1016万例文収録!

「To be at a party」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To be at a partyの意味・解説 > To be at a partyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To be at a partyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 327



例文

As a result of the order, the favored party shall likewise be required to pay the fees of his attorney-at-law only in accordance with that portion of the value in dispute. To the extent that the costs of the case are awarded against him or to the extent to which he assumes such costs, he shall be required to refund the court fees paid by the opposing party and the fees of the latter's attorney-at-law only in accordance with that portion of the value in dispute. To the extent that the extrajudicial costs are ordered to be paid by the opposing party or are assumed by that party, the attorney-at-law of the favored party may recover his fees from the opposing party in accordance with the value in dispute applying to the latter. 例文帳に追加

この命令は,助勢されたこの当事者が自己の弁護士の手数料を,同様に減額された訴訟物価額によってのみ納付しなければならない,とする効果を有する。 - 特許庁

4) The fact that the provision to a third party will be discontinued at the request of the person 例文帳に追加

④本人の求めに応じて第三者への提供を停止すること。 - 経済産業省

Since the probability of the other party at the transmitting destination seeing received data can be mode high, effective result can be obtained, when there is a matter that must be urgently informed to the other party.例文帳に追加

これにより、送信先の相手が、受信されたデータを見る確率を高くできるため、緊急に知らせたい事項がある場合に効果的である。 - 特許庁

To provide a charging system by which the Internet can be accessed at a party to be visited, an initial cost to be paid by the party is inexpensive and information about an area is easily obtained at the party.例文帳に追加

外出先において、インターネットにアクセスでき、外出先が負担するイニシャルコストが安い、外出先で容易に地域の情報が得られる、課金システムを提供する。 - 特許庁

例文

At the request of the competent authority of the Requesting Party, the competent authority of the Requested Party may allow, to the extent permitted under the laws ofthe Requested Party, representatives of the competent authority of the Requesting Party to be present at the appropriate part of a tax examination in the Requested Party 例文帳に追加

被要請者の権限のある当局は、要請者の権限のある当局の要請があったときは、被要請者の法令が認める範囲内において、被要請者内における租税に関する調査の適当な部分に要請者の権限のある当局の代表者が立ち会うことを認めることができる。 - 財務省


例文

To transmit a message to the other party without considering the interruption of a third person by executing an avatar at the terminal of the other party so that the message can be reproduced.例文帳に追加

アバタが相手の端末で実行されてメッセージを再生することで、第三者の介入を気にせずに相手にメッセージを伝える。 - 特許庁

To invalidate transmission of false information by an illegal party pretending to be a legal party that copies encrypted information and makes transmission at other place.例文帳に追加

暗号化された情報を複写して別の場所において発信する成りすましによる偽りの情報の発信を無効にする。 - 特許庁

To easily refer to information to be transmitted to a communication party at an incoming or a calling time.例文帳に追加

着信時または発呼時に通信相手に伝達すべき情報を容易に参照すること。 - 特許庁

An officer, who seemed to be in charge of the landing-party, came to parley with us at the head of a handful of men. 例文帳に追加

陸戦隊の監督将校と覚しき士官が小勢を率いて談判に来た - 斎藤和英大辞典

例文

At the same time, within the former Liberal Party, there was a confrontation between two groups: one led by Hironaka KONO (seisha group) who aimed to form a temporary political organization to prepare for the election which would be a parent organization of a new political party and the other led by Kentaro OI (hi-seisha group) who aimed to restore Liberal Party rather than form a new political party now that the Constitutional Progressive Party left and emphasized that it was not a time to think about a new political party. 例文帳に追加

一方、旧自由党系内部でもとりあえず選挙に備えた新党の母体となる政治結社を結成しようとする(政社系)河野広中らと立憲改進党系が離脱した以上は新党ではなく自由党再興を目指すべきで今は政治結社を考える時ではないとする(非政社系)大井憲太郎らが対立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Each party who wishes to be heard at a hearing must pay a hearing fee.例文帳に追加

聴聞において聴聞を受けたい各当事者は,聴聞手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Thus, the visibility of a user from the third party in walking at night can be improved so as to heighten safety.例文帳に追加

このことにより、使用者の夜間歩行の第三者からの視認性を向上し、安全性を高める。 - 特許庁

At the request of the competent authority of the Applicant Party, the competent authority of the Requested Party may allow representatives of the competent authority of the Applicant Party to be present at the appropriate part of a tax examination in the Requested Party. 例文帳に追加

被要請者の権限のある当局は、要請者の権限のある当局の要請があったときは、被要請者における租税に関する調査の適当な部分に要請者の権限のある当局の代表者が立ち会うことを認めることができる。 - 財務省

1. At the request of the competent authority of the Requesting Party, the competent authority of the Requested Party may allow representatives of the competent authority of the Requesting Party to be present at the appropriate part of a tax examination in the Requested Party.例文帳に追加

1被要請者の権限のある当局は、要請者の権限のある当局の要請があったときは、被要請者内における租税に関する調査の適当な部分に要請者の権限のある当局の代表者が立ち会うことを認めることができる。 - 財務省

1. At the request of the competent authority of the Applicant Party, the competent authority of the Requested Party may allow representatives of the competent authority of the Applicant Party to be present at the appropriate part of a tax examination in the Requested Party. 例文帳に追加

1被要請国の権限のある当局は、要請国の権限のある当局の要請があったときは、被要請国内における租税に関する調査の適当な部分に要請国の権限のある当局の代表者が立ち会うことを認めることができる。 - 財務省

At the request of the competent authority of the Requesting Party, the competent authority of the Requested Party may allow representatives of the competent authority of the Requesting Party to be present at the appropriate part of a tax examination in the Requested Party. 例文帳に追加

被要請者の権限のある当局は、要請者の権限のある当局の要請があったときは、被要請者内における租税に関する調査の適当な部分に要請者の権限のある当局の代表者が立ち会うことを認めることができる。 - 財務省

To provide a method of displaying information about the other party at an opposite end of connection on a terminal wherein connection information from an unspecified other party can be displayed by registration of information by the other party.例文帳に追加

接続相手が情報の登録を行うことにより、不特定の通信相手からの接続情報を表示することができる端末機の接続相手情報表示方式を提供する。 - 特許庁

The latter shall inform the party concerned at least 20 days in advance, by registered letter, of the sitting at which the case is to be heard. The party concerned may be assisted or represented by a lawyer or by a professional representative. 例文帳に追加

同委員会は,事件が審理される期日の少なくとも20日前に,書留郵便で関係当事者に通知しなければならない。関係当事者は,弁護士又は職業的代理人の補助を受け,又は代表されることができる。 - 特許庁

If only one of the torite suffered a scald, he would be regarded as "at fault," and the torite and his party would be considered to be making a false claim and lose the suit. 例文帳に追加

一方に火傷が現れた場合には「失あり」とされ、当該の取手及びその陣営の虚偽とみなされて敗訴となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a mobile communication terminal for freely setting an opposite party with which communication is to be made at a desired place and for making communication with a different opposite party at each different place without the need for a user to pay special attention.例文帳に追加

所望の場所で通信を行うべき相手を自由に設定することができ、ユーザが特に意識することなく、場所毎に異なる相手と通信することのできる移動通信端末を提供する。 - 特許庁

To provide a mobile communication terminal for freely setting an opposite party with which communication is to be made at a desired place and for making communication with a different opposite party at each different place without the need for a user to pay special attention.例文帳に追加

所望の場所で通信を行うべき相手を自由に設定することができ、ユーザが特に意識することなく、各場所毎に異なる相手と通信することのできる移動通信端末を提供する。 - 特許庁

The other party 2 at an opposite end of connection registers information to be displayed on a display unit 13 of a terminal 1 to a storage device of a unit 3 for accumulating information registered by the other party at the opposite end of connection.例文帳に追加

接続相手2が、接続相手登録情報蓄積部3の記憶素子に対して、端末機1の表示部13に表示せる情報を登録する。 - 特許庁

To provide an information processing system in which use of a scanner by a 3rd party can be blocked, a mode set at reservation is validated until reading of a reserved party is completed and an accidental power OFF by the 3rd party can be blocked.例文帳に追加

第三者がスキャナを使用することを阻止でき、また、予約者が読み込みを完了するまでの間、予約時に設定したモードを有効にすることができ、しかも、第三者による不用意な電源オフ動作を阻止することができる情報処理装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

(f) A notice of setdown shall be served upon every party to whom such notice is to be given at least ten court days prior to the hearing.例文帳に追加

(f) 設定の通知は,その通知を送付されるべきすべての当事者に,聴聞の少なくとも10開廷日前に送達されるものとする。 - 特許庁

We will be holding a going-away party to express our gratitude to him and wish him success at the Head Office. The party is going to be held on April 30th, from 6:30 p.m-9:00 p.m. in the cafeteria.例文帳に追加

感謝の意を表し、本社でのご成功を願って、送別会を開きたいと思います。会は4月30日の午後6時30分から9時まで、社員食堂にて行います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

At that time, a registrant designates at least one mail address of an opposite party (disclosure destination) to be browsed with the message registered by the registrant himself/herself.例文帳に追加

そしてこのとき登録者は、自己の登録するメッセージを閲覧させてもよい相手(開示先)のメールアドレスを少なくとも一つ指定しておく。 - 特許庁

If the right to an invention has been assigned to a party other than the Government in accordance with the first paragraph, and if the party concerned has not met his liabilities, the Government shall, at the request of the party entitled to compensation, be obliged to pay the compensation promptly.例文帳に追加

発明に関する権利が第1段落の規定により政府以外の当事者に委譲された場合において,その当事者が自己の義務を果たさないときは,政府は補償を受ける権原を有する当事者の請求により直ちに補償を支払う義務を負う。 - 特許庁

To provide a communication system capable of notifying a called party of a request of connection, while notifying a calling party that the request of connection cannot be fulfilled due to limitation in the number of simultaneous connections at the side of a small base station.例文帳に追加

接続の要求があったことを着呼者に通知するとともに、小型基地局側の同時接続数の制限により接続させることができなかったことを発呼者に通知することができるようにする。 - 特許庁

Before exercising adversely to any party in a proceeding before him any discretion vested in him by the Ordinance or these Rules, the Registrar shall give that party at least 10 days' notice of the time when he may be heard unless the party consents to a shorter notice. 例文帳に追加

法的手続において条例又は本規則により登録官に付与された裁量権が当事者に不利に行使される前に,登録官は,当該当事者が更に短い期間の通知に同意しない限り,当事者を聴聞する時期につき少なくとも10日前の通知を当該当事者に与えるものとする。 - 特許庁

To provide a voice input device and method which enable voice of an attendee to clearly be heard from a loudspeaker of an opposite party at a distant place in a video conference.例文帳に追加

テレビ会議において、出席者の声が遠隔地の相手方のスピーカから常に明瞭に聴こえるようにする。 - 特許庁

To provide a multimedia communication method and system by which a party desiring communication with another party via the Internet can be connected at any time not through a provider and a server having a special role and without the need for preliminary negotiation between both parties.例文帳に追加

インターネットを経由して通信したい当事者が、特別な役割を持ったプロバイダーやサーバーを経由することなく、当事者双方が事前に打ち合せを行う必要もなく、随時接続することができるようにする。 - 特許庁

Even while a user views a display section 110, by displaying advertisement on a sub display section 112 (placed at the back of the main display section 110) viewable by a third party, advertisement can be provided to the third party.例文帳に追加

ユーザがメイン表示部110を見ている間であっても第三者が見ることができるサブ表示部112(メイン表示部110の背面側に設けられている)に広告を表示させることで第三者に広告を行なえる。 - 特許庁

To surely decode pad information at a low calculation cost with a simple device and a simple method by which digital information can hardly be interpreted by a 3rd party.例文帳に追加

第三者によるデジタル情報の解読がしにくく、簡易な装置、方法で、算出コストの低い、確実な埋め込み情報の復号を可能とする。 - 特許庁

and, in order to be able to see without being jostled about, the party took up a position on the top of a flight of steps situated at the upper end of Montgomery Street. 例文帳に追加

そして、雑踏に巻き込まれずに見物するために、モンゴメリー街の台地に通じる段々に陣取った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The Registrar shall give a party to proceedings before him at least 14 daysnotice of the time when he may be heard unless that party consents to shorter notice. 例文帳に追加

登録官は,当該当事者がより短期間の予告に同意しない限り,少なくとも14日の予告をもって,聴聞を受けられる時期を登録官への手続の当事者に伝える。 - 特許庁

When the residual capacity of a memory is equal to or smaller than a prescribed residual capacity at the time of data reception from the other-party device, the other-party device is informed that the sub-address signal cannot be received.例文帳に追加

相手装置からのデータ受信時に、メモリの残量が所定のしきい残量以下の状態である場合には、当該相手装置に対してサブアドレス信号受信不可能の旨を通知することを特徴とする。 - 特許庁

If a telephone number of a calling party can not be acquired at the time of call arrival, in response to speech start, speech recording into a voice buffer memory 2 is started.例文帳に追加

着信時に発信者の電話番号を取得できなければ、通話開始に応じて音声バッファメモリ2に通話録音を開始する。 - 特許庁

(iv) The fact that the provision of such personal data as will lead to the identification of the person to a third party will be discontinued at the request of the person 例文帳に追加

四 本人の求めに応じて当該本人が識別される個人データの第三者への提供を停止すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The said information may be enlarged upon or completed in the course of the legal proceedings, either on the initiative of the interested party or at the request of the court, which may call upon the interested party to do so within a fixed period. 例文帳に追加

当該情報は,利害関係人の申立又は裁判官の要請により,法廷において拡張し又は補完することができ,裁判官は,利害関係人に対して一定の期間内その趣旨の要請をすることができる。 - 特許庁

In a party or the like at the terrace 2, food or the like can be delivered to the terrace 2 side from the kitchen 1 side over the open sash 10, and the people located on the kitchen 1 side can participate in the party.例文帳に追加

テラス(2)でのパーティ等の際に、オープンサッシ(10)越しにキッチン(1)側からテラス(2)側へ料理等の受け渡しを行うことができ、またキッチン(1)側にいる人もパーティ等に参加できる。 - 特許庁

At the hearing of proceedings before the Disciplinary Tribunal, a party to the proceedings may appear in person or be represented by a legal practitioner. 例文帳に追加

懲戒審判所における手続の審理においては,手続の当事者は,本人が出頭するか又は弁護士によって代理させることができる。 - 特許庁

To provide a communication apparatus comprising a display means capable of displaying the information about the party at the other end, which information being associated with the data to be transmitted, wherein the information to be hidden to a third party can be hidden on the screen where a user can check job conditions.例文帳に追加

送信すべきデータに関連した相手先情報を表示可能な表示手段を備えた通信装置において、ジョブ状況をユーザに確認させる画面において、第三者に対して秘匿すべき情報は、秘匿できるようにすること。 - 特許庁

At the filing of an international design application priority may be claimed from a country party to the Paris Convention or member of the World Trade Organisation (WTO). 例文帳に追加

国際意匠出願をするときは,パリ条約の同盟国又は世界貿易機関(WTO)の構成国からの優先権を主張することができる。 - 特許庁

(3) If a party to the hearing concerning the action of rescission of Approval makes a statement of opinion, asks a question and makes a statement in response to a question posed by an officer presiding over the hearing, in a foreign language, the party shall have an interpreter translate them at his/her expense. The same shall apply in the case where a witness to be heard at the request of a party is to make a statement in a foreign language. 例文帳に追加

3 承認の取消処分に係る聴聞の当事者は、意見の陳述、質問及び聴聞の主宰者が発した質問に対する陳述を外国語によりするときは、自己の負担で通訳人に通訳をさせなければならない。自己が意見の聴取を求めた参考人が外国語により陳述するときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Where the Registrar has made an order for costs in favour of a party to proceedings before the Registrar and the party wishes to have party and party costs taxed by the Registrar, the party shall, within one month from the date of the order for costs -- (a) apply for the costs to be taxed by filing a copy of the bill of costs; and (b) send at the same time a copy of the bill of costs to every other person entitled to be heard in the taxation proceedings.例文帳に追加

(1) 登録官が,費用について,登録官の下での手続の一方の当事者に有利な命令を発し,かつ,当該当事者が当事者間費用の登録官による査定を希望する場合は,当該当事者は,費用についての命令の日から1月以内に, (a) 費用請求書の写しを提出することにより費用の査定を申請し,かつ(b) 同時に,査定手続において聴聞を受けることができる他のすべての者に対し,当該費用請求書の写しを送付する。 - 特許庁

To provide a communication terminal that causes no ringing at the arrival of a call until the communication terminal can receive a CALLER ID signal from an opposite party and controls so as not to produce a speech state with the opposite party for that time even when a hook-off is caused thereby causing no speech state at all with the opposite party whose call is desired to be rejected.例文帳に追加

相手からのCALLER ID信号を受信できるまでは、着信時に鳴動をさせないようにし、また、その間には、フックしても相手と通話状態にさせないように制御することによって、着信拒否したい相手とは、絶対に通話状態にさせない通信端末装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

A 1st communication unit 121 of a caller side transmits a signal whose 1st incoming sub address incorporates information to display a caller and whose 2nd incoming sub address incorporates information to display a person to be a called party to a 2nd communication unit 122 at a called party side.例文帳に追加

発信側の第1の通信装置12_1は第1の着サブアドレスに発信者を表示する情報を、また第2の着サブアドレスに着信者となるべき者を表示する情報を組み込んで着信側の第2の通信装置12_2に発信する。 - 特許庁

First, at the celebration party for opening the 'Post Bureau (not a 'Central Post Office' as some say but a central government office involved in postal services)' scheduled in December of that year, fire was to be set at some distance from the venue so that they could overthrow the high officials in the confusion to eliminate the Conservative Party. 例文帳に追加

まず、同年12月に開催が予定されていた「郵政局(郵政関連の中央官庁で、一部で言われるような「中央郵便局」等ではない)」の開庁祝賀パーティーの際、会場から少し離れたところに放火を行い、その後、混乱の中で高官を倒し守旧派を一掃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of utilizing a service, an existing number or address can be used as it is apparently between service users, and connection can also be made with a party not utilizing the service using a number or address as usual when the party is connected once to the service.例文帳に追加

それによって、サービス利用者同士であればサービスの利用に際して表面上は既存の番号・アドレスをそのまま利用可能となるし、サービスを利用していないものからについても一度サービスへと接続すれば、後は従来通りの番号・アドレスによって接続できるようになる。 - 特許庁

例文

The competent authority of a Contracting Party shall endeavor, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting Party, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with Chapter 3. 例文帳に追加

一方の締約者の権限のある当局は、1に規定する申立てを正当と認めるが、自ら満足すべき解決を与えることができない場合には、前章の規定に適合しない課税を回避するため、他方の締約者の権限のある当局との合意によってその事案を解決するよう努める。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS