例文 (999件) |
a way of outの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1034件
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York. 例文帳に追加
そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。 - Tanaka Corpus
"I have a way of finding out." 例文帳に追加
「そいつを探り出すにはどうすればいいか、わかってるんだ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Yoshida thinks that the best way to get out of a slump is to change your way of thinking. 例文帳に追加
吉田代表は,スランプから脱出する最良の方法は,発想を変えることだと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
As a way out of the situation, he introduced the system of "nibu-kyoju" (or "nibu-jugyo", both meaning "double teaching). 例文帳に追加
坪野はその打開策として「二部教授」(二部授業)を導入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, two-way communication of voice is carried out among a plurality of the on-vehicle apparatuses 1 to 4.例文帳に追加
また、複数の車載機1〜4間で音声の双方向通信を行う。 - 特許庁
For some categories, it is still hard to figure out a realistic way of accounting (even after looking into the draft of Scope 3 calculation guidance). 例文帳に追加
具体的な算定方法がイメージできないカテゴリがある。 - 経済産業省
The government has to find a way out of the present financial crisis. 例文帳に追加
政府は現在の財政危機の打開策を見出さなくてはならない. - 研究社 新和英中辞典
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.例文帳に追加
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 - Tatoeba例文
the Milky Way galaxy sending out a strong electric wave, giving the impression of an explosion 例文帳に追加
爆発があったと考えられるような強い電波を放つ銀河 - EDR日英対訳辞書
in rugby, a way to resume the game when the ball went out of bounds 例文帳に追加
ラグビーで,球がタッチライン外に出た時の試合再開の方法 - EDR日英対訳辞書
Let's sit down and try to figure a way out of this problem.例文帳に追加
じっくり腰を落ち着けてこの問題の解決策を練ろう - Eゲイト英和辞典
It's kind of a cool way to get together with fans out there who are artistic.例文帳に追加
それは、芸術的なファンと交流するいい方法です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. 例文帳に追加
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 - Tanaka Corpus
In this way, verification of the asynchronous circuit can be carried out in a short time.例文帳に追加
これによって、短時間に非同期回路の検証が可能となる。 - 特許庁
Alice thought she saw a way out of the difficulty this time. 例文帳に追加
アリスは、こんどこそこの面倒から逃げ道を見つけたと思いました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
His dogs thinking him out of the way for a time, discipline instantly relaxed; 例文帳に追加
手下どもは、一時的にフックの気がふれたんだと思いました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
When a return, break or continue statement is executed in the try suite of a try...finallystatement, the finally clause is also executed `on the way out.'例文帳に追加
try...finally 文の try スイート内でreturn、 break、または continue 文が実行された場合、finally 節も `抜け出る途中に (on the way out)'実行されます。 - Python
To make a bag easy to hold when pouring out contents while a way of holding it is fixed for making the bag easy to pour out the contents.例文帳に追加
注出時の袋を持ち易くし、かつその持ち方を一定化し、注出し易くすること。 - 特許庁
To provide a four-way switch valve having a three-way solenoid valve wherein the concentricity of a valve element and a valve hole hardly gets out of order.例文帳に追加
弁体と弁孔との同心の狂いが少ない三方電磁弁を有する四方向切換弁を提供することを目的とする。 - 特許庁
A bringing in and out relay space S2 for one pallet space is adjoined in the pallet cross feeding end of the front side crossing transfer way B2 of a rectangular circulation way J.例文帳に追加
矩形循環路Jの前側横移送路B2のパレット横送り方向端部に1パレット分の搬入出中継スペースS2を隣設する。 - 特許庁
His daughter served as a naishi no jo (a woman officer who carries the Emperor's sword when he goes out) of the Emperor Antoku, and he was actually treated in a similar way to the way to the Taira clan. 例文帳に追加
娘は安徳天皇の掌侍を務め、実質的に平家一門に準じるような扱いを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, the controller 13 carries out its control in a way of displaying the transmission state on a display section 14 in an understandable way by a user.例文帳に追加
また、コントローラ13はその伝送状態が使用者に分かる形で表示部14に表示するよう制御するものである。 - 特許庁
To provide a toilet device which keeps a toilet cover out of a way when a user of the toilet device washes the hands.例文帳に追加
便器装置のユーザが手を洗うときに、便蓋が邪魔にならないようにする。 - 特許庁
A lifting way 69 in which an up and down lift 5 goes up and down adjoins the outside of the front side crossing transfer way B2 of the bringing in and out relay space S2.例文帳に追加
昇降リフト5が昇降する昇降路69を搬入出中継スペースS2の前側横移送路B2外方側に隣設する。 - 特許庁
A cylinder side attaching part is arranged in the side way of a cylinder, and a rod stroke is out of the cylinder.例文帳に追加
シリンダー側取付け部をシリンダーの側方に配し、ロッドのストロークをシリンダー外に出す。 - 特許庁
To make way for the construction of a new dam, they were moved out of the village where they had lived for generations. 例文帳に追加
ダム工事のため, 村民は何代も住みなれた村から移住させられた. - 研究社 新和英中辞典
Article 18 (1) In a port, Miscellaneous Vessels shall keep out of the way of vessels other than Miscellaneous Vessels. 例文帳に追加
第十八条 雑種船は、港内においては、雑種船以外の船舶の進路を避けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Drag a Message Group component from the Palette onto an out-of-the-way place on the page, such as the upper right corner of the page. 例文帳に追加
「パレット」から「メッセージグループ」コンポーネントをページ上の右上隅にドラッグします。 - NetBeans
The ratio of exhaust to be taken out of the connecting parts 5a, 5b is controlled by a three-way valve 7.例文帳に追加
三方弁7によって接続部5a,5bから取り出す排気の割合を制御する。 - 特許庁
In this way, scribing work of a plurality of sheets can be carried out all together by automatic operation.例文帳に追加
こうすれば自動運転で複数枚のスクライブ作業を一括して行うことができる。 - 特許庁
but perhaps it would hardly be worth your while to put yourself out of the way for the sake of a few hundred pounds.' 例文帳に追加
でもたぶんあれだな、数百ポンドのためにわざわざやるほどのことはないですね。』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The captain was in the porch, keeping himself carefully out of the way of a treacherous shot, 例文帳に追加
船長はポーチのところにいたが、だましうちにあわないよう注意していた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
to try to find a way out of a deadlock using every possible method 例文帳に追加
行き詰まった状態に対してあらゆる方法を尽くして,解決への道を見いだす - EDR日英対訳辞書
Every evening on his way home, he sees a beautiful woman staring out the window of a ballroom dancing studio. 例文帳に追加
毎晩,帰宅途中,彼は美しい女性が社交ダンス教室の窓から外を見つめているのを見る。 - 浜島書店 Catch a Wave
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.例文帳に追加
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 - Tatoeba例文
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.例文帳に追加
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 - Tatoeba例文
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.例文帳に追加
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。 - Tatoeba例文
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.例文帳に追加
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 - Tatoeba例文
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. 例文帳に追加
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 - Tanaka Corpus
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. 例文帳に追加
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 - Tanaka Corpus
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane. 例文帳に追加
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。 - Tanaka Corpus
Strangely, the moon disappeared behind a cloud on my way home. I wonder if I stayed too long out of fondness for the good old days and it was far into the night, or our past stories made me cry. (with Kotobagaki) 例文帳に追加
あやしくぞかへさは月のくもりにし昔がたりによやふけにけむ(詞書付き) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another man came a long way to this restaurant by car because three other Yoshinoya restaurants were already out of stock. 例文帳に追加
別の男性は,他の3軒の吉野家がすでに品切れだったので,遠方から車でこの店にやってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave
When passengers get on and off a train, the ropes or bars go up and out of their way. 例文帳に追加
乗客が電車を乗り降りするとき,ロープやバーが上がり,道をあけるのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
In a cleaning mode, both-way transfer of the cleaning sheet Sc is carried out frontward and backward.例文帳に追加
クリーニングモードでは、クリーニングシートScが前方と後方へ往復搬送される。 - 特許庁
To provide a reverse drive prevention device installed at the way-out side of escalator and the like.例文帳に追加
エスカレーター等の降り口側に設置される逆進防止装置を提供する。 - 特許庁
In the same way, the instructed processing and the forwarding are carried out by a message processing part of the forwarded device.例文帳に追加
その転送先の装置のメッセージ処理部も同様に指示された処理と転送を行う。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |