1153万例文収録!

「basic standard」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > basic standardの意味・解説 > basic standardに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

basic standardの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

Chinese safety standard* GB18871-2002 "Basic standardss for protection against ionizing radiation and for the safety of radiation sources" Table B11 (the radiation surface contamination control level of the work area) "hand, skin, underwear, socks for work"* GB-11806-2004"Regulations for the safe transport of radio active material"3.14 (surface contamination)例文帳に追加

中国の安全標準•GB18871-2002「電離放射防止・保護と放射線の安全基本標準」表B11(作業区域の放射線表面汚染コントロール水準)における「手・皮膚・下着・作業用靴下」•GB-11806-2004「放射性物質安全運輸規定」3.14(表面汚染) - 経済産業省

(ii) where the amount calculated as the basic daily temporary absence from work benefit amount pursuant to the provision of the preceding paragraph exceeds the maximum amount of the basic daily temporary absence from work benefit amount specified by the Minister of Health, Labour and Welfare for each age bracket, which pertains to the age bracket to which a worker who is to receive said temporary absence from work compensation benefits, etc., belongs as of the standard day: the amount pertaining to said age bracket 例文帳に追加

二 前項の規定により休業給付基礎日額として算定した額が、年齢階層ごとに休業給付基礎日額の最高限度額として厚生労働大臣が定める額のうち、当該休業補償給付等を受けるべき労働者の基準日における年齢の属する年齢階層に係る額を超える場合 当該年齢階層に係る額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A reproducibility acquisition unit 104 calculates gamut cover rate for every exposure energy with reference to color standard information from an information acquisition unit 801, color space coordinate information of gamut outermost hull of color standard, which is stored in a first storage part 102, and color space coordinate information of a basic color with a halftone dot area rate of 100%, which is stored in a second storage part 103.例文帳に追加

再現性獲得部104は、情報取得部801からの色標準情報と、第一格納部102に格納されている、色標準のガマット最外郭の色空間座標情報と、第二格納部103に格納されている、網点面積率100%の基本色の色空間座標情報を参照して、露光エネルギー毎にガマットカバー率を算出する。 - 特許庁

Basic data 32 representing a floor plan of the building and member data groups including appearance photographs and descriptions of interior and exterior members are classified into categories in accordance with a certain uniformity standard and are stores in separate data file folders respectively in a storage means 30.例文帳に追加

建物の間取り図を表示する基礎データ32と、内外装部材の外観写真と説明とを含む部材データ群を、一定の統一性基準に従ってカテゴリ分けして、それぞれ別個のデータファイルフォルダに格納するように記憶手段30に記憶する。 - 特許庁

例文

To smoothly and quickly process a printing job in a view point from a client side in a shared printer system, without modifying a standard function of a basic software and a printing framework.例文帳に追加

基本ソフトウェアの標準機能や印刷フレームワークを改変することなく、共有プリンタ・システムにおけるクライアント側から見た印刷ジョブの円滑且つ迅速な処理を実現することが可能な共有プリントサーバ制御プログラム及び共有プリントサーバ制御方法を提供する。 - 特許庁


例文

A strength evaluating curve for structured concrete is calculated by utilizing the effective age of the concrete calculated from the temperature and temperature history of the concrete when the concrete sets based on the temperature of the concrete by using the strength revealing property of a standard cured specimen as a basic curve.例文帳に追加

標準養生供試体の強度発現性状を基本曲線とし、構造体コンクリートの温度に基づき、コンクリートの凝結時に温度と温度履歴から計算される有効材齢を利用して構造体コンクリートの強度評価曲線を算出する。 - 特許庁

The curriculum aims to have students compositely master the three types of skills necessary to work with stainless steel: machine working, sheet metal working, and welding. The curriculum has two different levels: the standard level which covers basic technological skills and the specialist level which covers the practical skills needed in actual day-to-day work.例文帳に追加

当該カリキュラムでは、ステンレス加工に必要な機械加工、板金加工、溶接の3部門の技術を複合的に修得させることを目的としており、基本技術を学ぶ「標準レベル」と実務に必要な「専門レベル」の2段階を実施している。 - 経済産業省

(i) where the amount calculated as the basic daily temporary absence from work benefit amount pursuant to the provision of the preceding paragraph is less than the minimum amount of the basic daily temporary absence from work benefit amount specified by the Minister of Health, Labour and Welfare for each age bracket specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter simply referred to as the "age bracket" in this Article), which pertains to the age bracket to which a worker who is to receive said basic daily temporary absence from work compensation benefits, etc. belongs as of the first day of the quarter containing the day on which the grounds for the payment of said basic daily temporary absence from work compensation benefits, etc. arose (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item): the amount pertaining to said age bracket; or 例文帳に追加

一 前項の規定により休業給付基礎日額として算定した額が、厚生労働省令で定める年齢階層(以下この条において単に「年齢階層」という。)ごとに休業給付基礎日額の最低限度額として厚生労働大臣が定める額のうち、当該休業補償給付等を受けるべき労働者の当該休業補償給付等を支給すべき事由が生じた日の属する四半期の初日(次号において「基準日」という。)における年齢の属する年齢階層に係る額に満たない場合 当該年齢階層に係る額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The word evaluating means 6 evaluates each word on the basis of the collation result for each standard pattern obtained as the time series and information of a word dictionary 7 in which words to be recognized are described as an array of speech basic units to find a recognition result according to the evaluation result.例文帳に追加

単語評価手段6では、前記時系列として得られた各標準パタン毎の照合結果と認識対象語の単語を音声基本単位の並びとして記述する単語辞書7の情報に基づいて各単語を評価し、前記評価結果に従って認識結果を求める。 - 特許庁

例文

The reproducing device is provided with a connection part to which reproduction data with metadata including basic and individual data parts is input from an external device, a first storage part for storing the reproduction data and the metadata input to the connection part, and a second storage part for storing the metadata group of a standard format.例文帳に追加

再生装置には、基本データ部及び個別データ部からなるメタデータを付帯した再生データが外部機器から入力される接続部と、接続部に入力された再生データ及びメタデータを記憶する第1記憶部と、基準形式のメタデータ群を記憶する第2記憶部とが備えられている。 - 特許庁

例文

The standard structure of taikodai includes a basic part called daiwa (an architrave), on which a drum is placed, a koran (a balustrade) and four columns built on the daiwa, a shirin (a dressed lumber) fixed on the top of the four columns, an unpan (a metallic plate designed in the shape of cloud such as a signal) decorating the four sides of the shirin, and a roof on top of the taikodai, known as futon or ju; all these parts rest on katsugibo (shouldering poles, a taikodai with four poles is most popular). 例文帳に追加

台輪と呼ばれる土台部分に太鼓、担ぐための舁き棒(4本が最も多い)、高欄、四本柱と続き、この上に支輪と四方を飾る雲板、そしてその上に布団または重と呼ばれる屋根という構造が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A host server 1 calculates a standard calorie which the user is required to take in based on the individual condition of the user inputted from terminal 3 and the food service menus on a daily basis to cover one year matching to this basic calorie are displayed on this user terminal by segmenting them on a weekly basis.例文帳に追加

ホストサーバ1は、ユーザの端末3から入力された個人条件に基づきそのユーザが摂取すべき基準エネルギを算出し、この基準エネルギに見合う1年間分の日々の食事メニューを、1週間分毎に区分けしてこのユーザの端末に提示する。 - 特許庁

To provide a method for producing (S,S)-EDDS by reacting L-aspartic acid with a dihaloethane in an aqueous solution under a basic condition wherein the residual amount of the dihaloethane in the reacting liquid is industrially advantageously decreased less than the environmental standard without damaging product quality.例文帳に追加

L−アスパラギン酸とジハロエタンとを水性溶媒中、塩基性条件下で反応させて(S,S)−EDDSを製造する方法において、製品の品質を損うことなく、且つ工業的に有利に反応液中のジハロエタン残存量を環境基準値以下に低減させる方法の提供。 - 特許庁

The electromagnetic wave absorptive object 1 is so constituted that an electromagnetic wave absorbing material W compounding an electrically conductive oxidizing titanium with a basic material in a space 3a is applied to a net body 3 forming a net-like body put on the surface of an electromagnetic wave passive reflector 2 with the thickness (d) of a net body 3 as a standard.例文帳に追加

電波吸収体1は、電波反射板2の表面に装着した網状体を構成する網体3に、網体3の厚さdを基準として、その空隙部3aに導電性酸化チタンを基材に配合した電波吸収材料Wを塗布して構成するものである。 - 特許庁

When preparing an external character font in each of basic resident register processor 2, reading, the number of strokes and a radical or the like are added to each of such external character fonts, the external character identification code of XKP using the Unicode standard is added, and the external character font is transferred to a server device which is provided for each of prefectures, and managed.例文帳に追加

各住民基本台帳処理装置2で外字フォントを作成するとき、これら各外字フォントに対し、読み画数、部首などを付加して、Unicode規格を使用したXKPの外字識別コードを付加し、都道府県毎に設けられたサーバ装置に転送して、管理させる。 - 特許庁

The objectives of the Atomic Energy Basic Act are quoted as "to secure future energy resources, achieve progress in science and technology, and promote industry, by encouraging research, development, and utilization of nuclear energy, and thereby contribute to improvement of the welfare of human society and the people's living standard.”例文帳に追加

この法律の目的は、原子力の研究、開発及び利用を推進することによって、将来におけるエネルギー資源を確保し、学術の進歩と産業の振興とを図り、もって人類社会の福祉と国民生活の水準向上とに寄与することである。 - 経済産業省

Article 67 In regard to the designation of an emergency adjustment area in accordance with the provision in paragraph (1) of Article 7, designation of an emergency adjustment section in accordance with the provision in paragraph (2) in the same Article, decision of the basic policy in accordance with the provision in Article 60-2 and decision of standard fares and standard prices in accordance with the provision in paragraph (1) of Article 63, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall consult with the Transport Council. 例文帳に追加

第六十七条 国土交通大臣は、第七条第一項の規定による緊急調整地域の指定、同条第二項の規定による緊急調整区間の指定、第六十条の二の規定による基本的な方針の策定並びに第六十三条第一項の規定による標準運賃及び標準料金の設定については、運輸審議会に諮らなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Legitimacy of a memory as standard equipment for firstly making hardware perform a basic operation is checked when a power source is turned on (steps S2, S3), and if the legitimacy is confirmed, a process of executing the start up of the system (step S8) and a process of checking the legitimacy of the expanded optional memory (step S9) are executed in parallel.例文帳に追加

電源投入時にまずハードウェアの基本動作を行わせる標準搭載メモリの正当性をチェックし(ステップS2、S3)、その正当性が確認されたときには、システムの立ち上げを実行する処理(ステップS8)と、増設オプションメモリの正当性をチェックする処理(ステップS9)とを並行処理する。 - 特許庁

The appropriate basic national fee under paragraph 58(1)(c) is (a) if before the expiry of the time prescribed by subsection 58(3) a small entity declaration is filed in accordance with section 3.01, the small entity fee set out in item 10 of Schedule II; and (b) in any other case, the standard fee set out in that item. 例文帳に追加

第58条(1)(c)に基づく適切な基本手数料は,次の通りである: (a) 第58条(3)に規定する期間の満了前に,小規模事業体宣言書が第3.01条に従って提出された場合は,附則II項目10に掲げる該当する小規模事業体手数料 (b) その他の場合は,同項目に掲げる標準手数料 - 特許庁

In that case, data items comprising a plurality of values, such as heating situations of a heating processing facility, are calculated by using a program which incorporates basic statistics, such as average, maxima, minima, sum, variance, standard deviation, kurtosis, and skewness, strung to the identification number of a corresponding product, stored in a manufacture history information accumulation means 300, and managed.例文帳に追加

その場合、熱加工設備の加熱状況[温度トレンド]などのような複数の値で構成されるデータ項目は、それらの平均値・・、分散、標準偏差、・・などの基本統計量を内蔵するプログラムを用いて計算し、対応する製品の識別番号に紐付けて製造履歴情報蓄積手段300に格納して管理する。 - 特許庁

There is provided a composition containing a salt of o-acetylsalicylic acid with a basic amino acid, wherein the salt has an average grain size of >160 μm grain size, the >60% part of the grain has a grain size within a range of 100-200 μm of the grain size distribution measured by using a Malvern 2600D device on the standard conditions.例文帳に追加

o-アセチルサリチル酸と塩基性アミノ酸との塩を含んでなる組成物であって、塩が、160μmの粒度を超える平均粒度を有し、その粒子の60%を超える部分が、Malvern 2600D 装置を標準条件で使用して測定した粒度分布において100〜200μmの範囲の粒度を有する組成物を提供する。 - 特許庁

With reference to companies which advance the preparation for the implementation of the Internal Control Report System, based on the Basic Framework of Internal Control, the Practice Standard indicates the key points for establishing internal controls over financial reporting and further illustrates the process for establishing said system, demonstrating general procedures. 例文帳に追加

また、内部統制の基本的な枠組みを踏まえて、内部統制報告制度の導入に向けた準備を進める企業等の参考に資するよう、財務報告に係る内部統制構築の要点を示すとともに、一般的な手続としての財務報告に係る内部統制構築のプロセスを例示した。 - 金融庁

The vital information processing circuit 3 calculates fluctuating components from the reference values of the detected data, fluctuating components from the reference values of standard deviation of the detected data and differential components of the detected data regarding the heart rate and the respiration rate and transmits these results of calculations to the sleeping depth estimating circuit 4 as the basic data of the sleeping depth.例文帳に追加

生体情報処理回路3は、心拍数及び呼吸数のそれぞれについて、検出データのリファレンス値からの変動成分と、検出データの標準偏差のリファレンス値からの変動成分と、検出データの微分成分とを算出し、これらの算出結果を睡眠深度基礎データとして、睡眠深度推定回路4へ供給する。 - 特許庁

To guide prize balls and rental balls discharged from different basic units for respectively discharging prize bells and the rental balls mutually differing in standard units, through different routes, and enable to detect whether or not there are waiting balls enough to be discharged as prize balls or rental ball, when discharging balls from different discharging devices, by using one detecting means.例文帳に追加

排出する球数の基準単位が異なる賞球と貸球とを各々異なる流路で導き、各々異なる球排出装置から排出する際に、賞球用もしくは貸球用として排出するために必要十分な待機球が流路内に存在しているか否かの検出を、一つの検出手段によって検出できるようにする。 - 特許庁

The method downloads operation condition data of the manufacturing process including manual work into a manufacturing process simulator, which carries out simulation of manufacturing process, and based on the result improves the efficiency of the manufacturing process by considering the basic standard work time of workers, workers' fatigue, and workers' skill to make the manufacturing plan.例文帳に追加

人手作業を含む生産工程の稼働状況データを生産工程シミュレーターに取り込み、生産工程シミュレーターで、生産工程のシミュレーションを行い、その結果に基づき作業者の標準基本作業時間、人の疲労度及び人の作業習熟度の予測結果に配慮した生産計画を作成することにより生産工程の効率化を図る。 - 特許庁

A maximum grain diameter is ≤0.8 μm, a mean grain diameter is ≤0.5 μm, 3σ/mean grain diameteris standard deviation of the grain diameter) is ≤5, and the ceramic layer 3 in the laminated ceramic capacitor 1 is constituted by burning a green sheet containing an anion dispersant or barium titanate raw material powder, treated by amin basic compound of Pka ≤7.例文帳に追加

最大粒子径が0.8μm以下、平均粒子径が0.5μm以下、3σ/平均粒子径(σは粒子径の標準偏差)が5以下であり、アニオン系分散剤またはpkaが7以上のアミン系塩基性化合物で処理した、チタン酸バリウム系原料粉末を含むグリーンシートを焼成することによって、積層セラミックコンデンサ1のセラミック層3を構成する。 - 特許庁

With almost no basic TeX or LaTeX markup in use, however, the markup syntax is about the only evidence of LaTeX in the actual document sources.One side effect of this is that while we've been able to use standard ``engines'' for manipulating the documents, such as LaTeX and LaTeX2HTML, most of the actual transformations have been created specifically for Python.例文帳に追加

とはいえ、基本的なTeX やLaTeX によるマークアップが使われていなければ、実際のドキュメントソースでLaTeX が使われている証拠となるのはマークアップの構文法くらいです。 この副作用のせいで、例えばLaTeX やLaTeX2HTML のような、ドキュメントを操作するための標準の ``エンジン'' を使えるにも関わらず、実際の変換のほとんどは Python に特化して作られてしまいました。 - Python

As previously mentioned with regard to the methods of establishing internal controls, each company in principle may attempt to implement the most appropriate processes in accordance with the specific circumstances surrounding the company in question. However, we have received a number of public comments stating that doing so was difficult in practice solely by way of applying the Draft Standard (and asking for guidance in certain areas). The Practice Standard maintains the basic idea of respecting the innovative efforts of each company but tries to provide as concrete a guidance framework as possible for establishing, assessing and auditing internal controls over financial reporting. 例文帳に追加

既述したとおり、本来、内部統制の構築の手法等については、それぞれの企業の状況等に応じて、各企業等が自ら適切に工夫して整備していくべきものと考えられるが、それだけでは実務上の対応が困難であるとの意見が多く出されたことから、実施基準においては、各企業等の創意工夫を尊重するとの基本的な考え方を維持しつつ、財務報告に係る内部統制の構築・評価・監査について、できるだけ具体的な指針を示すこととした。 - 金融庁

The storage device 4 houses a plurality of option units of a plurality of multimedia information files classified by classification items including at least the seasons, preferences of main customer layers of specific stores, and location conditions and a basic unit in which multimedia information files as regular standard articles that the store desires to sell are extracted and put together.例文帳に追加

記憶装置4は、複数のマルチメディア情報ファイルを、少なくとも季節,所定の販売店の主要な顧客層の好み,立地条件を範疇に含む分類項目により分類される複数のオプションユニットと、前記販売元が販売することを希望するスタンダードな定番商品としての複数のマルチメディア情報ファイルを抽出して纏めた基本ユニットとを格納する。 - 特許庁

To simultaneously realize denitrification and dephosphorization by a very simple maintenance operation by only adding an accelerating agent to an aeration tank or a settling tank and exchanging the accelerating agent after the duration period without adding any equipment and device to a drain treating device having a single aeration tank using a standard activated sludge method or this method as a basic principle, moreover, to remove a hardly decomposable organic substance in underground water.例文帳に追加

本発明は、標準活性汚泥法や本法を基本原理とする曝気槽単槽の排水処理設備に何ら設備や装置を追加することなく、曝気槽や沈殿槽に添加し効果の持続期間後に交換するだけという極めて簡単なメンテナンス作業で脱窒、脱リンが同時に実現し、さらには地下水中の難分解性有機物質を除去することを目的とする。 - 特許庁

In an effort to securing equal treatment for full-time employees and part-time workers under the social security system, benefits for standard workers and those for part-time workers have already been unified under the employment insurance system. The amendment in 2007 has also unified the eligibility for the basic allowance of employment insurance between part-time workers and the other types of workers.例文帳に追加

社会保障制度における正社員とパートタイム労働者の間の待遇上の均衡については、すでに、雇用保険制度において、通常の労働者とパートタイム労働者との給付内容を一本化しているが、2007年改正において、さらに雇用保険基本手当の受給資格要件についてパートタイム労働者とパートタイム労働者以外の労働者を一本化した。 - 厚生労働省

(2) The provisions of paragraphs (2) to (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the basic daily pension benefit amount. In this case, the term "the preceding paragraph" in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "paragraph (1) of the following Article"; in paragraph (2), item (i), the term "temporary absence from work compensation benefits, etc." shall be deemed to be replaced with "insurance benefits in pension form", the term "the day on which the grounds for payment arose", shall be deemed to be replaced with "the month for which payment is to be made," the term "the first day of the quarter containing the day... arose (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item)" shall be deemed to be replaced with "August 1 of the fiscal year containing the day... arose (in cases where said month falls on the months from April to July, August 1 of the fiscal year one year before such fiscal year; hereinafter referred to as the "standard day" in the this paragraph)," and the term "age of a worker... (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item)" shall be deemed to be replaced with "age of a worker... (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item; in cases where a compensation pension for surviving family or a pension for surviving family is to be paid, the age of a worker who is to receive such payment as of the standard day obtained by making the calculation on the assumption that the death of the worker pertaining to the grounds for making said payment has not occurred; hereinafter the same shall apply in the following item)"; and the term "temporary absence from work compensation benefits, etc." in paragraph (2), item (ii) shall be deemed to be replaced with "insurance benefits in pension form". 例文帳に追加

2 前条第二項から第四項までの規定は、年金給付基礎日額について準用する。この場合において、同条第二項中「前項」とあるのは「次条第一項」と、同項第一号中「休業補償給付等」とあるのは「年金たる保険給付」と、「支給すべき事由が生じた日」とあるのは「支給すべき月」と、「四半期の初日(次号」とあるのは「年度の八月一日(当該月が四月から七月までの月に該当する場合にあつては、当該年度の前年度の八月一日。以下この項」と、「年齢の」とあるのは「年齢(遺族補償年金又は遺族年金を支給すべき場合にあつては、当該支給をすべき事由に係る労働者の死亡がなかつたものとして計算した場合に得られる当該労働者の基準日における年齢。次号において同じ。)の」と、同項第二号中「休業補償給付等」とあるのは「年金たる保険給付」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In respect of a final fee under subsection 30(1) or (5), the appropriate basic fee is (a) if before the expiry of the time prescribed by subsection 30(1) or (5) a small entity declaration is filed in respect of the application in accordance with section 3.01, the applicable small entity fee set out in item 6 of Schedule II; and (b) in any other case, the applicable standard fee set out in that item. 例文帳に追加

第30条(1)又は(5)に基づく最終手数料に関しては,適切な基本手数料は,次の通りである: (a) 第30条(1)又は(5)に規定する期間の満了前に,小規模事業体宣言書が第3.01条に従って出願に関して提出された場合は,附則II項目6に掲げる該当する小規模事業体手数料 (b) その他の場合は,同項目に掲げる該当する標準手数料 - 特許庁

A wireless terminal station, which has moved to a position where basic service units of wireless base stations each having communication quality exceeding a prescribed standard overlap each other, receives beacon frames of the wireless base stations which broadcasts at prescribed time intervals, calculates transmission interval errors of the received beacon frames, and selects the base station having the wireless medium with the least transmission interval error.例文帳に追加

一定の水準を越えている通信品質を保有している無線基地局の基本サービス単位が重なり合っている位置に移動した無線端末局において、一定の周期で同報送信している無線基地局のビーコンフレームを受信し、当該受信ビーコンフレームの送信間隔誤差を算出し、当該ビーコンフレーム送信間隔誤差の最も小さい無線媒体を有する無線基地局を選択する。 - 特許庁

The uniform limit and exempted substances are based on foreign standards and assessments by international organizations, such as Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives.However, prior to the standard setting, safety assessment by the Food Safety Commission had not taken place.The Food Safety Basic Law (Law No. 48, 2003) requires the commission in the Cabinet Office to conduct safety assessment before the government formulates policies on food safety.In this case, the formulation of policies refers to the establishment of food standards.例文帳に追加

法第11条第3項の施行に伴い新設された一律基準告示及び対象外物質告示については、FAO/WHO食品添加物専門家会議等の国際評価機関における評価や諸外国の基準等を参考にしているが、内閣府食品安全委員会による食品健康影響評価がなされていないため、施行後評価を依頼することとしていること。 - 厚生労働省

例文

MERCOSUR can be a market with high potential for Japan due to several reasons including the facts that many Japanese ancestries are active in the society especially in Brazil; a massive market with population of 270 million*22 in 2010; over 90% *23high literacy rate in every country of the group, i.e. 90% in Brazil, 97.7% in Argentina, 95.2% in Venezuela, 94.6% in Paraguay and 97.8% in Uruguay. This proves a higher standard of basic education compared with Asia (for example, literacy rate of India is only 74%*24).例文帳に追加

メルコスールはブラジルに代表されるように日系人が多い社会であることや、人口が、2010 年には2 億7 千万人*22 に達した巨大市場であること、メルコスール諸国の識字率が、ブラジルが90%、アルゼンチンが97.7%、ベネズエラが95.2%、パラグアイ94.6%ウルグアイが97.8%とすべて90%を越えており*23 アジア(例えばインドの74% *24)を大きく上回り、基礎的な教育水準が高いという点などから、高い潜在力を有しているといえる。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS