1016万例文収録!

「another time, another place」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > another time, another placeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

another time, another placeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

at the same time but in another place 例文帳に追加

同時に、しかし別の場所で - 日本語WordNet

as known or named at another time or place 例文帳に追加

別の時間または場所で知られているか名をつけられた - 日本語WordNet

the act of postponing to another time or place 例文帳に追加

別の時間、または、別の場所に持ち越す行為 - 日本語WordNet

the relationship of being in the same place at the same time as another person例文帳に追加

同じ席に来合わせた客という間柄 - EDR日英対訳辞書

例文

the action of a person going out of a place at the same time another comes into it 例文帳に追加

一つの場所で一方が出てゆき,一方がかわって入ること - EDR日英対訳辞書


例文

Long time has passed since the capital was relocated to another place, but still, you can enjoy nice scenery of Mt. Osaka. 例文帳に追加

都のあとは知らねども 逢坂(おうさか)山はそのままに - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Resource managers and scientists have come to realize that the nature of these resources varies in an infinite number of ways, from one place to another and from one time to another.例文帳に追加

資源管理者や科学者は,これらの資源の性格が,場所ごと,時間ごとに無限な様相で異なることを理解するようになっている。 - 英語論文検索例文集

Resource managers and scientists have come to realize that the nature of this resource varies in an infinite number of ways, from one place to another and from one time to another.例文帳に追加

資源管理者や科学者は,これらの資源の性格が,場所ごと,時間ごとに無限な多様性で異なることを理解するようになってきた。 - 英語論文検索例文集

Resource managers and scientists have come to realize that the nature of these resources varies in an infinite number of ways, from one place to another and from one time to another.例文帳に追加

資源管理者や科学者は,これらの資源の性格が,場所ごと,時間ごとに無限な様相で異なることを理解するようになっている。 - 英語論文検索例文集

例文

Resource managers and scientists have come to realize that the nature of this resource varies in an infinite number of ways, from one place to another and from one time to another.例文帳に追加

資源管理者や科学者は,これらの資源の性格が,場所ごと,時間ごとに無限な様相で異なることを理解するようになっている。 - 英語論文検索例文集

例文

Resource managers and scientists have come to realize that the nature of this resource varies in an infinite number of ways, from one place to another and from one time to another.例文帳に追加

資源管理者や科学者は,これらの資源の性格が,場所ごと,時間ごとに無限な様相で異なることを理解するようになっている。 - 英語論文検索例文集

Resource managers and scientists have come to realize that the nature of this resource varies in an infinite number of ways, from one place to another and from one time to another.例文帳に追加

資源管理者や科学者は,これらの資源の性格が,場所ごと,時間ごとに無限な様相で異なることを理解するようになっている。 - 英語論文検索例文集

a novelty race in which competitors move potatoes from one place to another one at a time 例文帳に追加

競争者がジャガイモを1度にあるところから別なところへ移す珍レース - 日本語WordNet

As 20 Hiten mural paintings on the kokabe of the naijin were removed and stored in another place at the time of the fire, they spared from the tragedy. 例文帳に追加

内陣小壁の飛天の壁画20面のみは火災当時取り外されて別の場所に保管されていたため難をまぬがれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To shorten a total transfer time by a simple design conveyor that can convey parts from one place to another.例文帳に追加

ある場所から別の場所へ部品を搬送する搬送装置において、簡単な構成によりトータルの搬送時間の短縮化を図るようにする。 - 特許庁

To determine whether a signal including a time code can be accurately received in the shifted position when a radio wave corrective timepiece is shifted to another place such as another room during the use of the timepiece.例文帳に追加

使用中の電波修正時計の置き場を別の部屋等に移すような場合でも、その場所が正確に時刻コードを含んだ信号を受信できるか判断可能とする。 - 特許庁

It is judged whether an employee specified with an employee code moved from one work place to another from the work place code, section data, and time data of work data of the employee code and the same day (ST20).例文帳に追加

従業員コードが同一でかつ同日の勤怠データの勤務地コード,区分データ及び時刻データに基づいて当該従業員コードによって特定される従業員の勤務地間の移動有無を判断する(ST20)。 - 特許庁

The Commissioner may, at any time, appoint or discharge a member of the advisory committee and, if the Commissioner thinks fit, appoint another member in a discharged member's place.例文帳に追加

局長はいつでも,諮問委員会の委員を任命又は解任することができ,また,局長が適当と考えるときは,解任した委員の後任に他の委員を任命することができる。 - 特許庁

Another control circuit is provided with, in place of the initialization waiting means 23a, a boot waiting means 23b for waiting until a predetermined time elapses after a result indicating boot start of the OS is read.例文帳に追加

別の制御回路は、初期化時待機手段23aに代え、OSのブートの開始を示す結果が読み取られてから所定時間が経過するまで待機するブート時待機手段23bを備える。 - 特許庁

To perform printing by another printer in place of a printer currently used at a time when the printer 1 reaches the life by a printing counting server 2.例文帳に追加

印刷集計サーバ2は、プリンタ1が装置寿命になると、その時点で、現在使用していたプリンタを直ちに他のプリンタに代えて印刷処理を実行出来ること。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing vehicle components capable of reducing the manufacturing time and the manufacturing cost of the vehicle components by employing another temporary-fitting measure in place of temporary welding.例文帳に追加

仮溶接に替わる別の仮止め措置を採用することにより、車両用部品の製造時間及び製造コストを従来よりも低減可能な車両用部品の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a navigation system operating longer than existing operation time when a driver walks toward another place with the navigation system after arriving at a destination by vehicle using the navigation system.例文帳に追加

ナビゲーション装置を用いて車で目的地に到着後、徒歩でナビゲーション装置を用いて他の場所に向かうときに従来の動作時間よりも長くナビゲーション装置を動作させることができるナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

To provide a match request system in a video game device in which a user can make his/her own character fight with a specified rival and play a match against another player without the constraints of playing place and time.例文帳に追加

自分のキャラクタを特定のライバルと戦わせることができ、遊ぶ場所や時間に制約を受けることなく、他のプレイヤと対戦できるTVゲーム装置における対戦要求システムを提供する。 - 特許庁

To provide a doll, more particularly a stuffed doll, which can be offered as double presents to another person, can be placed in a nearby place to attract someone's attention and can be internally put with a time capsule.例文帳に追加

他人に二重のプレゼントをすることが出来、かつ目に触れる身近な場所に置いておくということが出来る、タイムカプセルをその内部に入れることが出来る人形、特に縫いぐるみを提供すること。 - 特許庁

To provide a solar battery module which can switch and display many kinds of information one after another, and can be used as an energy-saving outdoor display device having superior visibility from a distant place at any time day or night.例文帳に追加

多種類の情報を次々に切り替えて表示することができ、かつ、昼夜を問わず遠方からの視認性が良好な省エネルギ型の屋外ディスプレイ装置として用いることができる太陽電池モジュールを提供する。 - 特許庁

For multiple movement logs, "transit determination" is made based on the relationship between a destination station and exit time in one movement log and a departure station and entrance time in another movement log to determine the departure place and final destination of a railroad user as a series of movements.例文帳に追加

また、複数の移動ログについて、ある移動ログの出場駅・出場時刻と別の移動ログの入場駅・入場時刻との関係をもとに「乗継判定」を行い、一連の移動として鉄道利用者がどこからどこへ向かったのかの判定を行う。 - 特許庁

This in-vehicle information processor 10 stores the musical component information of a reproduced musical component; position information detected by a present place detection part 18 at the reproduction of the musical component; reproduction time information for reproducing the musical component; and image information having photographing time information in a memory 19 in association with one another.例文帳に追加

車載情報処理装置10は、再生した楽曲の楽曲情報と、当該楽曲の再生時に現在地検出部18により検出した位置情報と、当該楽曲を再生した再生日時情報と、撮影日時情報を有した画像情報と、関連付けて記憶部19に記憶する。 - 特許庁

There was one time, when he was little, that he was walking with a water bottle (another theory has it that it was a soybean curd) and a mischevious boy surprised him from a hiding place, and Saigo, terrified and dropped the water bottle on the ground, but then thereafter he picked up the water bottle as if nothing had happened. 例文帳に追加

幼少期、近所に使いで水瓶(豆腐と言う説もある)を持って歩いている時に、物陰に隠れていた悪童に驚かされた時、西郷は水瓶を地面に置いた上で、心底、驚いた表現をして、その後何事も無かったかのように水瓶を運んで行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus the editor waiting in another area can collect a plurality of image data photographed by individual cameramen 1, in a short time and can select image data to be published out of the image data to quickly transmit the selected image data to a publishing company 20 in the remote place.例文帳に追加

これにより、別エリアで待機している編集者2は、各カメラマン1で撮影された複数の画像データを短時間で収集することができ、その中で出版用の画像データを選別して遠隔地の出版会社20へ速やかに送信することができる。 - 特許庁

To reduce the power consumption of terminal equipment connected to a network, and to increase, in particular, the driving time of a terminal driven by a battery by making another terminal equipment perform recording processing whose power load is large, especially, the development processing of a recording image in place of the above terminal equipment.例文帳に追加

電力負荷の大きな記録処理、特に記録イメージの展開処理を他の端末装置で代行させることにより、ネットワーク接続された端末装置の消費電力を低減し、特に電池駆動の端末装置の駆動時間を増大させることができるようにする。 - 特許庁

To provide a product selling system and a product selling method with which respective customers can obtain needs, business negotiation in buying a product or a place for information exchange among customers with one another, without having to meet the person in charge face to face, when the customers have sufficient time.例文帳に追加

各々の顧客が余裕のある時間に担当者と顔を合わせることなく、必要と製品を購入するに当たっての商談、或いは顧客同士の情報交換の場を得られる製品販売システム及び製品販売方法を提供すること。 - 特許庁

It is possible to make plants take root with plant bark, prevent plants from taking root onto the bricks, and move lawn to another place separating from the bricks at the time of transplanting while suppressing the use of a soil material such as soil and also using the bricks (garden brick) excellent in raising lawn.例文帳に追加

土などの土壌材の使用を抑えると共に芝の育成に優れるレンガ(ガーデンブリック)を利用しつつも、植物の樹皮にて根付かせて、当該レンガへの根付きを防ぎ、植え替え時、レンガと分離させて、芝を他へ移すことができる。 - 特許庁

To provide a unit and a system for delivering data in which an object can be imaged or recorded surely in a event, e.g. wedding reception, and the data of an image or voice is available at any place at any time (even in another day).例文帳に追加

結婚披露宴等のイベントにおける撮影対象または録音対象を的確に撮影または録音することを可能にし、且つ場所を限らず、何時でも(後日であっても)画像や音声のデータを入手することができるデータ配信装置及びデータ配信システムを提供する。 - 特許庁

To provide a plant cultivation container provided with an inner container and an outer container receiving cultivation solution fed to the inner container, and designed so as to cultivate plants for a longer period of time than those cultivated in another container common in size to place the container on a limited space such as the room of home or an office desk to enjoy it for a long time and reduce watering times.例文帳に追加

内容器と、該内容器へ通液させる栽培液を受ける外容器とを備えた植物栽培器において、同じ大きさの栽培器であっても植物を長期間栽培できるようにすることにより、自宅の室内や会社のデスク上などの限られたスペースにも長く置いて楽しむことができるようにしたものであり、更に灌水回数を少なくすることができるようにしたものを提供する。 - 特許庁

It is said that the name of Emperor Uda came from the place where he abdicated (Tsuigo is sometimes considered to be a type of posthumous name, but strictly speaking these are two different names); however, he spent most of the time at Ninna-ji Temple Omuro, Teijino-in and Rokujo-in (though another theory says the reason was that Emperor Uda spent his childhood at Uda-in, which was the house of his father, Emperor Koko, when he was the Imperial Prince). 例文帳に追加

通説では譲位後の在所の名称より宇多天皇と追号された(追号も諡号の一種とする場合もあるが、厳密には両者は異なる)と言われているが、実際の居宅は仁和寺御室・亭子院・六条院を主としていたという(宇多院は元は父の光孝天皇の親王時代の邸宅で、宇多天皇はここで成長したからだという異説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In receiving reflection ultrasonic signals reflected from a measured place within a subject, the phase rectifying addition and extraction of harmonic components are simultaneously executed by adopting a circuit to select N number of receiving parts from a plurality of receiving parts while shifting the receiving parts one after another in the order of arrangement to acquire electric signals and to add all the electric signals after applying a prescribed quantity of time lag to each receiving part.例文帳に追加

被検体内の測定箇所から反射した反射超音波信号を受信するにあたり、複数の受信部のうちのN個の受信部を、配列順にずらしながら選択して電気信号を取得し、受信部毎に所定の時間遅延量を付与した後に、全ての電気信号を加算する回路を採用することで、整相加算と高調波成分の抽出とを同時に実施する。 - 特許庁

In the case that the client terminal device 2 waits for the completion of processing when requesting the service because windows of real-time processing in the communication processing server device 3 are in the middle of processing for another client terminal devices, the number x of windows, the number m of transactions waiting for processing, a place n in a processing queue of the client terminal device 2 are reported to the client terminal device 2.例文帳に追加

クライアント端末装置2が前記サービスを要求した際に、通信処理サーバ装置3におけるリアルタイム処理の窓口が他のクライアント端末装置の処理中のためその処理完了を待つときは、前記窓口の数x、処理待ちのトランザクションの数m及びクライアント端末装置2の処理待ち順位nがクライアント端末装置2に通知される。 - 特許庁

To provide an adapter unit which can read an image imaged by a camera real time and can read the image of high resolution from a remote place in the unit connected to an imaging unit such as a digital camera or the like, and which can transmit the image imaged by the imaging unit to another computer on the Internet via the network.例文帳に追加

デジタルカメラ等の撮影装置に接続され、撮影装置の撮影した画像をネットワーク経由でインターネット上の他のコンピュータに送信可能とするアダプタ装置であって、リアルタイムでカメラの撮影画像を遠隔地より閲覧可能とするとともに高解像度の画像を遠隔地より閲覧可能なアダプタ装置を提供することである。 - 特許庁

(5) A foreign financial institution, etc. that seeks the application of the provision of paragraph (1) shall, pursuant to the provision of a Cabinet Order, submit a written application stating that it seeks the application of the provision of the said paragraph with respect to the specified interest receivable, as well as its name and the location of its head office or principal office (or any other place specified by an Ordinance of the Ministry of Finance in the case of a foreign corporation having permanent establishments in Japan; hereinafter the same shall apply in this Article) and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to in this Article as a "written application for tax exemption"), no later than the day preceding the day on which the foreign financial institution, etc. is to receive payment for the first time, via the person who pays the specified interest, to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment pursuant to the provision of Article 17 of the Income Tax Act which pertains to the person who makes payment in terms of the said specified interest (in the case where another place has been designated pursuant to the provision of Article 18(2) of the said Act: the designated place for tax payment). 例文帳に追加

5 第一項の規定の適用を受けようとする外国金融機関等は、政令で定めるところにより、その支払を受けるべき特定利子につき同項の規定の適用を受けようとする旨、その者の名称及び本店又は主たる事務所の所在地(国内に恒久的施設を有する外国法人にあつては、財務省令で定める場所。以下この条において同じ。)その他の財務省令で定める事項を記載した申告書(以下この条において「非課税適用申告書」という。)を、最初にその支払を受けるべき日の前日までに、その特定利子の支払をする者を経由してその支払をする者の当該特定利子に係る所得税法第十七条の規定による納税地(同法第十八条第二項の規定による指定があつた場合には、その指定をされた納税地)の所轄税務署長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) The said nonresident or foreign corporation shall, when seeking the application of the provision of this paragraph for the first time with regard to interest on the said book-entry transfer national government bonds, submit a document stating such intention, his/her or its name and address (or a place specified by a Ordinance of the Ministry of Finance in the case of a nonresident who has his/her residence in Japan or any other person specified by an Ordinance of the Ministry of Finance; hereinafter the same shall apply in this Article) and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to in this Article as a "written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds") to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment pertaining to the said interest pursuant to the provision of Article 17 of the Income Tax Act, via the said specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. is a specified account management institution, submission shall be made via the said specified book-entry transfer institution, etc. and a specified book-entry transfer institution; in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. is a specified indirect account management institution, submission shall be made via [1] the said specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds through another specified indirect account management institution, submission shall be made via the said specified book-entry transfer institution, etc. and such other specified indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds), [2] the specified account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds, and [3] a specified book-entry transfer institution; hereinafter the same shall apply in this item), or via the said qualified foreign intermediary (in the case where the said qualified foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said qualified foreign intermediary (in the case where the said qualified foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds through another foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said qualified foreign intermediary and such other foreign further indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds) and the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds; the same shall apply in (b)) and the specified book-entry transfer institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds. 例文帳に追加

イ 当該非居住者又は外国法人が、当該振替国債の利子につき最初にこの項の規定の適用を受けようとする際、その旨、その者の氏名又は名称及び住所(国内に居所を有する非居住者その他の財務省令で定める者にあつては、財務省令で定める場所。以下この条において同じ。)その他の財務省令で定める事項を記載した書類(以下この条において「振替国債非課税適用申告書」という。)を、当該特定振替機関等(当該特定振替機関等が特定口座管理機関である場合には当該特定振替機関等及び特定振替機関とし、当該特定振替機関等が特定間接口座管理機関である場合には当該特定振替機関等(当該特定振替機関等が他の特定間接口座管理機関から当該振替国債の振替記載等を受ける場合には、当該特定振替機関等及び当該振替国債の振替記載等に係る他の特定間接口座管理機関)及び当該振替国債の振替記載等に係る特定口座管理機関並びに特定振替機関とする。以下この号において同じ。)を経由し、又は当該適格外国仲介業者(当該適格外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該適格外国仲介業者(当該適格外国仲介業者が他の外国再間接口座管理機関から当該振替国債の振替記載等を受ける場合には、当該適格外国仲介業者及び当該振替国債の振替記載等に係る他の外国再間接口座管理機関)及び当該振替国債の振替記載等に係る外国間接口座管理機関。ロにおいて同じ。)及び当該振替国債の振替記載等に係る特定振替機関等を経由して当該利子に係る所得税法第十七条の規定による納税地の所轄税務署長に提出していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) The said nonresident or foreign corporation shall, when seeking the application of the provision of this paragraph for the first time with regard to interest on the said book-entry transfer local government bonds, submit a document stating such intention, his/her or its name and address, and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to in this Article as a "written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds") to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment pertaining to said interest pursuant to the provision of Article 17 of the Income Tax Act, via the said specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. is a specified account management institution, submission shall be made via the said specified book-entry transfer institution, etc. and a specified book-entry transfer institution; in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. is a specified indirect account management institution, submission shall be made via [1] the said specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer local government bonds through another specified indirect account management institution, submission shall be made via the said specified book-entry transfer institution, etc. and such other specified indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer local government bonds), [2] the specified account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer local government bonds, and [3] a specified book-entry transfer institution; hereinafter the same shall apply in this item) and the person who pays the said interest, or via [1] the said qualified foreign intermediary (in the case where the said qualified foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said qualified foreign intermediary (in the case where the said qualified foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer local government bonds through another foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said qualified foreign intermediary and such other foreign further indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer local government bonds) and the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer local government bonds; the same shall apply in (b)), [2] the specified book-entry transfer institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer local government bonds, and [3] the person who pays the said interest. 例文帳に追加

イ 当該非居住者又は外国法人が、当該振替地方債の利子につき最初にこの項の規定の適用を受けようとする際、その旨、その者の氏名又は名称及び住所その他の財務省令で定める事項を記載した書類(以下この条において「振替地方債非課税適用申告書」という。)を、当該特定振替機関等(当該特定振替機関等が特定口座管理機関である場合には当該特定振替機関等及び特定振替機関とし、当該特定振替機関等が特定間接口座管理機関である場合には当該特定振替機関等(当該特定振替機関等が他の特定間接口座管理機関から当該振替地方債の振替記載等を受ける場合には、当該特定振替機関等及び当該振替地方債の振替記載等に係る他の特定間接口座管理機関)及び当該振替地方債の振替記載等に係る特定口座管理機関並びに特定振替機関とする。以下この号において同じ。)及び当該利子の支払をする者を経由し、又は当該適格外国仲介業者(当該適格外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該適格外国仲介業者(当該適格外国仲介業者が他の外国再間接口座管理機関から当該振替地方債の振替記載等を受ける場合には、当該適格外国仲介業者及び当該振替地方債の振替記載等に係る他の外国再間接口座管理機関)及び当該振替地方債の振替記載等に係る外国間接口座管理機関。ロにおいて同じ。)及び当該振替地方債の振替記載等に係る特定振替機関等並びに当該利子の支払をする者を経由して当該利子に係る所得税法第十七条の規定による納税地の所轄税務署長に提出していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(12) Where a person (excluding the corporations listed in Appended Table 1 of the Corporation Tax Act, specified book-entry transfer institution, etc., foreign intermediary and any other person specified by a Cabinet Order) makes, for the first time since April 1, 1999, entries or records under the book-entry transfer system with regard to specified book-entry transfer national government bonds, etc. (meaning specified short-term government or company bonds, principal-only book-entry transfer national government bonds prescribed in Article 90(2) of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, etc., and coupon-only book-entry transfer national government bonds prescribed in paragraph (3) of the said Article for which separate trading of principal and interest prescribed in paragraph (1) of the said Article has been conducted pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Finance; hereinafter the same shall apply in this Article) in the person's account that will be or has been established with a specified book-entry transfer institution, etc. (meaning a [1] book-entry transfer institution prescribed in Article 2(2) of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, etc., [2] an institution that shall be deemed to be the said book-entry transfer institution pursuant to the provision of Article 48 of the said Act, and [3] a specified account management institution (meaning a specified account management institution prescribed in Article 5-2(5)(ii)) and specified indirect account management institution (meaning a specified indirect account management institution prescribed in Article 5-2(5)(iii)), with each of which the said book-entry transfer institution (including an institution that shall be deemed as such) has established an account in accordance with the operational rules prescribed in Article 3(1)(v) of the said Act; hereinafter the same shall apply in this Article) or established with a foreign intermediary (meaning a foreign indirect account management institution prescribed in Article 5-2(5)(viii) (hereinafter referred to in this Article as a "foreign indirect account management institution") and a foreign further indirect account management institution prescribed in Article 5-2(5)(vii) (hereinafter referred to in this Article as a "foreign further indirect account management institution"); hereinafter the same shall apply in this Article), via a business office, etc. (meaning a business office, etc. prescribed in Article 5-2(1); hereinafter the same shall apply in this Article) of the said specified book-entry transfer institution, etc. or an overseas business office, etc. (meaning a business office or any other office of a foreign intermediary which is located outside Japan; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the next paragraph) of the said foreign intermediary, such person shall, upon making the first entries or records under the book-entry transfer system (limited to those made in the said account; hereinafter the same shall apply in this Article), submit a written notice stating the person's name and address (or any other place specified by an Ordinance of the Ministry of Finance in the case where the person does not have an address in Japan; hereinafter the same shall apply in this Article) and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. through which the person makes the entries or records under the book-entry transfer system, or submit such a written notice via the foreign intermediary through which the person makes entries or records under the book-entry transfer system (in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said foreign intermediary (in the case where the said foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. through another foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said foreign intermediary and such other foreign further indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) and the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.), to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. through which the said foreign intermediary (in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution: the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. In this case, such person who submits the said written notice shall present a copy of the person's certificate of residence, certificate of registered matters of the corporation and any other document specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to in this paragraph to paragraph (18) as "identification documents") to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. to which the said written notice is submitted (excluding the case where the said written notice is submitted via the said foreign intermediary; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or to the head of the overseas business office, etc. of the said foreign intermediary to which the said written notice is submitted, and the head of the business office, etc. of the specified book-entry-transfer institution, etc. to which the said written notice is submitted or the head of the overseas business office, etc. of the said foreign intermediary to which the said written notice is submitted shall confirm, by the said identification documents, the name and address stated in the said written notice. 例文帳に追加

12 平成十一年四月一日以後最初に特定振替機関等(社債等の振替に関する法律第二条第二項に規定する振替機関及び同法第四十八条の規定により当該振替機関とみなされる者並びに当該振替機関(当該みなされる者を含む。)の同法第三条第一項第五号に規定する業務規程の定めるところにより口座の開設を受けた特定口座管理機関(第五条の二第五項第二号に規定する特定口座管理機関をいう。)及び特定間接口座管理機関(第五条の二第五項第三号に規定する特定間接口座管理機関をいう。)をいう。以下この条において同じ。)又は外国仲介業者(第五条の二第五項第八号に規定する外国間接口座管理機関(以下この条において「外国間接口座管理機関」という。)及び同項第七号に規定する外国再間接口座管理機関(以下この条において「外国再間接口座管理機関」という。)をいう。以下この条において同じ。)に開設され、又は開設されている口座において当該特定振替機関等の営業所等(第五条の二第一項に規定する営業所等をいう。以下この条において同じ。)又は当該外国仲介業者の国外営業所等(外国仲介業者の国外にある営業所又は事務所をいう。以下この項及び次項において同じ。)を通じて特定振替国債等(特定短期公社債並びに社債等の振替に関する法律第九十条第二項に規定する分離元本振替国債及び財務省令で定めるところにより同条第一項に規定する元利分離が行われた同条第三項に規定する分離利息振替国債をいう。以下この条において同じ。)の振替記載等を受ける者(法人税法別表第一に掲げる法人、特定振替機関等、外国仲介業者その他の政令で定めるものを除く。)は、その者の氏名又は名称及び住所(国内に住所を有しない者にあつては、財務省令で定める場所。以下この条において同じ。)その他の財務省令で定める事項を記載した告知書を、その最初に振替記載等(当該口座においてされるものに限る。以下この条において同じ。)を受ける際、その振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に対し、又はその振替記載等を受ける外国仲介業者(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該外国仲介業者(当該外国仲介業者が他の外国再間接口座管理機関において当該特定振替国債等の振替記載等を受ける場合には、当該外国仲介業者及び当該特定振替国債等の振替記載等に係る他の外国再間接口座管理機関)及び当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関)を経由して当該外国仲介業者(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関)が当該特定振替国債等の振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に対し提出しなければならない。この場合において、当該告知書の提出をする者は、当該告知書の提出(当該外国仲介業者を経由して提出する場合を除く。以下この項において同じ。)をする特定振替機関等の営業所等の長又は当該外国仲介業者の国外営業所等の長にその者の住民票の写し、法人の登記事項証明書その他の政令で定める書類(以下この項から第十八項までにおいて「確認書類」という。)を提示しなければならないものとし、当該告知書の提出を受ける特定振替機関等の営業所等の長又は当該外国仲介業者の国外営業所等の長は、当該告知書に記載されている氏名又は名称及び住所を当該確認書類により確認しなければならないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS