1153万例文収録!

「business relations」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > business relationsの意味・解説 > business relationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

business relationsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 130



例文

In particular, anti-social forces have become increasingly sophisticated in their efforts to obtain funds, disguising their dealings as legitimate economic transactions through the use of affiliated companies in order to develop business relations with ordinary companies. 例文帳に追加

特に、近時反社会的勢力の資金獲得活動が巧妙化しており、関係企業を使い通常の経済取引を装って巧みに取引関係を構築し、 - 金融庁

In examining a Financial Instruments Business Operator’s control environment for banning any relations with anti-social forces, supervisors shall pay attention to the following points, for example, while also giving consideration to the characteristics of specific transactions. 例文帳に追加

反社会的勢力との関係を遮断するための態勢整備の検証については、個々の取引状況等を考慮しつつ、例えば以下のような点に留意することとする。 - 金融庁

In the United Kingdom, I will meet with Mr. Davey, Minister at the Department for Business Innovation and Skills, who is in charge of postal affairs and employment relations. 例文帳に追加

それから、イギリスでも、デイビービジネス・イノベーション・技能省閣外大臣でございますが、これも郵政・雇用、そういったところを担当している大臣とお会いをします。 - 金融庁

Moreover, in providing these explanations, does the financial institution grasp the customer’s information carefully and act quickly, corresponding to business relations until then and the customer’s knowledge and experience and asset situation? 例文帳に追加

さらに、これらの説明においては、顧客の事情をきめ細かく把握して迅速に対応するとともに、これまでの取引関係や顧客の知識、経験及び財産の状況に応じて対応しているか。 - 金融庁

例文

Also, does it fully explain with the aim of obtaining the customer’s understanding and acceptance, considering the business relations until then and the customer’s knowledge, experience and asset situation? 例文帳に追加

また、これまでの取引関係や顧客の知識、経験及び財産の状況を踏まえた、顧客の理解と納得を得ることを目的とした十分な説明を行っているか。 - 金融庁


例文

The shopping server 1 displays a list of commodities in the manner reflecting the discount rate corresponding to the discount information when the user is introduced by a business with partnership relations.例文帳に追加

ショッピングサーバ1はユーザが提携関係を有する業者からの紹介であるとき、割引情報に対応する割引率を反映した態様で商品のリストを表示する。 - 特許庁

The definition analyzing section specifies inter-node relations by analyzing business process definitions including information related with a plurality of nodes having three or more task nodes (TN) and at least one branch node (BN).例文帳に追加

定義解析部が、三以上のタスクノード(TN)と少なくとも一つの分岐ノード(BN)とを有する複数のノードに関する情報を含んだビジネスプロセス定義を解析してノード間関係を特定する。 - 特許庁

The public relations business support system includes a store terminal 11, a mobile terminal 12, an intranet server 14, a host computer 15, and an information collation server 16 which provides websites.例文帳に追加

本発明に係る渉外営業支援システムは、店舗端末11、携帯端末12、イントラネットサーバ14、ホストコンピュータ15、及びウェブサイトを提供する情報照会サーバ16を備える。 - 特許庁

d. Food manufacturers and businesses in the agriculture, forestry, and fisheries industries will build stable business relations, and the Agriculture, Forestry and Fisheries Finance Corporation will loan funds for the development of the necessary agriculture, forestry, and fisheries facilities. (continuation)例文帳に追加

エ 食品製造業者等と農林漁業者等が安定的な取引関係を構築し、その必要な農林漁業施設の整備等を図るための資金を農林漁業金融公庫から融資する。(継続) - 経済産業省

例文

By banding into groups, the companies are forming new trading relations, working to jointly develop products and sales routes, and otherwise advancing regional recovery, which are going beyond the business restoration of individual enterprise. 例文帳に追加

グループ化を契機に新たな取引関係が生まれる、共同で商品開発・販路開拓等の取組が行われるなど、単なる個別企業の復旧にとどまらない、地域の復旧が進んでいる。 - 経済産業省

例文

Business owners seeking to sell their companies typically do not consult with their financial institutions, even if they have built up relations, since financial institutions are their creditors. 例文帳に追加

企業にとって、金融機関は債権者であることから、普段から関係構築ができていても、自社の売却を考える企業が、金融機関に相談することは多くない。 - 経済産業省

Where small and medium subcontractors affected by the March 11 disasters are maintaining or will be resuming their business operations, companies should as far as possible maintain their relations with them or give priority to place orders with them. 例文帳に追加

今回の災害の影響を受けた下請中小企業が事業活動を維持、又は今後再開するに当たり、できる限り取引関係を継続し、又は優先的に発注を行うこと。 - 経済産業省

As has been noted in preceding sections, one characteristic of business relations in East Asia is the prevalence of relationships that enterprises have not traditionally been able to form within Japan. 例文帳に追加

これまで述べてきたように、東アジア現地での取引関係においては、従来の国内での関係にはとらわれない関係を築いていることが多いのも特徴である。 - 経済産業省

Strengthening business relations overseas with non-Japanese enterprises both as sources of procurement and customers in host country markets will grow increasingly important according to the state of development of these markets in the future. 例文帳に追加

後の現地市場の発展状況に応じて、これからは調達・販売両方の面で現地での日系企業以外との取引関係強化もますます重要度を増していくと思われる。 - 経済産業省

The traditional pattern of business relations, considered a defining feature of Japan’s industrial structure since the high-growth period, revolved around stable, long-term transactions betweenparent enterprises (clients) and subcontractors.” 例文帳に追加

高度成長期以来、日本の特徴的な産業構造と言われてきた従来の取引関係は、「親企業-下請企業」の長期安定的な取引構造だった。 - 経済産業省

According to the Transaction Environment Survey, clients have to date terminated their subcontracting relations with approximately one third (29.7%) of the subcontractors with which they did business 10 years ago. 例文帳に追加

「取引環境調査」によると、発注側は10年前に取引を行っていた下請受注企業のうち、約3割(29.7%)との下請取引を今日までに解消しているのである。 - 経済産業省

As the pattern of transactions becomes more “meshed,” is this impeding in some way communication between contractors and clients premised on conventional stable, long-term business relations? 例文帳に追加

取引構造の「メッシュ化」が進む中で、従来の長期安定的な取引を前提とした「受注-発注」企業間のコミュニケーションにも、ある種の阻害が生じていないだろうか。 - 経済産業省

Particularly in core technology fields that are labor intensive or in which standardization is more advanced and entry is comparatively easier, the transformation of conventional business relations in order to pursue lower costs appears to be easier. 例文帳に追加

特に、労働集約的であったり、標準化が進んで参入が比較的容易となっているような基盤技術の分野は、低コストを追求するために従来の取引関係を転換しやすくなっていると言えよう。 - 経済産業省

Making the handover seem outwardly like an ordinary change of president at an SME is one of the keys to ensuring a smooth transition, both in relations with employees and with business contacts and financial institutions.例文帳に追加

外見上、中小企業の普通の社長交代のような状況を作るのが、従業員との関係でも、取引先や金融機関との関係でも、スムーズな引き継ぎのコツである。 - 経済産業省

This result may be attributed to the fact that, despite the existence of many companies with internationally strong competitiveness, the U.S. structurally lacks relations between these companiesbusiness activities and domestic industries.例文帳に追加

米国には国際的に強い企業が多数存在するにもかかわらず、これらの企業の活動と国内の産業との連関が構造的に欠落していることによって、このような結果が出たものと考えられる。 - 経済産業省

Fig. 1-3-3 shows the results of a survey of manufacturing SMEs that have business relations with export companies, requesting their outlook (as of December 2008) on how the overseas economic trends over the next 3 years or so in various regions will impact their businesses.例文帳に追加

第1-3-3図は、輸出企業と取引がある中小製造業者に対し、2008年12月時点において、海外の各地域の今後3年程度の景気動向がどのように影響を及ぼすかの見通しを聞いた結果を示したものである。 - 経済産業省

This means that business relations in which Japanese companies unilaterally supply parts to other Asian countries have dwindled while Japanese companies have been stepping up parts procurement from many countries in East Asia.例文帳に追加

これは、一方的に我が国が部品を供給する関係が減少し、我が国においても域内のより多くの国・地域から部品調達を行うようになってきていることを示している。 - 経済産業省

Such face-to-face business-making opportunities are important and can contribute to building win-win Japanese-Middle East relations that allow Japan to secure resources and Middle East countries to diversify their industries.例文帳に追加

こうしたFace to faceのビジネスメイクの機会が重要であり、日本にとっては資源確保、中東諸国にとっては産業の多角化というwin-win関係の構築にも資するものである。 - 経済産業省

Japan's manufacturing industries are said to have accumulated technical and coordination skills by identifying the desirable direction of technology development through stable, long-term business relations between companies.例文帳に追加

我が国ものづくり産業は、長期安定的な取引関係を通じて目指すべき技術開発の方向性を把握し、技術力・擦り合わせ力を蓄積してきたと言われている。 - 経済産業省

However, the current status of the Japanese content industry suggests that the business activity of the industry focuses mainly on the Japanese domestic market and little progress has been made in expanding to overseas markets29 and global advertisements and public relations activities remain passive.例文帳に追加

しかし、我が国コンテンツ産業の実態を見ると、国内市場向けのビジネスが中心となっており、海外市場への展開は進んでおらず29、海外向けの宣伝や広報等の情報発信力も低いレベルにとどまっている。 - 経済産業省

(2) The Labor Relations Commission shall, when deciding whether or not to issue an order to submit articles pursuant to the provision of the preceding paragraph, item 2 (hereinafter referred to as the "order to submit articles"), take into consideration the protection of personal secrets and business secrets of business operators. 例文帳に追加

2 労働委員会は、前項第二号の規定により物件の提出を命ずる処分(以下「物件提出命令」という。)をするかどうかを決定するに当たつては、個人の秘密及び事業者の事業上の秘密の保護に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Whether the representative director fully understands that banning any relations with anti-social forces and firmly excluding such forces is vital for maintaining public confidence in the Financial Instruments Business Operator and securing the appropriateness and soundness of its business. 例文帳に追加

二.代表取締役は、断固たる態度で反社会的勢力との関係を遮断し排除していくことが、金融商品取引業者に対する公共の信頼を維持し、金融商品取引業者の業務の適切性及び健全性の確保のため不可欠であることを十分認識し、 - 金融庁

Development of an effective BCP requires that an enterprise envisage the various situations that it might encounter, select which of its operations are “coreoperations that should receive priority, identify weaknesses in its business resources, and review its relations with customers and partners, and so should comprise a routine part of its business management even under normal conditions. 例文帳に追加

BCP を策定することは、様々な事態を想定し、自社の優先すべき中核事業の選定や、経営資源における弱点の抽出、顧客や協力会社の見直しにもつながることから、中小企業の平時の経営管理の一環としても位置付けられるべきものと考えられる。 - 経済産業省

To facilitate their provision of business support, it is important that financial institutions not only develop human resourcesan issue that they themselves consider importantbut that that they also take other forms of sustained action to develop stable, long-term business relations with SMEs by addressing the issues that SMEs consider important, such as ensuring the careful handover of information on customers when staff are replaced. 例文帳に追加

また、経営支援推進に際しては、金融機関が課題と考える人材育成のみならず、中小企業が課題と考える担当者交代時の丁寧な情報の引継ぎ等、長期にわたって安定した取引ができるよう、継続的な取組も重要である。 - 経済産業省

Subcontracting entrepreneurs were requested to show consideration toward small and medium subcontractors facing severe conditions due to the effects of the Great East Japan Earthquake that are maintaining or resuming their business activities by, for example, maintaining as far as possible existing business relations and giving priority to placing orders with them. 例文帳に追加

東日本大震災により影響を受け厳しい状況に置かれている下請中小企業が事業活動を維持又は再開させる場合に、できる限り従来の取引関係を継続し、あるいは優先的に発注するなどの配慮を行うよう、親事業者へ要請した。 - 経済産業省

December 2009, in Tokyo, the Japanese Government, under the co-hosting Arab League, first Japan-Arab Economic Forum was held with 1,200 participants of economic relations officials and business organizations from 21 countries, Japan and the Arab League, and 1 organization, among those attendees included Minister Nakashima from Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, Minister Okada from Ministry of Foreign Relations of Japan, Arab League Secretary General Moussa, Nippon Keidanren Chairman Mitarai. (see Diagram 3-2-2-10)例文帳に追加

2009 年12 月、東京において、日本政府、アラブ連盟共催の下、第1 回日本・アラブ経済フォーラムが開催され、直嶋経済産業大臣、岡田外務大臣、ムーサ・アラブ連盟事務局長、御手洗日本経団連会長の他、日本とアラブ連盟の21 か国・1 機構の経済関係機関や企業関係者を中心に約1,200 名が参加した(第3-2-2-10図)。 - 経済産業省

When the Financial Instruments Business Operator is deemed to have a serious problem from the viewpoint of protecting public interests and investors, because its internal control environment is extremely fragile, as shown by, for example, a failure to take appropriate steps toward dissolving relations with anti-social forces despite recognizing the provision of funds thereto and the presence of inappropriate business relations therewith, supervisors shall take actions such as issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA. 例文帳に追加

その際、反社会的勢力への資金提供や反社会的勢力との不適切な取引関係を認識しているにも関わらず関係解消に向けた適切な対応が図られないなど内部管理態勢が極めて脆弱であり、公益又は投資者保護の観点から重大な問題があると認められる場合には、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応を行うものとする。 - 金融庁

Regardinginfrastructure and business environment,” enterprises that are more interested in tapping into local markets or that voluntarily establish operations overseas rely more on open business relations rather than doing business with existing customers, making them relatively more likely to find that “intensification of local competition,” “extent of clustering of subcontractors,” “development of local sales network,” and similar issues present problems. 例文帳に追加

「インフラ・事業環境面」では、現地市場開拓を志向する進出パターンや自己判断による進出の場合には、既存の取引先にとらわれず、よりオープンな取引関係が必要なため、その過程において「現地での競争の激化」「下請企業の集積度合い」「現地販売ネットワークの構築」等に問題を抱える割合が相対的に多い。 - 経済産業省

Article 7 In this Act, an act of dispute shall mean a strike, a slowdown, a lock-out or other act or counteract hampering the normal business operation performed by the parties concerned with labor relations with the purpose of attaining their respective claims. 例文帳に追加

第七条 この法律において争議行為とは、同盟罷業、怠業、作業所閉鎖その他労働関係の当事者が、その主張を貫徹することを目的として行ふ行為及びこれに対抗する行為であつて、業務の正常な運営を阻害するものをいふ。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the era from the arrival of Kuro-fune (Japanese name for Perry's Fleet) to the end of the bakufu system, sakaya also advanced into information business by effectively using the information territory of these sales persons, human relations with trading company employees from western powers, and their own distribution routes. 例文帳に追加

黒船から幕末にかけては、このような営業マンの持つ情報テリトリーと、押し寄せてきた欧米列強の商社マンとの人脈、廻船や早馬など強力な自家流通ルートを生かして、情報産業にも進出していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, Financial Instruments Business Operators must strive, on a daily basis, to develop a control environment for banning any relations with anti-social forces in accordance with the purpose of the “Guideline for How Companies Prevent Damage from Anti-Social Forces” (agreed upon at a meeting on June 19, 2007 of cabinet ministers responsible for anti-crime measures). 例文帳に追加

金融商品取引業者においては、「企業が反社会的勢力による被害を防止するための指針について」(平成19年6月19日犯罪対策閣僚会議幹事会申合せ)の趣旨を踏まえ、平素より、反社会的勢力との関係遮断に向けた態勢整備に取り組む必要がある。 - 金融庁

I hope that the EBRD will closely cooperate with other Multilateral Development Banks when considering specific projects for the SEMED region, once the revised Agreement takes effect, and that it will also make the most of its unique business model and strengths when designing specific projects while taking note of their relations with its basic spirit of promoting democratization. 例文帳に追加

改正協定が発効し、EBRDが SEMEDで具体的な支援を行うに当たっては、他の国際金融機関と緊密に連携し、EBRDの基本精神である民主化目的との関係に留意し、EBRDの特徴、強みを生かした支援を行うことを期待します。 - 財務省

When the optical reader 16 reads the second QR code 7, the display 18 introduces to the medicine users commodities sold or dealt with at a pharmacy 9, commodities, services, etc. provided at hospitals or stores having business relations with the pharmacy 9.例文帳に追加

第二のQRコード7を読み取らせると、ディスプレイ18には、薬局9において販売等される商品、薬局9と取引関係のある病院又は商店で提供される商品やサービス等を紹介する紹介情報が表示される。 - 特許庁

The efficient utilization of the superior marketing and distribution system of Chinese companies and the creation of mutually beneficial relations is perhaps one of the effective policies that Japanese manufacturing companies can implement in order to develop their business in a more efficient and market-oriented manner in China’s consumer market.例文帳に追加

今後、日系製造業が中国消費市場において、よりマーケットに近い効率的な事業展開を図っていくためには、中国企業が優位性を持つ販売・流通システムを有効に活用し、双方にとって互恵的な関係を構築していくことも有効な方策の1つであると考えられる。 - 経済産業省

Encourage cooperation in the design industry towards the promotion of Design excellence through a "Good Design Award" in both countries; strengthen relations and further understanding of culture and business through the exchange of designers, knowledge and activities in the creative industries. 例文帳に追加

両国の"グッドデザイン賞"を通じてデザインの重要性を振興するなどデザイン業界の協力を奨励し、デザイナーの相互派遣やクリエイティブ産業の知識や活動の交流を通して更なる両国の文化やビジネスの関係強化と相互理解を深める - 経済産業省

Of particular note is the rising proportion of non-exporting SMEs reporting negative effects as well, indicating that the record appreciation of the yen has spread to affect SMEs serving domestic markets through their domestic business relations (Fig. 1-1-26). 例文帳に追加

特に、輸出を行わない中小企業においても、マイナスの影響があるとする割合が増加しており、記録的な円高の進行が、国内取引関係を通じて、国内市場向けの中小企業に対しても影響を与えていたことがうかがえる(第1-1-26 図)。 - 経済産業省

Support was provided for the development of food processing facilities and agricultural, forestry, and fishery machinery, etc. required by agricultural, forestry, and fishery businesses for the development of stable business relations with food businesses and to engage in food processing and distribution, etc. in order to promote the initiatives (including those undertaken by agricultural-commercial-industrial collaborations) to promote primary producersdiversification into processing and distribution. 例文帳に追加

農商工連携を含めた6 次産業化の取組を推進するため、農林漁業者と食品事業者が安定的な取引関係を確立して行う食品の加工・販売等に取り組む場合に必要な食品の加工施設、農林漁業用機械等の整備の支援を行った。 - 経済産業省

Many enterprises fear a loss of trust when they file for civil rehabilitation, but in reality there are enterprises that maintain relations with most of their suppliers and customers, and the cooperation of such business connections is in fact essential to successful reconstruction (Fig. 2-3-69).例文帳に追加

多くの企業は民事再生手続を申請するにあたって、信頼関係の喪失を懸念しているが、実際には、このようにほとんどの取引先との関係を継続するケースもあり、再建成功のためにはむしろ、取引先の協力が必要不可欠なものである(第2-3-69図)。 - 経済産業省

Furthermore, developments at the level of labormanagement relations in industries such as the electrical machinery industry to allow workers to take on side jobs while still being employed by an enterprise, which are described later, limit the risk associated with entering business or at least make the risks easier to gauge, and so are highly likely to encourage more entries.例文帳に追加

また、後述するように、電機業界等で、企業との雇用関係を継続しつつ兼業を行うことを容認する動きが労使にあることは、開業によるリスクを限定しあるいは見積もりやすくすることから、開業に促進的に働く可能性が高いと考えられる。 - 経済産業省

As can be seen from Fig. 2-2-4, many enterprises that followed pattern 1), 2) or 3) have also gradually changed their objectives and shifted their attention to the host market (pattern 4)) on account of the declining cost-saving effect (e.g., due to rising labor costs) or changes in relations with business partners. 例文帳に追加

また、当初は〔1〕から〔3〕のような目的で進出した企業も、次第にその目的の変化が生じ、現在では人件費の上昇などのコストダウン効果の低下、あるいは取引先との関係の変化の結果、〔4〕現地市場の開拓へ軸足を移す中小企業が多いことが分かる(第2-2-4図)。 - 経済産業省

Regular customers are both growing in number and becoming more dispersed (Fig. 2-4-23), indicating that amid the increasingly rapid rise and fall of enterprises and industries, the model of business based on stereotypical subcontracting relations dependent on a small number of industries and enterprises is becoming increasingly untenable. 例文帳に追加

継続的な取引先数も増加・分散傾向を示しており(第2-4-23図)、企業及び業種の盛衰速度が速まる中で、少数の業種、企業に依存した典型的下請取引のようなビジネスモデルは成立しづらくなっていると言えよう。 - 経済産業省

While China gains the spotlight for its transformation from “factorytomarketafter the global financial crisis, the alliance between Japanese companies and Taiwanese companies are receiving attention due to the changes of Japanese companiesmanagement strategies to focus on China business to explore the domestic market in China and the improvement of the relations between China and Taiwan.例文帳に追加

日台企業間のアライアンスは、世界経済危機以降、中国が「工場」から「市場」として注目される中、中国の内需市場開拓に対中ビジネスの重点を置き始めた日本企業の経営戦略の変化、中台関係の緩和などを背景に注目を集めている。 - 経済産業省

Besides this, bilateral talk frameworks with many countries have been set up in various forms, such as private-private, government-government and government-private joint frameworks, with an aim to expanding bilateral cooperative relations in a range of areas, including the development of business/investment environments, small and medium-size enterprises, and energy/environment.例文帳に追加

その他にも各国との間で、民- 民、官- 官、官民合同等様々の形での二国間対話の枠組みを形成しており、ビジネス・投資環境の整備や、中小企業、エネルギー・環境といった幅広い分野における二国間の協力関係の強化を目指している。 - 経済産業省

But when we turn to subjects infinitely more complicated, to morals, religion, politics, social relations, and the business of life, three-fourths of the arguments for every disputed opinion consist in dispelling the appearances which favour some opinion different from it. 例文帳に追加

しかし、限りなく複雑な問題、道徳や宗教、政治、社会関係、生活の営みなどに目を転じると、どんな論争中の意見でもその賛成論の四分の三は、その意見とは異なる意見を支持する状況を一掃することにあります。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

The accurate and swift disclosure of information on subjects such as an enterprise’s technological capabilities and the future potential of its business, as well as of course its business and financial situation, to financial institutions and other third parties not only contributes to SMEsmanagement, but also makes a major contribution to the development of trusting relations between financial institutions and SMEs (see Column 1-3-1). 例文帳に追加

自社の経営・財務状況はもちろん、技術力や事業の将来性等様々な情報について、金融機関をはじめとする第三者に対し正確かつ迅速に開示していくことは、中小企業の経営に役立つだけでなく、金融機関と中小企業の間に信頼関係を構築していくことにも大いに役立つと言える(コラム1-3-1参照)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS