1153万例文収録!

「UTILITY MODEL」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > UTILITY MODELの意味・解説 > UTILITY MODELに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

UTILITY MODELの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1990



例文

Registration entry shall be made pursuant to subsection 21 (4) of this Act on the basis of a decision of the Patent Office to register the utility model or, in cases specified in § 27, pursuant to a decision of the Board of Appeal or a court judgment on the basis of a decision of the Patent Office to register the utility model. 例文帳に追加

登録簿記入は,特許庁の実用新案を登録する旨の決定に基づき,第21条 (4)に従って行い,又は,第27条に定める場合においては,特許庁の実用新案を登録する旨の決定に基づき,審判委員会の決定若しくは裁判所の判決に従って行うものとする。 - 特許庁

Any person who finds that a registered utility model does not comply with the provisions of §§ 5 - 9 of this Act or the invention does not correspond to the subject matter of the invention as disclosed in the initial registration application, may file an action in court against the owner of the utility model for the revocation of the registration. 例文帳に追加

登録実用新案が第5条から第9条までの規定を遵守していないと考える又は発明が元の登録出願において開示された発明の内容と一致しないと考える者は,実用新案所有者を相手として,登録の取消を求めて訴訟を提起することができる。 - 特許庁

If the surrender affects the rights of third parties deriving from legislation, from rulings of an authority or from a license contract recorded in the Utility Model Register, or if a lawsuit is recorded in the Utility Model Register, it shall take effect only with the consent of the parties concerned. 例文帳に追加

放棄が,法律,当局の決定若しくは実用新案登録簿に記録されたライセンス契約に由来する第三者の権利に影響を及ぼす場合又は訴訟が実用新案登録簿に登録されている場合は,当該放棄は,関係当事者の同意を得た上でなければ効力を生じない。 - 特許庁

The registrability report concerning a registered utility model or industrial design shall contain citations of relevant prior art documents with appropriate indications as to their degree of relevance which may serve as an aid to the requesting party in the determination of the validity of the utility model claim(s) or the industrial design claim in respect to newness.例文帳に追加

登録された実用新案又は意匠に係わる登録性に関する報告には,請求人が新規性に関する実用新案クレーム又は意匠クレームの有効性を判断する助けとなるように,関連の先行技術書類の引用及び関連の程度に関する適切な表示を含めるものとする。 - 特許庁

例文

In this case, deficiency in a description, etc. is also indicated on a report of utility model technical opinion (refer to Article 5.4.(2)), but no opportunity for making an argument against the deficiency is given to applicants and holders of utility model right. Therefore, only where an examiner is convinced that there must exist deficiency in a description, the most rational presumption for the evaluation should be established. 例文帳に追加

この場合は、明細書等の記載不備も評価書に記載することになるが(5.4(2)参照)、明細書等の記載不備についても、出願人・権利者の反論の機会は設けられていないので、明細書等の記載不備を確信しうる場合にのみ、最も合理的と考えられる評価のための前提をおく。 - 特許庁


例文

(2) Where, prior to the filing of the application for a utility model registration, a person ordinarily skilled in the art of the device would have been exceedingly easy to create the device based on a device prescribed in any of the items of the preceding paragraph, a utility model registration shall not be granted for such a device notwithstanding the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 実用新案登録出願前にその考案の属する技術の分野における通常の知識を有する者が前項各号に掲げる考案に基いてきわめて容易に考案をすることができたときは、その考案については、同項の規定にかかわらず、実用新案登録を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) Where a correction has been made under paragraph (1) or paragraph (7), the matters stated in the corrected description and scope of claims and the contents of the corrected drawings shall be published in the utility model bulletin in the case of correction under paragraph (1), and the fact thereof shall be published in the utility model bulletin in the case of correction under paragraph (7). 例文帳に追加

12 第一項又は第七項の訂正があつたときは、第一項の訂正にあつては訂正した明細書及び実用新案登録請求の範囲に記載した事項並びに図面の内容を、第七項の訂正にあつてはその旨を、実用新案公報に掲載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case where a patent right or utility model right with regard to an application for registration filed on or before the date of filing of a design application is in conflict with the design right with regard to the design application upon expiration of the duration of the patent right or utility model right. 例文帳に追加

2 前項の規定は、意匠登録出願の日前又はこれと同日の出願に係る特許権又は実用新案権がその意匠登録出願に係る意匠権と抵触する場合において、その特許権又は実用新案権の存続期間が満了したときに準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis, where a utility model or design right of an application that has been filed prior to or on the same date as the filing date of an application for trademark registration conflicts with the trademark right of the application for trademark registration, upon expiration of the duration of such utility model right or design right. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、商標登録出願の日前又はこれと同日の出願に係る実用新案権又は意匠権がその商標登録出願に係る商標権と抵触する場合において、その実用新案権又は意匠権の存続期間が満了したときに準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The information on the level of engineering shall include data published on the means designed for the same purpose as the utility model claimed, which have become generally available before the date of priority of the application for utility model, the data on their use in the Kyrgyz Republic, not withdrawn applications for inventions and utility models submitted earlier by other persons as well as inventions and utility models patented in the Kyrgyz Republic.例文帳に追加

技術水準に関する情報は,クレームされた実用新案と同じ目的で設計された手段に関して公開された事項であって実用新案出願の優先日前に公衆の利用に供されたもの,キルギス共和国におけるその手段の実施に関する事項,キルギス共和国において他人によって先になされた発明及び実用新案の取り下げられていない出願,並びにキルギス共和国において特許された発明及び実用新案を含む。 - 特許庁

例文

In the case of an assignment pursuant to subsec. (1) the license rights lawfully granted by the earlier owner of the utility model and acquired in good faith by third parties that have been registered in the Utility Model Register of at least one year shall, provided they are not the subject of a legally founded entry relating to a dispute (Sec. 32(3)), not be affected by such retroactive effect, this without prejudice to any claims for compensation which may be made against the owner of the utility model of the later priority. 例文帳に追加

(1)の規定による移転の場合,先の実用新案所有者が適法に許諾し,第三者が善意で取得したライセンス権であって,実用新案登録簿に少なくとも1年間登録されていたものは,法的根拠を有する紛争の注記(第32条(3))に該当していないことを条件として,新たな実用新案所有者との間で維持されるが,ただし,実用新案の前所有者に対する補償請求権は損なわれない。 - 特許庁

Any person who, at the time when a utility model application was made available to the public, was exploiting the creation in respect of which a utility model registration is applied for commercially in this country may, if the application results in a registered utility model, obtain a compulsory license for the exploitation, provided that exceptional circumstances make it desirable and the person in question had no knowledge of the application and could not reasonably have obtained such knowledge. 例文帳に追加

実用新案出願が公衆の利用に供された時に,実用新案登録出願に関する考案を業としてデンマークにおいて実施していた者は,当該出願が登録実用新案と成るときは,その実施について強制ライセンスを取得することができる。ただし,例外的な状況がそれを望ましいものとし,その者が当該出願について知識を一切有さず,かつ,そのような知識を合理的にみて取得できなかった筈であることを条件とする。 - 特許庁

(9) The provisions of paragraph 4 through those of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to: the right to receive the registration of a utility model pertaining to research results regarding technology of a Specified Research and Development Institute assigned by the State to a Certified Business Operator; utility model rights obtained based on the right to receive the registration of a utility model pertaining to research results regarding technology of a Specified Research and Development Institutes assigned by the State to a Certified Business Operator; and utility model rights pertaining to the research results regarding technology of a Specified Research and Development Institute assigned to a Certified Business Operator by the State rights, to the extent that those rights belong to said Certified Business Operator. In this case, "paragraph 2 of Article 107 of the Patent Act (Act No. 121 of 1959)" in paragraph 4 shall read "paragraph 2 of Article 31 of the Utility Model Act (Act No. 123 of 1959)" ; "paragraph 4 of Article 195 of the Patent Act" in paragraph 5 shall read "paragraph 3 of Article 54 of the Utility Model Act" ; "paragraph 1 or paragraph 2 of Article 195 of the Patent Act" in paragraph 6 shall read "paragraph 1 or paragraph 2 of Article 54 of the Utility Model Act" ; "fee to request an application examination" shall read "fee to request a utility model technology evaluation" ; and "paragraph 5 of the same Article" shall read "paragraph 4 of the same Article." 例文帳に追加

9 第四項から前項までの規定は、認定事業者が国から譲渡を受けた特定試験研究機関における技術に関する研究成果に係る実用新案登録を受ける権利、認定事業者が国から譲渡を受けた特定試験研究機関における技術に関する研究成果に係る実用新案登録を受ける権利に基づいて取得した実用新案権及び認定事業者が国から譲渡を受けた特定試験研究機関における技術に関する研究成果に係る実用新案権であって当該認定事業者に属するものに準用する。この場合において、第四項中「特許法(昭和三十四年法律第百二十一号)第百七条第二項」とあるのは「実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第三十一条第二項」と、第五項中「特許法第百九十五条第四項」とあるのは「実用新案法第五十四条第三項」と、第六項中「特許法第百九十五条第一項又は第二項」とあるのは「実用新案法第五十四条第一項又は第二項」と、「出願審査の請求の手数料」とあるのは「実用新案技術評価の請求の手数料」と、「同条第五項」とあるのは「同条第四項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Kazpatent shall register an invention in the State Register of Inventions of the Republic of Kazakhstan or, in the case of a utility model, in the State Register of Utility Models of the Republic of Kazakhstan or, in the case of an industrial design, in the State Register of Industrial Designs of the Republic of Kazakhstan.例文帳に追加

(1) 特許庁はカザフスタン共和国発明登録簿に発明を登録し、実用新案の場合はカザフスタン共和国実用新案登録簿に、意匠の場合はカザフスタン共和国意匠登録簿に登録しなければならない。 - 特許庁

19.1. Any interested person may exploit an invention or industrial design protected by a patent or utility models protected by a certificate by concluding a license agreement with the patent or utility model certificate owner.例文帳に追加

19.1. いかなる利害関係人も、特許権者又は実用新案認証の所有者との実施権許諾契約の締結によって、特許によって保護された発明若しくは意匠又は認証によって保護された実用新案を利用することができる。 - 特許庁

Processes and materials excluded from patent protection may not form the subject matter of a utility model patent. Likewise sculptures and works of architecture, painting, engraving or printing, and any other objects of purely aesthetic character, shall not be considered utility models.例文帳に追加

特許を受ける適格を有していない方法及び材料は実用新案特許の対象とならない。同様に,彫刻,建築物,絵画,版画又は印刷物その他純粋に美的性格を有する物は実用新案とはみなされない。 - 特許庁

(2) Instead of the document referred to in clause (1)3) of this section, the following information concerning the first patent application or registration application of a utility model with regard to the same invention may be submitted: 1) number; 2) filing date; 3) the state or international organisation where the first patent application or registration application of a utility model was filed. If the first patent application or registration application of a utility model is in a foreign language, the applicant shall submit the Estonian translation of the description of the invention and patent claims within the term set by the Patent Office but not later than within sixteen months from the filing date of the first patent application or registration application of a utility model. 例文帳に追加

(2) (1)3)に記載した書類の代わりに,同一発明についての最先の特許出願又は実用新案登録出願に関する次に掲げる情報を提出することができる。 1) 番号 2) 出願日 3) 最先の特許出願又は実用新案登録出願を提出した国又は国際機関。最先の特許出願又は実用新案登録出願が外国語によるものであるときは,出願人は,特許庁が指定した期間であって最先の特許出願の出願日又は実用新案登録出願の出願日から16月を超えない期間内に,発明の説明及び特許クレームに係るエストニア語翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁

Article 8 (1) A person requesting the grant of a utility model registration may make a priority claim for a device claimed in the application for a utility model registration, based on a device disclosed in the description or scope of claims for a utility model registration or patent, or drawings (in the case where the earlier application was a written application in foreign language, the document in foreign language) originally attached to the application of an earlier application filed for a utility model registration or patent which the said person has the right to obtain (hereinafter an "Earlier Application"), except in the following cases: 例文帳に追加

第八条 実用新案登録を受けようとする者は、次に掲げる場合を除き、その実用新案登録出願に係る考案について、その者が実用新案登録又は特許を受ける権利を有する実用新案登録出願又は特許出願であつて先にされたもの(以下「先の出願」という。)の願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面(先の出願が特許法第三十六条の二第二項の外国語書面出願である場合にあつては、同条第一項の外国語書面)に記載された考案に基づいて優先権を主張することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The earlier patent application or application for utility model registration, except in the following cases of (1) to (4), can serve as a basis of claim of internal priority. 例文帳に追加

先の特許出願又は実用新案登録出願は、次に掲げる(1)~(4)のいずれかに該当する場合を除き、国内優先権の主張の基礎とすることができる。 - 特許庁

(1) Where the earlier application is a new patent application divided out from or converted from a patent application, or a new patent application based on a utility model registration. (Patent Act Article 41(1) (ii)) 例文帳に追加

(1)先の出願が出願の分割に係る新たな出願、出願の変更に係る出願又は実用新案登録に基づく特許出願である場合(同第 2号) - 特許庁

Unless otherwise provided in this Federal Act, the Patent Office shall be responsible for taking decisions and handling other matters relating to utility model protection. In the Patent Office: 例文帳に追加

本法に別段の定めがある場合を除き,特許庁は実用新案保護に関する事項について,決定その他の処理を責務とする。特許庁においては, - 特許庁

Upon publication of a utility model based on a separate application, any person may inspect the files of an earlier application without the applicant’s consent. 例文帳に追加

別途の出願を基礎とする実用新案が公告された後は,何人も出願人の同意を得ることなく,先の出願に関するファイルを閲覧することができる。 - 特許庁

Annual fees shall be payable for each utility model for the second and every subsequent year, calculated from the last day of the month in which the application was filed. 例文帳に追加

個々の実用新案に関し,出願日が属する月の最終日から計算した第2年度及びその後の各年度について,年金を納付しなければならない。 - 特許庁

Special fees for official publications, certifications, extracts from the Register, utility model certificates, priority documents and official certificates may be laid down by ordinance. 例文帳に追加

公告,認証,登録簿抄本,実用新案証,優先権書類,及び特許庁による証明書についての特別手数料は,命令をもって定めることができる。 - 特許庁

It shall be assured to the author of an invention or a utility model the right to obtain a patent that guarantees his property, under the conditions established in this Law. 例文帳に追加

発明又は実用新案の創作者には,本法に定めた条件に基づき,その者の財産として保証される特許を取得する権利が与えられる。 - 特許庁

A utility model is endowed with inventive act provided that, to a technician versed in the subject, it is not derived in a common or ordinary way from the state of the art. 例文帳に追加

実用新案は,技術水準を考慮したときにその技術の分野における熟練者にとって一般的又は通常でないときは,進歩性を有するとみなされる。 - 特許庁

Article 42 The duration of the invention patent right shall be 20 years and that of the utility model patent right and of the design patent right shall be ten years respectively, all commencing from the date of application. 例文帳に追加

第四十二条 発明特許権の期限は 20 年とし、実用新案特許権と意匠特許権の期限は 10 年とする。ともに出願日から起算する。 - 特許庁

An applicant may not file two applications for the same subject, one for utility model registration and the other for the grant of a patent whether simultaneously or consecutively. (Sec. 111, IP CODE)例文帳に追加

出願人は,同時であるか逐次的であるかを問わず,同一の主題について実用新案登録出願と特許出願を併願することはできない。(IP法第111条) - 特許庁

Direct Substitution of Customary Meansprovides, “If the difference between the claimed invention and a reference document is merely a direct substitution of customary means employed in the art, the invention or utility model does not possess novelty. For example, if a reference document disclosed a device using screw fastening, and the claimed invention or utility model only replaces the screw fastening with bolt fastening, the invention or utility model does not possess novelty.” 例文帳に追加

「慣用手段の直接の置き換え」では、「請求項に係る発明と対比文献の相違が当該技術分野で採られる慣用手段の直接の置き換えだけである場合、当該発明または実用新案は新規性を具備しない。例えば、対比文献がネジを採用した固定装置を開示し、請求項に係る発明または実用新案が当該装置のネジによる固定方法をボルトによる固定方法に替えているだけならば、当該発明または実用新案は新規性を具備しない」ことを定めている。 - 特許庁

Since a foreign language application is not admitted for utility model application, possible cases of a converted application related to the foreign language application are the following. 例文帳に追加

実用新案登録出願には、外国語書面出願を認めないので、外国語書面出願の関係する変更出願の形態は以下の2例のみである。 - 特許庁

Where the action is instituted by the applicant prior to the grant of a patent or utility model registration certificate, the proceedings shall be suspended until a decision is taken by the Patent Office. 例文帳に追加

特許証又は実用新案登録証の付与前に出願人が訴訟を提起した場合は,特許庁による決定が下されるまで裁判手続を停止する。 - 特許庁

A utility model registration shall be canceled also where the owner did not have the right to file an application, this being established by an enforceable court decision. 例文帳に追加

実用新案登録は,所有者が出願する権利を有していない場合にも取り消されるが,これは執行力を有する裁判所の判決により確定する。 - 特許庁

Where a patent is granted and a utility model is registered under the provisions of Article 75b, the disposal of any of the two rights shall be regarded as disposal of the other. 例文帳に追加

第75b条の規定に基づいて特許が付与され,かつ,実用新案が登録された場合は,当該2 の権利の何れかの処分は,その他1の権利の処分とみなす。 - 特許庁

During the term of validity of the utility model registration, any person may file a request for state of the art search, subject to payment of the prescribed search fee. 例文帳に追加

実用新案登録の存続期間中,何人も所定の調査手数料の納付を条件として,技術水準の調査の請求を提出することができる。 - 特許庁

The persons referred to in paragraphs (1) or (2) may file a request for utility model examination on payment of a fee and furnishing a search report under paragraph (3) or Article 47 (1). 例文帳に追加

(1)又は(2)にいう者は,手数料を納付し,実用新案審査及び(3)又は第47条 (1)に基づく調査報告書を求める請求を提出することができる。 - 特許庁

Within three months following the filing date of the application, the applicant may request suspension of the utility model registration for a period of 15 months of the filing date or the priority date, as appropriate. 例文帳に追加

出願日後3月以内に,出願人は,出願日又は該当する場合は優先日から15月の期間,実用新案登録の停止を請求することができる。 - 特許庁

Border controls shall be implemented at the written request of the owner of the patent or registered utility model, such request being addressed to the Customs Agency. 例文帳に追加

国境管理は,特許又は登録実用新案の所有者の書面での請求により実施されるものとし,当該請求は税関に宛てられるものとする。 - 特許庁

Where not all elements of the utility model application are furnished at the same time, the filing date shall be determined by the date of receipt of the last of the elements.例文帳に追加

実用新案出願のすべての出願書類が同時に提出されない場合、出願日は最後の出願書類が受理された日により定められるものとする。 - 特許庁

(2) The applicant may, prior to a decision on the utility model application, convert the said application into an invention application by filing a request to that effect.例文帳に追加

(2) 出願人は、実用新案出願に対する査定前に、その旨の請求を提出することにより当該出願を発明出願に変更することができる。 - 特許庁

3.1.17. "International application designating Mongolia according to PCT" means an application for a patent or utility model with a priority claim, which is filed according to the Patent Cooperation Treaty.例文帳に追加

3.1.17. 「PCTに従うモンゴル国を指定する国際出願」とは、特許協力条約に従い出願された、優先的請求権を伴う特許又は実用新案の出願をいう。 - 特許庁

7.1. An application for an invention, industrial design or utility model shall be filed with the Intellectual Property Office by a creator or a natural or legal person to whom the rights have been assigned.例文帳に追加

7.1. 発明、意匠又は実用新案の出願は、創作者又は権利を譲渡された自然人若しくは法人によって、知的財産庁になされるものとする。 - 特許庁

CHAPTER THREE GRANT OF PATENT AND UTILITY MODEL CERTIFICATE例文帳に追加

第 3章 特許及び実用新 特許及び実用新 特許及び実用新 特許及び実用新 特許及び実用新 案認証の付与 案認証の付与 案認証の付与 案認証の付与 - 特許庁

16.7. A creator has the right to apply for and obtain a patent, if the employer has not applied within 6 months after the invention, industrial design or utility model has been created.例文帳に追加

16.7. 発明、意匠又は実用新案が創作されてから6月以内に雇用主が出願しない場合は、創作者は特許を得るための出願をする権利を有する。 - 特許庁

20.1.1. where an invention, industrial design or utility model should be exploited for the purposes associated with the public interests such as national security or defense, food supply or health care;例文帳に追加

20.1.1. 発明、意匠又は実用新案が、国家安全保障又は防衛、食糧供給或いは公衆衛生といった公益が関係する目的に利用される場合。 - 特許庁

23.1. In order to file an application for an invention, industrial design or utility model, maintain the patent or to register a license agreement, fees shall be paid to the Intellectual Property Office.例文帳に追加

23.1. 発明、意匠又は実用新案の出願、特許の維持、実施権許諾契約の登録のためには、知的財産庁に対して手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

A request for cancellation of the registration of a utility model shall be filed with the Office in two copies. 例文帳に追加

実用新案の取消は,取消を請求する者が法律上の利益を証明することができる場合は,当該実用新案権の消滅後であっても行うことができる。 - 特許庁

The application shall contain a description of the invention, accompanied by drawings where necessary, and a precise statement of the subject matter for which utility model right protection is sought (a claim). 例文帳に追加

出願書類には,図面(必要な場合)を伴った考案の説明,及び実用新案権の保護を求める主題の正確な記載(クレーム)を含めなければならない。 - 特許庁

If a utility model right is applied for by a person other than the inventor, the applicant shall be required to prove his title to the invention. 例文帳に追加

実用新案権が考案者以外の者によって出願される場合は,その出願人は,当該考案に対する自己の権原を証明することが求められる。 - 特許庁

If the claim is written in one only of the two national languages, the Registering Authority shall have the claim translated into the other national language before the utility model is registered. 例文帳に追加

クレームがそれら2国語の何れか一方のみで作成されている場合は,特許庁は,実用新案を登録する前に,クレームを他方の言語に翻訳させるものとする。 - 特許庁

例文

The applicant shall additionally pay the Registering Authority the prescribed application fee and submit a translation pursuant to Section 7 of the utility model application within the prescribed time limit. 例文帳に追加

この場合,出願人は,所定期限内に,第7条に従って特許庁に対し所定の出願手数料を納付し,翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS