。 - 特許庁

Accordingly, the operator 101 of the charger 102 can watch the state of each robot 104_1, 104_2 to manage charging.例文帳に追加

したがって充電器102の操作者101はそれぞれのロボット104_1、104_2の状態を見て充電を管理することができる。 - 特許庁

Teruhiko KUZE mentioned 'It is enough to watch Ichikawa's works only for Japanese films. Everything for films as well as plays lies in "Ototo" (Brother).' 例文帳に追加

久世光彦は、「日本映画は市川作品だけを観ていればよい。『おとうと』には映画のすべて、芝居のすべてがある」と発言している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore, no composite screen is included in the screen composed by the screen composition processing part in the master MCU 40 and the screen is made easy to watch.例文帳に追加

このため、マスタMCU40内の画面合成処理部で合成する画面の中に合成画面は入らず、画面が見やすくなる。 - 特許庁


例文

To provide a rotary bezel device having no possibility of causing unexpected rotation after being positioned, and a watch having this device.例文帳に追加

位置決めされた後で不測の回転が生じる虞れのない回転式べゼル装置及びこれを備えた携帯時計を提供すること。 - 特許庁

To provide an antenna for radio-controlled watch, getting smaller with ease and superior impact resistance, and having stable high-sensitivity, regardless of the magnitudes of the intensity of waves.例文帳に追加

小型化が容易で耐衝撃性に優れ、電波強度の大きさによらず安定して高感度な電波時計用アンテナを提供する。 - 特許庁

The user confirms display of the monitor 28 and selects the bit stream sub-area in which the animation frame which user attempts to watch is included.例文帳に追加

ユーザはこのモニタ28の表示を確認し、見ようとしている動画フレームが含まれている方のビットストリームサブ領域を選択する。 - 特許庁

The request signal is converted into an instruction signal making the corresponding "game machine group" and "game machine watch stand" be displayed, and the instruction signal is transmitted to the display device 12.例文帳に追加

そして、該当する「遊技機群」と、「遊技機番台」を表示させる指令信号に変換して、表示装置12に送信する。 - 特許庁

例文

An encoding signal is transmitted at a base band as it is, in light transmission of the present time information from the radio-controlled type table clock to the usual wrist watch.例文帳に追加

電波置き時計から通常腕時計への現在時刻情報の光送信はエンコード信号をベースバンドのままで送信する。 - 特許庁

例文

To provide a liquid crystal display device which brightly displays information with easy visibility in electronic instruments such as a watch and which can afford variation in design.例文帳に追加

時計等の電子機器における情報を明るく見易く表示でき、デザイン的な変化が可能な液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide an electronically controlled mechanical watch in which the torque transmission efficiency of a wheel train is enhanced and in which a pointer can be moved more precisely.例文帳に追加

輪列のトルク伝達効率を向上させ、より正確に運針させることができる電子制御式機械時計を提供すること。 - 特許庁

To provide a radio controlled watch capable of receiving radio wave signals without affected by the noise from a liquid crystal device.例文帳に追加

液晶表示装置からのノイズの影響を受けずに電波信号を受信することができる電波時計を提供することにある。 - 特許庁

Also, the Ir data transmission/reception module 417 of the PC 4 is turned to the state of facing the infrared ray transmission/reception part 706 of a watch 7.例文帳に追加

また、PC4のIrデータ送受信モジュール417を、腕時計7の赤外線送受信部706に向けた状態としておく。 - 特許庁

To provide a broadcast system, a program information preparing apparatus and a broadcast receiver which are capable of displaying a program guide so that a viewer can easily watch it.例文帳に追加

番組表の見やすい表示を可能にした放送システム、番組情報作成装置及び放送受信装置を提供する。 - 特許庁

To provide a crime watch system for elevators whereby a maintenance person or a janitor or the like can securely confirm a video image within an elevator cage in a short time with less labor.例文帳に追加

保守員や管理人等がエレベータかご内で少ない労力で短時間に安全に映像確認作業を行うことにある。 - 特許庁

In this section, you will use the debugger to step through the application and watch the values of variables change as the acrostic is assembled.例文帳に追加

この節では、デバッガを使用してアプリケーションのステップ実行を行い、アクロスティックが組み立てられたときの変数の値の変化を監視します。 - NetBeans

A post called Kachi-metsuke or Hoko-metsuke was also placed to watch the fighting results and job statues of Gokenin and Ashigaru (common foot soldiers). 例文帳に追加

また徒目付・歩行目付などと云われる役職もあったが、これらは、幕府御家人や、諸藩の足軽の戦果及び、勤務を監察した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The students of Shigakko were suspicious about the homecoming of such a large number of police officers including Naoo NAKAHARA, and on the watch to query their true purpose. 例文帳に追加

これに対し、私学校徒達は中原尚雄等の大量帰郷を不審に思い、その目的を聞き出すべく警戒していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The server 1 receives the states of the user to watch the CM program from the STB 3 and converts the watching states into a point.例文帳に追加

サーバ1は、STB3からユーザのCM番組の視聴状況を受信し、その視聴状況に応じてポイントを換算する。 - 特許庁

When the camera mode is set, hands 18, 20, and 22 of the watch indicate the direction of the photographic lens 28 and are stopped to display the photographing direction.例文帳に追加

カメラモードに設定すると、時計の針18、20、22が撮影レンズ28の方向を指し示して停止し、撮影方向を表示する。 - 特許庁

Crazier still, he invites me to stay and watch him assist in the interrogation of this lunatic who'd been planting car bombs all over the city.例文帳に追加

もっと滅茶苦茶なのはさ 街中の車に爆弾を仕掛けた 頭のおかしな奴を捜査してた時 彼が捜査を手伝ってるのを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If the procedure directly or indirectlycauses the state of internal connections or watch procedures to change,the result is not defined. 例文帳に追加

手続きが直接的、間接的に内部接続の状態を変えたり、監視の手続きを変えたりした場合の結果は未定義である。 - XFree86

To provide a watch in which an anode can of a secondary battery can be surely prevented from being in contact with a rear cover, while facilitating assembly.例文帳に追加

組み立て性を容易にしつつ、二次電池の負極缶が裏蓋に接触することを確実に防止できる時計を提供すること。 - 特許庁

To provide an adherent oil for a watch part, preventing the part from moving or coming off in the automatic production line of watches.例文帳に追加

時計の自動化製造ラインで製造中に部品がずれたりはずれたりすることのない部品の貼り付け油を提供すること。 - 特許庁

To provide a watch system for easily registering the association between information on a terminal for a guardian and information on a tag device.例文帳に追加

保護者用端末の情報とタグ装置の情報の関係付けを簡単に登録することのできる見守りシステムを提供する。 - 特許庁

To assure safety on the occurrence of a fault by configuring a watch dog circuit with minimum number of components.例文帳に追加

最小限の部品数で構成された、障害時に安全性を確保するためのウォッチドッグ回路および充電制御装置を提供する。 - 特許庁

and as hunters watch a dying lion not daring to go nigh him, so the Trojans stood in fear till Achilles drew his latest breath. 例文帳に追加

狩人が自分に近寄って来そうにもない死にゆく獅子を眺めるのと同様に、アキレウスが最後の息を引き取るまで、おびえていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The minister glanced several times at his watch, so I took him aside and asked him to wait for half an hour. 例文帳に追加

牧師が何度か自分の時計に目をやっているのを見たぼくは、かれを横に引っ張っていって、あと30分待ってくれるように頼みこんだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

then slid from his knees and ran to where the dog kept watch by the door. 例文帳に追加

そして、父親のひざの上からすべり落ち、扉が開かないかどうかと、扉のそばで見張っていたパトラッシュのところに向って走っていきました。 - Ouida『フランダースの犬』

Picture information recorded by the electronic still camera 1 is transmitted to the watch 2 and the portable telephone terminal 8 and picture information can be displayed on the liquid crystal display 200 of the watch 2 and the display 805 of the portable telephone terminal 8.例文帳に追加

そして、電子スチルカメラ1で記録した画像情報を腕時計2や携帯電話端末8へ送信し、その画像情報を腕時計2の液晶ディスプレイ200や携帯電話端末8の表示部805に表示できるようになっている。 - 特許庁

Hereby, this watch which is satisfactory both in design and in decoration can be acquired, and since another member such as the corner member is not required to be used as a conventional example, the inexpensive watch having the small number of components and a simple structure can be acquired.例文帳に追加

これにより、デザイン的にも装飾的にも好ましいものを得ることができると共に、従来例のような見切り部材などの別部材を用いる必要がないので、部品点数が少なく、構造が簡単で、低価格なものを得ることができる。 - 特許庁

Even in the situation where a cellular phone 30 is put in the bag and is not taken in user's hand, when an operation for reading received mail is performed through an operating section of a watch 50, a read command P23 is transmitted from the watch 50 to the cellular phone 30.例文帳に追加

携帯電話30をカバンにしまい込み、手に持っていない状況であっても、腕時計50の操作部を介して受信したメールの読み上げ操作を行うと、腕時計50から携帯電話30へ読み上げコマンドP23が送信される。 - 特許庁

When a crime preventive slave unit 31 is in the watch mode, the alarm reservation telegram message for sounding the alarm sound after one minute is transmitted, if the watch mode is cancelled within the one minute, the false alarm is avoided by transmitting the telegram message for cancelling the alarm to the crime preventive slave unit 31.例文帳に追加

防犯子機31が警戒モードの場合は、1分後に警報音を鳴らすという警報予約電文を送信し、1分以内に警戒モードを解除すれば警報取り消し電文を防犯子機31に送信することで誤報させずに済む。 - 特許庁

The present invention relates to the constant-force device suitable for integration in a movement for the watch, in particular, for the wrist watch, having the indirect second mechanism provided with an intermediate second pinion 14 and an indirect second wheel 15 driven by a second wheel 9 of the movement.例文帳に追加

本発明は、ムーブメントの秒車(9)により駆動される中間秒ピニオン(14)およびインダイレクト秒車(15)を備えたインダイレクト秒機構を有するウォッチ、特に腕時計のムーブメント内への一体化に適した定力装置に関する。 - 特許庁

To prevent the degradation of appearance, hygienic discomfort, itch or the like caused by a user keeping on wearing a wrist watch without taking care of soil coming from a human body and the outside and accumulated at a case, a back lid, a watchband or the like which are exterior parts of the wrist watch, due to difficulty in grasping the degree of soil.例文帳に追加

腕時計の外装部品である、ケース、裏蓋、バンドなどには、人体および外部からの汚れが蓄積するが、携帯者が汚れ具合を容易に把握することができないため、手入れをしないまま着用を続けてしまい、美観の低下、衛生的不快感、かゆみなどを引き起こす。 - 特許庁

When a standby mode of a cellular phone 10 is switched from a silent mode to an incoming call output mode, a function for incoming phone call notification of a wrist watch 40 is automatically made ineffective, and on the contrary, when it is switched to the silent mode, the function for incoming phone call notification of the wrist watch 40 is automatically made effective.例文帳に追加

携帯電話10の待受けモードをマナーモードから着信出力モードに切り換えておくと、自動的に腕時計40の電話着信報知の機能が無効とされ、逆にマナーモードに切り換えておくと、自動的に腕時計40の電話着信報知の機能が有効とされる。 - 特許庁

This system detects the end of terrestrial live broadcasting and switches a broadcasting method from terrestrial broadcasting to Internet broadcasting not only to allow a viewer to continuously watch a live broadcast program if needed also to provide terrestrial broadcasting for those who want to watch the program after the live broadcasting.例文帳に追加

地上波中継放送の放送時間が終わったことを検出し、放送方法を地上波放送からインターネット放送へと変更することによって、中継放送の続きを見たい人には中継放送の続きを見る方法を提供しつつ、中継放送の次の番組を見たい人のために通常通り地上波放送を行う。 - 特許庁

When the selection data to be used is determined, a P-RUN signal by which a control part 21 is determined to operate abnormally is outputted to a watch dog circuit 13, and a reset determination time needed until the watch dog circuit 13 resets the control part 21 is detected by the control part 21 to determine the selection data to be used.例文帳に追加

これに対し、使用する選択データを判定する場合には、制御部21が異常動作をしていると判定されるP−RUN信号をウォッチドック回路13に出力し、制御部21により、ウォッチドック回路13が制御部21をリセットをする時刻までのリセット判定時間を検出して、使用する選択データを判定する。 - 特許庁

To automatically search for a program, desired to watch by a user, to be broadcasted in future from a program guide listing and, when a matching program is found out, to notify the user of that program.例文帳に追加

ユーザが見たいと思う将来放映される番組を番組案内リストから自動的にサーチし、一致した番組が見つかった時にはユーザにその番組を通知することができるようにする。 - 特許庁

To indicate to a user that information showing a present leap second is going to be received, as to a radio-controlled wrist watch wherein time is corrected by receiving a radiowave from a satellite such as a GPS satellite.例文帳に追加

GPS衛星等の衛星からの電波を受信し、時刻を修正する電波腕時計において、現在の閏秒を示す情報を受信しようとしていることを、使用者に表示すること。 - 特許庁

To provide a reproduction apparatus suitable to accurately playback a scene that a viewer wants to watch by detecting a scene change when shifting from a special playback mode to a normal playback mode.例文帳に追加

特殊再生モードから通常再生モードに移行する際にシーンチェンジを検出し視聴者が見たいシーンから適確に再生するのに好適な再生装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To give scalability to picture transmission and to reduce uncomfortable feeling for a user in a video conference system without degrading the quality of a picture of a speaker or a picture which a user wants to intentionally watch.例文帳に追加

本発明は、ビデオ会議システムにおいて、画像送信にスケーラビリティを持たせ、かつ発言者の画像やユーザが意図的に注目したい画像の画質を落とさないでユーザの不快感を減少させる。 - 特許庁

To make it possible to constantly watch an LCD monitor video in the wide direction of a visibility angle without regard to the installing situation/ using situation of an interphone master set provided with an LCD monitor.例文帳に追加

LCDモニタを備えたインターホン親機の設置状況・使用状況に拘らず、LCDモニタ映像を、常時、視野角の広い方向から見ることができるようにする。 - 特許庁

To provide a system for delivering a content to the general public, which enables a specified group to simultaneously watch the same content while reducing the using band on the delivery side.例文帳に追加

不特定多数に対してコンテンツを配信するシステムにおいて、配信側の使用帯域を削減しつつ、特定グループが同じコンテンツを同時に視聴できるシステムを提供する。 - 特許庁

As a result, since the player can watch from entering of the ball to the warp ball inlet 78 to the flow of a game ball to a warp drop part 85, the player can play a game at ease.例文帳に追加

この結果、遊技客はワープ入球口78への入球からワープ落下部85までの遊技球の流れを目線で追うことができるので、安心して遊技が行えることとなる。 - 特許庁

To provide a secondary battery enabled to watch and determine a change of the quality of electrolyte, restricting deterioration of the performance of the battery, and to provide a vehicle loaded with such a battery and equipment loaded with the battery.例文帳に追加

電池性能の低下を抑えつつ、電解液の液質の変化を目視で判定しうる二次電池、このような二次電池を搭載した車両及び電池搭載機器を提供する。 - 特許庁

To watch various kinds of situations of a person resting on a bed, to immediately recognize a critical situation so that the person falls from the bed, and to notify a nurse, a family or the like.例文帳に追加

ベッド上に休息している人の各種の状況を見守り、その人がベッドから転落したような危機的状況を即座に認識し、看護師や家族などに通報する。 - 特許庁

To display wide information long in the horizontal direction on a display device in such a state that it may be easy to watch, by enabling a longitudinally long display device to be used in the vertical direction as well as in the horizontal direction.例文帳に追加

縦長のディスプレイを縦向き横向きのいずれにも使用できるようにして、横方向に長いワイド情報を見やすい状態でディスプレイ上に表示できるようにする。 - 特許庁

例文

Bank officials said, "There are limits to what we can do to prevent such crimes. We must ask our customers to watch out for any suspicious objects around our ATMs." 例文帳に追加

銀行関係者は「このような犯罪を防ぐために我々ができることには限界がある。ATM周辺の不審物に注意してもらうよう利用者にお願いする必要がある。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS