1153万例文収録!

「art works」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > art worksに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

art worksの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 240



例文

A price setting processing part 4 processes procedures related to commercial transactions of the images of the art works by reflecting the evaluation results.例文帳に追加

価格設定処理部4は、上記評価の結果を反映させて美術作品の画像の商取引に関する手続きを処理する。 - 特許庁

These three paintings have come to be considered works of Eitoku, and there is little disagreement about this among art historians. 例文帳に追加

以上3件は従来から永徳筆とされてきたもので、美術史家の間には永徳作とすることについてほとんど異論はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His literati works are extremely creative and unique combining many art styles, including the schools of Yamato, Kano, Rin and Otsu (named after the town of Otsu in Shiga). 例文帳に追加

文人画を基本に、大和絵、狩野派、琳派、大津絵など様々な絵画様式を加え、極めて創造的な独自性を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

something (manuscripts or architectural plans and models or estimates or works of art of all genres etc.) submitted for the judgment of others (as in a competition) 例文帳に追加

他のもの(コンペとして)を判断するために提出された物(原稿、設計図、すべてのジャンルの作品のモデルまたは見積もりなど) - 日本語WordNet

例文

The museum preserves and displays Kodai-ji Temple's numerous works of art including furnishings, paintings and books in addition to portraits of Hideyoshi TOYOTOMI and Kita no Mandokoro. 例文帳に追加

豊臣秀吉、北政所の肖像画のほか、調度品、絵画、文書など高台寺所蔵の美術品を多数保存、展示する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The fundamental point of Rikyu's tea was to deny the importance placed on meibutsu (famous works of art and craft), and it could be called a kind of asceticism. 例文帳に追加

利休の茶の湯の重要な点は、名物を尊ぶ既成の価値観を否定したところにあり、一面では禁欲主義ともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The works are simple in their expression and skill, but nevertheless, they captured people's facial expressions in a dexterous way, so many of them are highly evaluated as art. 例文帳に追加

素朴な表現と単純な技法ながら、人物の表情を巧みにとらえ、芸術的に高く評価される作品が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chawans are treated as works of art and artifacts, many of which have the artist's name printed on them and some of which have been given individual names. 例文帳に追加

芸術品、工芸品として取引され、作家名の押し印されたものも多く、個々の茶碗に銘(名前)が付けられたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the exhibition of pieces at the world fairs (international expositions) of the mid-19th century, shed light on Japanese art (including ukiyoe woodblock prints, works of the Rinpa School and crafts), which influenced impressionist and Art Nouveau artists. 例文帳に追加

特に19世紀中頃の万国博覧会(国際博覧会)へ出品などをきっかけに、日本美術(浮世絵、琳派、工芸品など)が注目され、印象派やアール・ヌーヴォーの作家たちに影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This trend developed kakejiku from the field of Buddhist portraitures that 'hung and worshiped,' to a complementary product of the independent work of art, such as suibokuga (ink-painting) of kacho-fugetsu (beauties of nature, the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics); these works of art can be seen even better by being mounted in kakejiku. 例文帳に追加

この流行により、掛軸は「掛けて拝する」仏教仏画の世界から、花鳥風月の水墨画など独立した芸術品をさらによく見せる補完品として発達していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Nihon bijutsu-shi" refers to the chronological explanation - or the academic field - of Japanese art history, such as the trend of Japanese art, the transition of its style, the research of the representative works and artists in each period, their mutual influence, and the historical background of the works and artists - that is, the works' and artists' relation with Japanese politics, economy, religion, customs, society, literature and others. 例文帳に追加

日本美術史(にほんびじゅつし)とは、日本の美術の流れ、様式の変遷、各時代の代表的な作品や作家の研究、相互の影響関係、作品や作家を生んだ時代背景(政治、経済、信仰、風俗、社会、文学などとの関連)などについて述べたもの、またはそうした分野を研究する学問のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The collection contains not only art works including ceramic ware, dyed fabrics and paintings, but also everyday pieces which are considered works of art and which inspired him, such as ancient ceramics from the time of the Korean Dynasties, and pieces of Slipware, a type of ancient English pottery, which Yamamoto himself loved to use daily. 例文帳に追加

陶磁器・染織・絵画などの作品や、彼らにインスピレーションを与えた朝鮮王朝の古陶磁、イギリスのスリップウェアなどの古陶磁といった、生活用品でもあった美術品がおさめられているが、これらは山本自身が日常親しく愛用したものばかりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2003, a special big program was set to screen 65 films including his early works at the Film Center of The National Museum of Modern Art, Tokyo. 例文帳に追加

2003年(平成15年)には東京国立近代美術館フィルムセンターにて初期作品も含めた65本を上映する大特集が組まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji period, he worked on writing the lyrics for Matsubamemono (Noh-based kabuki dance dramas on the pine board set) which was a new style of dance adopting the Nogaku (the art of Noh) style, major works of which included "Funa Benkei" (Benkei Aboard Ship) and "Momijigari" (Viewing the Autumn Foliage). 例文帳に追加

明治以降は、『船弁慶』や『紅葉狩』など能楽風の新しい舞踊である松羽目物の作詞を担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 10 door paintings and 4 wall paintings within the main hall are included as National Treasures along with the building itself but also have separate National Treasure designations as works of art. 例文帳に追加

中堂の扉10面、壁4面は、国宝建造物の一部であるとともに、そこに描かれた絵は絵画部門の国宝にも指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The art works handed down to the Imperial Family are still called 'gyobutsu' under the Japanese Constitution, being supervised by the Board of Chamberlains of the Imperial Household Agency. 例文帳に追加

ただし、日本国憲法下においても、皇室伝来の美術品などは引き続き「御物」と呼ばれ、宮内庁侍従職が管理していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its main exhibit is a permanent collection of high quality Buddhist art works including two naional treasures and fifty three national important cultural properties. 例文帳に追加

その核となるのは常設の企画展示室で、国宝2件・国の重要文化財53件を含む質の高い仏教美術作品を展示する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, his works including woodblock prints were also donated to the Hyogo Prefectural Museum of Art in Kobe City, where he lived in his boyhood, and the Kagawa Prefectural Higashiyama Kaii Setouchi Art Museum in Kagawa Prefecture, where his father's family came from. 例文帳に追加

その他、少年時代を過ごした神戸市にある兵庫県立美術館、父方の出身地である香川県の香川県立東山魁夷せとうち美術館にも、版画を中心とする作品が寄贈されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, however, the prestige of academic paintings began to shake and the boundary between arts and crafts became obscure in the European art community, so Japanese art works greatly influenced European avant-gardists and gave birth to Japonisme. 例文帳に追加

(しかし、ヨーロッパ美術界でアカデミック絵画の権威や美術と工芸の境界が揺らぎ始めたこの時期、日本の美術品は前衛的な芸術家らにジャポニズムという強力な影響を与えることとなった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While containing an overview of the whole of modern art in Japan, MOMAK places particular emphasis on collections and art exhibitions in the western regions of Japan especially in Kyoto, such as Japanese-style paintings of the Kyoto School and Western-style paintings, and also it has a large collection of art works, such as the ceramics of Kanjiro KAWAI and dyed textiles. 例文帳に追加

日本の近代美術史全体に配慮しながら、京都を中心に関西・西日本の美術に比重を置き、京都画壇の日本画、洋画などを積極的に収集、展示し、河井寛次郎の陶芸、染織など工芸作品のコレクションも充実している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of his works, "Miss Ko2," was priced at about 68 million yen at a Christie's auction, the highest price ever paid for a work of Japanese contemporary art. 例文帳に追加

彼の作品の1つ「Miss Ko2」は,クリスティーズのオークションで,日本の現代美術作品に支払われた今までで最高額の約6800万円の値がつけられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

After World War II, he expanded his artistic horizons to include abstract expressions and murals and, in addition, took an active part in the international art scene by entering numerous works into various international exhibits. 例文帳に追加

戦後、抽象表現や障壁画の世界にも活躍の場を広げ、国際展覧会に多くの作品を出展するなど国際的にも活躍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nagano Prefectural government added the Higashiyama Kaii Gallery designed by Yoshio TANIGUCHI to the Nagano Prefectural Shinano Art Museum and the donated works are on permanent exhibition at the gallery. 例文帳に追加

長野県は長野県信濃美術館に谷口吉生設計による東山魁夷館を増設し、寄贈された作品の常設展示にあてている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

High-ranking warriors in this period also belonged to this class as officials for practical works in charge of military art, and supervised general samurai in samurai class by making them Kenin (retainers). 例文帳に追加

この時代の上級武士も、武芸担当の実務官人としてこの階層に属しており、侍身分の一般武士を家人とすることで統括していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yurinkan Museum, located in Okazaki, Sakyo Ward, Kyoto City, is a private facility that is mainly dedicated to ancient Chinese art works. 例文帳に追加

藤井斉成会有鄰館(ふじいさいせいかいゆうりんかん)は、京都府京都市左京区岡崎にある、中国の古美術が中心の私立美術館。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The collection has many different kinds of art works, including one national treasure, nine national important cultural properties, bronze pieces, Buddha statues, paintings, calligraphy, porcelains and ceramics. 例文帳に追加

国宝1件、国の重要文化財9件を含む所蔵品は、中国の殷(商)から清まで各時代の青銅器、仏像、書画、陶磁器など多彩である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Monument and Site Division ordered the works and left the management at the site only to the Art and Craft Division with no attendance of the staff of the Monument and Site Division. 例文帳に追加

この工事は記念物課が発注したが、現場の管理は美術学芸課にまかせきりで、記念物課の職員は工事に一切立ち会わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the spatial expression and sense of color peculiar to Japan art, which were used in ukiyoe and other works, were gradually adopted by artists in Europe, resulting in 'Japonaiserie' developing into 'Japonism.' 例文帳に追加

しかし浮世絵などで使われていた日本独特の空間表現や色彩感覚が、次第にヨーロッパの芸術家に取り入れられ「~イスム」となっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the following persons lived through the transitory period between Meiji and Showa, and produced various art works and new thoughts that added color to this period. 例文帳に追加

しかし、以下のような明治から昭和への過渡の時代に生きた人物の名があげられ、この時代を彩る数々の芸術作品や新思潮が生み出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Driscoll was a leading artist of the pop art movement, and this exhibit showcases some two hundred of his works, including paintings, drawings, silk screens and sculptures.例文帳に追加

Driscollはポップアート運動の代表的芸術家で、この展覧会では彼の絵画やデッサン、シルクスクリーン、彫刻を含む、200 点もの作品を紹介しています。 - Weblio英語基本例文集

In addition, with haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism) and the downfall of daimyo family (feudal lord family) seen notably, the market of secondhand articles began to be filled with many excellent Japanese art works, and through the aggressive intermediary contracts by Tadamasa HAYASHI and other Japanese art dealers, they flew out to the West, never to return. 例文帳に追加

また廃仏毀釈や大名家の没落に伴い、多くの優れた美術品が古道具市場にあふれ、美術商だった林忠正らの積極的な売買により欧米に流出しそのまま帰らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, six European paintings in the collection of Ohara Museum of Art including "Annunciation" of El Greco and the works of Jean-Francois Millet, Gustave Moreau, Pierre-Cécile Puvis de Chavannes (2 pieces) and Camille Pissarro were accredited as the important art objects in 1934. 例文帳に追加

たとえば、大原美術館所蔵品のうち、エル・グレコ『受胎告知』をはじめ、ジャン=フランソワ・ミレー、ギュスターヴ・モロー、ピエール・ピュヴィス・ド・シャヴァンヌ(2点)、カミーユ・ピサロを含む6点の西洋絵画が1934年、重要美術品に認定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sec.172 Literary and Artistic Works 172.1. Literary and artistic works, hereinafter referred to asworks”, are original intellectual creations in the literary and artistic domain protected from the moment of their creation and shall include in particular: (a) Books, pamphlets, articles and other writings; (b) Periodicals and newspapers; (c) Lectures, sermons, addresses, dissertations prepared for oral delivery, whether or not reduced in writing or other material form; (d) Letters; (e) Dramatic or dramatico-musical compositions; choreographic works or entertainment in dumb shows; (f) Musical compositions, with or without words; (g) Works of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving, lithography or other works of art; models or designs for works of art; (h) Original ornamental designs or models for articles of manufacture, whether or not registrable as an industrial design, and other works of applied art; (i) Illustrations, maps, plans, sketches, charts and three-dimensional works relative to geography, topography, architecture or science; (j) Drawings or plastic works of a scientific or technical character; (k) Photographic works including works produced by a process analogous to photography; lantern slides; (l) Audiovisual works and cinematographic works and works produced by a process analogous to cinematography or any process for making audio-visual recordings; (m) Pictorial illustrations and advertisements; (n) Computer programs; and (o) Other literary, scholarly, scientific and artistic works.例文帳に追加

第172条 文学的及び美術的著作物 172.1文学的及び美術的著作物(以下「著作物」という)とは,文学及び美術の領域において創作の時から保護される独創的な知的創作物をいい,特に次のものを含む。 (a)書籍,小冊子,論文その他の文書 (b)定期刊行物及び新聞 (c)口頭で行うために準備された講演,説教,演説及び学術論文(書面その他の形式にされるか否かを問わない) (d)書簡 (e)演劇用又は楽劇用の作品;舞踊の作品又は無言劇の演芸 (f)楽曲(歌詞を伴うか否かを問わない) (g)素描,絵画,建築,彫刻,版画,石版画その他の美術作品の著作物;美術作品のための模型又は下絵 (h)製造物品のための独創的な装飾的下絵又は模型(意匠として登録することができるものであるか否かを問わない)及び応用美術のその他の著作物 (i)地理学,地形学,建築学又は科学に関する図解,地図,図面,略図及び模型 (j)科学的又は技術的性質の図面又は模型 (k)写真の著作物(写真に類似する方法により製作された著作物を含む);幻灯スライド (l)視聴覚著作物及び映画の著作物(映画に類似する方法又は視聴覚記録物を製作する方法により製作された著作物を含む) (m)絵画入りの図解及び広告 (n)コンピュータ・プログラム (o)その他の文学的,学術的,科学的及び美術的著作物 - 特許庁

He played an important role in developing ukiyo-e paintings, which till then had been just illustrations in picture books, into independent works of art appreciated for their aesthetics. 例文帳に追加

それまで絵入本の単なる挿絵でしかなかった浮世絵を、鑑賞に堪え得うる独立した絵画作品にまで高めるという重要な役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Edo Period, he often appeared in the works of art such as literature and kabuki as 'the role of justice' who offered a fair trial and protected people from injustice of powerful persons. 例文帳に追加

江戸時代には公正な裁判を行い権力者の不正から民衆を守る「さばき役」として文学や歌舞伎などの芸術作品にしばしば登場した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he actively did works such as publication of "Insho Bisei" written by Ekisai TOMITORI, organizing Shokai (calligraphy session) with Fusetsu NAKAMURA, etc, and made great efforts in fostering of young successors and developing Tenkoku art. 例文帳に追加

他にも益斎富鴻の『印章備正』の刊行、中村不折らと書会を催すなど活発に行動し、後進の育成や篆刻芸術の発展に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was well-versed in calligraphy, paintings and antiquities, and in 1912, he was appointed an audit commissioner at Museum of Fine Arts, Boston, by the introduction of Tenshin OKAKURA, where he was also involved in selection of art works. 例文帳に追加

書画骨董に通暁し、大正元年(1912年)には岡倉天心の紹介でボストン美術館の監査委員を委嘱され美術品の選別にも携わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As of 1950, the number of items and so forth designated national treasures under either the Ancient Temples and Shrines Preservation Law or the Law for the Preservation of National Treasures reached 5,824 valuable objects (art or craft works) and 1,059 buildings. 例文帳に追加

古社寺保存法および国宝保存法の下で指定された「国宝」は1950年(昭和25年)現在で宝物類(美術工芸品)5,824件、建造物1,059件に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This disassembling was not only to repair, but also to evacuate the art works and the precious buildings by disassembled into some components, from the damage by the war. 例文帳に追加

この解体は修理のためでもあったが、戦火を避けるために美術品だけでなく、建造物も貴重なものは解体して部材を疎開させようという意味もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Chiso Museum, various costutme-related art works and materials are preserved, parts of which are exhibited at Chiso Kimono Gallery (at the second floor of head office building) and also loaned out to other museums. 例文帳に追加

千總資料館には、衣装関連の美術品や資料が収蔵され、その一部は千總ギャラリー(本社2階)や貸出先の美術館で展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For men or women, wafuku formalwear is made in a noble, dignified style; therefore, it is very expensive, and there are times when they bear value as traditional crafts and works of art. 例文帳に追加

男性用・女性用を問わず、正装の和服は格調高く作られ、非常に高価であり、伝統工芸品・芸術作品としての価値が生まれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emakimono' or 'emaki' means whole pictorial works of kansuso style binding, but, when the term 'emakimono' is used in the history of Japanese art, it is usually understood to indicate mainly the works of yamato-e style paintings made in Japan (a typical Japanese traditional style of painting), or in some cases, the term is often limited to the works produced during the Heian period through to the Muromachi period. 例文帳に追加

「絵巻物」ないし「絵巻」とは、巻子装の絵画作品の意であるが、日本美術史用語における「絵巻物」とは、日本で制作された、主として大和絵様式の作品を指すのが通常であり、さらに範囲を限定して、平安時代から室町時代の作品に限って「絵巻物」と呼ぶ場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where the copyright holder is a legal entity, the economic rights relating to authors of collective works, other than authors of works of applied art, shall be protected for 50 years from the date on which the work was published or made available to the public for the first time, whichever comes first. 例文帳に追加

著作権者が法人である場合、集合著作物の著作者に関する財産権は、応用美術著作物の著作者以外、当該著作物の公表日又は一般公開日のうち先に到来する日から50 年保護されるものとする。 - 特許庁

To provide an exhibition information service system and method employing wireless communication, by which a user can view desired works of art regardless of his location and browse exhibition information during movement.例文帳に追加

場所に関わらず所望の美術品を観覧することができ、移動中に展示情報を閲覧できる無線通信を用いた展示情報サービスシステム及び方法を提供する。 - 特許庁

He is believed to have hired a large number of craftsmen and pottery workers to have them create works of art, having been the founder of the Oribe-style earthenware and the Oribe school (however, there are few remaining documents that show his relationship with Oribe yaki). 例文帳に追加

職人や陶工らを多数抱え、彼らに創作活動をさせ、織部焼、織部流の創始者とされている(ただし、織部焼への関わりを示す資料は殆ど残っていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to legend, Kazumasu wished for a tea cup used in tea ceremony, which was known as "Jukokonasu" (literally, "a tiny shining eggplant" in Japanese), one of the best-known works of art produced in Azuchi, and was concerned about the loss of the tea cup, which he considered as a treasure in the tradition of tea ceremony. 例文帳に追加

一益は「安土名物」と言われた茶道の「珠光小茄子」を所望していたとも言われ、「茶の湯の冥加が尽きてしまう」と嘆いていたとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entering from the manned ticket gate, you will find "Oike Station Gallery" (in a mezzanine-like space when viewed from the gate-placed level), where local information and art/craft works are displayed. 例文帳に追加

有人改札口を入ったところ(改札階から見ると中2階的な空間にあたる)には『御池駅ギャラリー』があり地域の情報や美術工芸品が掲示・展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theory of Honji-suijaku affected art and architecture, giving birth to Honchi-suijaku zuga (pictures) and Gongen-zukuri (buildings), and during the middle and end of the Kamakura era it affected literature as well, resulting in a series of works called Honchimono. 例文帳に追加

この本地垂迹説により、権現造りや本地垂迹の図画なども生まれ、鎌倉中末期には文学でも本地物(ほんじもの)と呼ばれる作品が創作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a novel ink jet air brush system and method of expanding the concept of an ink jet print to applications for coating articles, such as walls and vehicles, with art works and other images.例文帳に追加

インクジェットプリントの概念を、アートワークやその他の画像を、壁、車両などの品物に塗装する用途に拡張する新しいインクジェット・エアブラシ・システムおよび方法を提供する。 - 特許庁

例文

This type of product is used by maiko or geiko and they are high-priced art objects since they are fine works of silver or platinum with jade, amber or cloisonne ware attached. 例文帳に追加

舞妓や芸妓が用いるもので、細かい細工の銀製かプラチナ製の台にヒスイやコハクなどの宝石をあしらったり、七宝を施すなどした非常に高価な芸術品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS