| 意味 | 例文 |
cannot focusの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 48件
If a noise outside starts to bug me, I cannot focus on study.例文帳に追加
屋外の音が気になって勉強に集中できない。 - Tatoeba例文
Then, it is determined whether focus on is obtained within the prescribed period (S16 and S24), and focus control is stopped when focus on cannot be obtained.例文帳に追加
そして、所定時間内でのフォーカスオン成否を判断し(S16,S24)、フォーカスオンできない場合は、フォーカス制御を中止する。 - 特許庁
Please focus the image; we cannot enjoy the movie 例文帳に追加
イメージを集中させてください;我々は、映画を楽しむことができない - 日本語WordNet
To provide an imaging apparatus that enables a photographer to achieve focus quickly even when focus cannot be achieved by AF control.例文帳に追加
AF制御で合焦不能となった場合でも、撮影者が速やかに合焦させることができるようにする。 - 特許庁
When focus deviation is caused and focus pull-in by retry cannot be performed, the number of rotation A at the radial position R is calculated.例文帳に追加
フォーカス外れが発生し、リトライによるフォーカス引き込みができない場合、その半径位置Rでの回転数Aを算出する。 - 特許庁
When an AF circuit of the camera 30 cannot focus, an AF auxiliary circuit of the tripod 10 is operated, and a pre-emission circuit is operated.例文帳に追加
カメラ30のAF回路が合焦出来ない場合、三脚10のAF補助回路が働き、プリ発光回路が作動する。 - 特許庁
This problem cannot be resolved if they single-mindedly focus on taking high-risk, high-return approach of seeking higher profits. 例文帳に追加
自分たちが高利の利益を得れば良いみたいなこと、ハイリスク・ハイリターンみたいなことでやっていって解決する問題ではない。 - 金融庁
When we focus on the dimension of people’s “work”, it is also true; we cannot say that people share the benefits of globalization sufficiently.例文帳に追加
人々の「仕事」という側面に着目した場合、やはりグローバル化の利益は十分に行き渡っているとはいえません。 - 厚生労働省
To appropriately detect the focus adjusted state of an optical system even if the position of a trailing target cannot be detected normally.例文帳に追加
追尾対象の位置を正常に検出できなかった場合であっても、光学系の焦点調節状態を適切に検出する。 - 特許庁
To perform more accurate focus control even when an area where reflected light on an optical disk cannot be sufficiently obtained is irradiated with a laser beam.例文帳に追加
光ディスクにおける反射光が十分得られない領域に対してレーザ光を照射する際にも、より正確なフォーカス制御を行う。 - 特許庁
By the system, a problem can be solved in which the inspection object is deviated from a focus during the inspection and clear images cannot be acquired.例文帳に追加
上述のシステムは、被検査物が検査中の際に焦点から逸脱し、鮮明なイメージが捕捉できない問題を克服することができる。 - 特許庁
In this case, a focus gain is used where focusing on cannot be obtained within a prescribed period unless the loaded optical disk matches the discriminated kind of the disk is used.例文帳に追加
このとき、装填された光ディスクが判別されたディスク種類でなければ所定時間内にフォーカスオンできないフォーカスゲインを用いる。 - 特許庁
To perform automatic adjustment of a focus area or an iris reflecting the imaging situation or the user's intention appropriately even if running into a situation where a main subject cannot be detected.例文帳に追加
主要被写体を検知できない状況に陥っても、撮像状況やユーザの意図を適切に反映したフォーカスエリアやアイリスの自動調整を行う。 - 特許庁
Even when focus decision cannot be performed by a phase difference system or a contrast system which is disadvantageous to a dark object, the optical system 1 is moved to the vicinity of an accurate focusing position.例文帳に追加
暗い被写体に不利な位相差方式やコントラスト方式でフォーカス判断が不能でも、光学系1を正確な合焦位置の近傍に移動できる。 - 特許庁
When the volume of the infrared light Lir, detected by the first focus detecting part 6, is the standard value or smaller, and the focus detection by the infrared light Lir cannot be conducted, hologram function of a liquid crystal hologram 8 is set to on state, and focus detection is carried out with the use of a light L2 diffracted by the liquid crystal hologram 8.例文帳に追加
第1焦点検出部6で検出される赤外光Lirの光量がその基準値以下となって、赤外光Lirによる焦点検出ができなくなった場合には、液晶ホログラム8のホログラム機能をオン状態とし、液晶ホログラム8で回折された光L2を用いて焦点検出を行う。 - 特許庁
Though the examiner starts making preparations for taking pictures such as alignment, adjusting of the focus, etc., after the emission of fluorescence, the image of the eyeground Er' just after the emission of fluorescence cannot be taken.例文帳に追加
一方、検者は蛍光発生後からアライメントやピント合わせなどの撮影準備を始めるが、蛍光が発生した直後の眼底像Er’の撮影は不可能である。 - 特許庁
When the dark lens is mounted and the phase difference AF cannot be performed, the camera is set in a live view mode to perform autofocus in imaging surface autofocus, thereby automatically performing photography in focus.例文帳に追加
暗いレンズを装着し、位相差オートフォーカスができない場合には、ライブビューモードに入り、撮像面オートフォーカスでオートフォーカスを行い、自動でピントがあった撮影をする。 - 特許庁
To solve the problems that a tracking coil cannot be wound directly around a lens holder when the tracking coil wound so that a winding center axis is orthogonal to a tracking direction and a focus direction is mounted on the lens holder and one coil cannot be put close to a magnetic pole surface of a magnet since a tracking coil and a focus coil are put one over the other.例文帳に追加
巻回中心軸がトラッキング方向及びフォーカス方向に直交する方向になるように巻回されたトラッキングコイルをレンズホルダーに装着する場合、トラッキングコイルを直接レンズホルダーに巻回する構成とできず、また、トラッキングコイル及びフォーカスコイルが重なることにより一方のコイルがマグネットの磁極面に近づけられない。 - 特許庁
However, because a back focus B differs between an image forming lens 52 and an imaging device 51 according to the kind of a light source 43, 44, a clear image cannot be obtained in the imaging device 51.例文帳に追加
しかしながら、光源43,44の種類に応じて、結像レンズ52と撮像素子51との間のバックフォーカスBが異なるので、撮像素子51で鮮明な画像が得られ難い。 - 特許庁
When an AGC circuit 50 cannot be controlled when the focus servo is off, the AGC circuit 50 adds a large difference between a target gain and a second gain to a first gain.例文帳に追加
フォーカスサーボが外れた場合にAGC回路50の制御が不能になったとき、AGC回路50は、目標ゲインと第二のゲインとの大きな差分を第一のゲインに加算する。 - 特許庁
To provide an optical disk device preventing a lens from colliding with a recording face of an optical disk even if an AGC circuit cannot be controlled when focus servo is off.例文帳に追加
フォーカスサーボが外れた場合にAGC回路の制御が不能になったときでも、レンズが光ディスクの記録面に衝突するのを防ぐことができる光ディスク装置を提供する。 - 特許庁
A subject distance is always measured by a distance measuring instrument 9 in parallel with the continuous auto focus control, and the focus lens is driven to a rough position by AF based on external light and then search drive is restarted in the case that a maximum value of the contrast evaluation value cannot be acquired.例文帳に追加
そして、このコンティニュアスオートフォーカス制御と並行して測距装置9による被写体距離の検出を常時行い、コントラスト評価値の最大値が取得できなかった場合には外光式AFにより大まかな位置まで駆動してからサーチ駆動を再開するようにした。 - 特許庁
When an optical disk 12 is played back and read-out cannot be performed from the optical disk 12, after it is discriminated whether the trouble is caused by a focus system or a tracking system, control is performed so that servo gain of the focus system or the tracking system being a main cause is raised, while servo gain of the other side is lowered.例文帳に追加
光ディスク12を再生する際に、光ディスク12から読み出せないときは、フォーカス系かトラッキング系かのうちどちらが要因によるものかを判別したのちに、要因となったフォーカス系またはトラッキング系のサーボゲインを上げるとともに他方のサーボゲインを下げるように制御する。 - 特許庁
To solve such a problem that, when a contrast is low because a subject is too dark or too bright, an evaluation value does not form a clear crest and a lens position of a focus lens where the evaluation value reaches a peak cannot be precisely found.例文帳に追加
被写体が暗すぎたり、明るすぎるためにコントラストが少ない場合には、はっきりした山の形にならず、評価値が最大になるフォーカスレンズのレンズ位置を正確に求めることができない。 - 特許庁
To provide an exposure method for enabling a satisfactory transfer even if detection cannot be made or a detection error becomes large in some focus sensors when a region to be exposed is positioned at an exposure position.例文帳に追加
被露光領域が露光位置に位置する時に一部のフォーカスセンサーが検出不能または検出誤差が大きくなる場合でも良好な転写が可能となる露光方法を提供する。 - 特許庁
When the focal evaluation value P17 of an infinite side endpoint is a maximum focal evaluation value by first search L31 for sampling focal evaluation values over the entire driving area of a focus lens, second search L32 being more detailed is performed because a focus lens position cannot be calculated by a three-point interpolation method.例文帳に追加
フォーカスレンズの駆動領域全域にわたって焦点評価値をサンプリングする最初のサーチL31によって、無限側端点の焦点評価値P17が最大焦点評価値であった場合には、三点内挿法により合焦レンズ位置D1を算出できないのでより詳細な2回目のサーチL32を行う。 - 特許庁
To improve distance measurement precision in an active trigonometrical distance measurement system, to obtain a picture being in focus even in the case of a subject on which a camera cannot be focused in the contrast system, and to improve flashmatic precision.例文帳に追加
アクティブ三角測距方式の測距精度を向上させることができ、コントラスト方式で焦点調節ができない被写体にあってもピントのあった画像を得られるようにし、且つフラッシュマチックの精度も向上させる。 - 特許庁
Therefore, it is unnecessary to perform scan drive of the focus lens 21 between the closest position and an infinity position like a conventional method even when the maximum value of the contrast evaluation value cannot be acquired, and the time required for focusing can be shortened.例文帳に追加
そのため、コントラスト評価値の最大値が取得できなかった場合でも、従来のようにフォーカスレンズ21を最至近位置と無限遠位置との間でスキャン駆動する必要がなく、ピントが合うまでの時間を短縮することができる。 - 特許庁
To solve the problem in a conventional line sensor camera apparatus that an angle of view to be taken and a focus for a lens or the like cannot be set or adjusted while watching a subject image displayed on an image monitor on a real time basis only with a one-dimensional image signal of the device.例文帳に追加
ラインセンサカメラ装置は、これによる一次元の映像信号だけでは、画像モニタにリアルタイムで表示した被写体画像を見ながら、撮像する画角及びレンズに係るフォーカスなどの設定または調整ができない。 - 特許庁
To shorten time taken until a desired photographic image is obtained and to perform efficient photography by limiting a range where autofocus operation is performed to a range where out-of-focus at such a level that it cannot be permitted is found in a monitor camera or a video camera or the like.例文帳に追加
監視カメラやビデオカメラなどにおいて、オートフォーカス動作を行う範囲を許容できない程度のピントボケが現れる範囲に限定して、所望の撮影画像が得られるまでの時間を短縮し、効率的な撮影を行えるようにする。 - 特許庁
To solve such a problem that in a conventional optical pickup device using a semiconductor laser of two wavelength, since a light beam from a bad optical information recording medium is transmitted through a 1/4 wavelength plate and it does not become (s) polarization and becomes (p) polarization, a focus tracking error signal cannot be controlled.例文帳に追加
2波長の半導体レーザを用いた従来の光ピックアップ装置では、粗悪な光情報記録媒体からの光ビームは1/4波長板を透過しs偏光にならず、p偏光となってしまうためフォーカス・トラッキング誤差信号の制御が出来ない。 - 特許庁
To solve the problem that time for focusing cannot be shortened with a fundus camera having a plurality of photographing modes and performing automatic focusing control by detecting defocused state of a fundus image, if scanning is performed by moving a focusing lens to an end of its movement range at every focusing time to obtain a focus evaluation value, and the images are taken by moving the lens to the peak focusing position after detecting a peak focus evaluation value.例文帳に追加
複数の撮影モードを有し、眼底像のぼけを検出して自動合焦制御を行なう眼底カメラにおいて、合焦の度に合焦レンズの移動範囲の片端まで移動してから合焦評価値を得るスキャンを行ない合焦評価値のピークを検出してから合焦ピーク位置へ合焦レンズを移動させて撮影を行なうと合焦するまでの時間を短縮することができない。 - 特許庁
To provide an imaging element manufacturing device for suppressing an increase of an imaging pixel which cannot interpolate output when an optical member is arranged on a focus detection pixel which is a part of a plurality of imaging pixels which are two-dimensionally disposed in the imaging element.例文帳に追加
撮像素子において二次元状に配置された複数の撮像画素の一部の焦点検出用画素上に光学部材を配置する場合において、出力を補間することができなくなる撮像画素の増加を抑えることが可能な撮像素子製造装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
When the signal plane of an optical disk 12 and the objective lens of an optical pickup cannot be focused during the focus setting operation, a microcomputer 10 instructs a servo signal processing part 5 to increase the rotating speed of a disk motor 2 to a maximum rotating speed and performs focusing at the maximum rotating speed again.例文帳に追加
フォーカス引き込み時に光ディスク12の信号面と光ピックアップ3の対物レンズとのフォーカスが合わせられない場合は、ディスクモータ2の回転数を最大回転数まで上げるようにマイクロコンピュータ10がサーボ信号処理部5に指示し、最大回転数で再度フォーカスを合わせる。 - 特許庁
To prevent an incident where an amount of defocus cannot be obtained even in a case that pixel signals output from respective imaging pixels are added and read out from the imaging element when a part of the plurality of imaging pixels provided in the imaging element are used as a pair of focus detection imaging pixels.例文帳に追加
撮像素子に備えられる複数の撮像画素の一部を焦点検出用の1対の撮像画素として利用する場合において、それら撮像画素からそれぞれ出力される画素信号を互いに加算して撮像素子から読み出す場合であっても、撮像レンズのデフォーカス量を求めることができなくなることを防止する。 - 特許庁
Under a stable exchange rate environment, German enterprises focus on increasing their brand value and attaching importance to innovations in their niche but specialty areas, while maintaining and increasing their pricing power. On the contrary, Japanese and South Korean enterprises cannot but help waging export price competition to some extent. In conclusion, this analysis demonstrates these differences in export strategies between German enterprises and their counterparts of Japan and South Korea.例文帳に追加
安定的な為替環境の下で、ブランド価値の向上や、ニッチ分野ながらも自社にしかできないイノベーションを重視する姿勢、価格決定力の維持・向上等を中心としたドイツ企業の輸出戦略と、未だ輸出価格の競争力である程度勝負せざるを得ない日韓両国企業との差が示唆される結果となった。 - 経済産業省
To neglect an operation of confirming abnormality in color reproduction on a monitor by measuring a phase relationship between a CDS sampling pulse and an ADCLK signal when adjusting a phase of the CDS sampling, to enable a user to be notified by automatically detecting a case when it becomes a timing at which a normal color reproduction image cannot be outputted, and to enable the user to focus on only CDS phase adjustment.例文帳に追加
CDSサンプリングの位相調整時に、CDSサンプリングパルスとADCLK信号との位相関係を測定することにより色再現異常をモニタ上で確認するという作業を省き、正常な色再現画像を出力できないタイミングとなった場合には、これを自動的に検知して、ユーザに通知でき、ユーザがCDS位相調整のみに注力することを可能とする。 - 特許庁
The basic policy is that in such a case, the management should focus on company-level controls and perform appropriate procedures such as sending out questionnaires, conducting interview, or reviewing reports prepared by the affiliate. If such an assessment cannot be done or in other special situations, keep in mind that the management can conduct an assessment by using appropriate methods, such as assessing management processes to such affiliates including understanding investment profit or loss from them. 例文帳に追加
そうした場合には、当該関連会社の全社的な内部統制を中心として、当該関連会社への質問書の送付、聞き取りあるいは当該関連会社で作成している報告等の閲覧等適切な方法により評価を行うことを基本とするが、当該評価が行えないなど、特段の事情がある場合には、当該関連会社に対する投資損益の把握などの管理プロセスの確認等の適切な方法により評価を行うことができることに留意する。 - 金融庁
In the dispute Saicho attacked the opponent by using fiery expressions and as an example in "Shugo-kokkai-sho" Saicho called Tokuitsu who was the focus of criticism in a pejorative manner, 'sojikisha' (people who have a superficial knowledge and eat humbly), 'hobosha' (people who disparage the dharma), 'hokuensha' (people who turn the shafts of gissha (ox-drawn carriage) or horse-drawn buggy to the north even though they go to go to the south because he cannot understand the direction) and never called Tokuitsu by his real name. 例文帳に追加
論争において最澄は、しばしば非常に激烈な表現を用いて論敵を攻撃しており、たとえば『守護国界章』において最澄は、非難の対象である徳一のことを「麁食者(そじきしゃ。粗末な食べ方をする者、半可通のこと)」「謗法者(ほうぼうしゃ。賢しらに法を曲げる者)」「北轅者(ほくえんしゃ。南に行こうとして牛車・馬車の轅(ながえ)を北に向ける者。方角もわきまえぬ者)」などの蔑称で呼び、本名の徳一で呼ぶことは一切ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When an affiliate cannot be assessed in the same manner as that of a subsidiary due to factors such as the existence of other controlling shareholders, investment interest and equity method profit or loss in the affiliate, or dispatched or interlocking officers (directors, corporate auditors, etc.), the management should focus on company-level controls and perform appropriate procedures such as sending out questionnaires, conducting interview , reviewing reports prepared by the affiliate, or assessing management processes for that affiliate. 例文帳に追加
なお、当該関連会社における他の支配株主の存在の有無、当該関連会社への投資持分及び持分法損益の状況、役員(取締役、監査役等)の派遣や兼任の状況などによって、子会社と同様の評価が行えないことが考えられるが、そうした場合には、全社的な内部統制を中心として、当該関連会社への質問書の送付、聞き取りあるいは当該関連会社で作成している報告等の閲覧、当該関連会社に係る管理プロセスの確認等適切な方法により評価を行う必要がある。 - 金融庁
It should be noted that the inspector shall take care to avoid making excessive intervention in matters that concern the management decisions of the financial institution. The inspector shall bear in mind that although the scale and nature of the financial institution need to be taken into consideration when evaluating the establishment of necessary arrangements and procedures at the compliance control division and the improvement of the control environment for legal compliance at individual operational divisions, sales offices, etc., these factors cannot constitute an excuse for any violation of Laws. With this in mind, the inspector shall grasp the effects of any detected violation of Laws on the management of the financial institution, as well as the cause and background of the violation, and give a rating in light of this. In giving a rating, the inspector shall take into consideration the cause and background of any detected violation of Laws, as well as its impact on the management of the financial institution, even if the violation concerns laws other than those specified in “III. Specific Issues.” With regard to response and improvement measures taken in relation to a violation of Laws, it is important for the management to take the initiative in developing and implementing rigorous and effective measures in light of the cause and background of the violation. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient measures, and give a rating in light of this. 例文帳に追加
債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善に向けた取組みへの支援の評価に当たっては、創意工夫を凝らした特別な取組みのみならず、日常的で地道な取組みにより、債務者の実態をきめ細かく把握した上で対応しているかがポイントとなることに留意する。 - 金融庁
B. Equity method affiliated companies should be included in the scope for management's assessment of internal control. In that case, however, where the affiliated company has prepared its report on internal control based on this standard, and the report has been audited by an external auditor; or the affiliated company is a subsidiary of another company, the parent of the affiliate has prepared its report on internal control based on this standard and the report has been audited by an external auditor, these affiliated companies should be treated the same as the listed subsidiaries under the preceding paragraph A. When an affiliate cannot be assessed in the same manner as that of a subsidiary due to factors such as the existence of other controlling shareholders, investment interest and equity method profit or loss in the affiliate, or dispatched or interlocking officers (directors, corporate auditors, etc.), management should focus on company-level controls and perform procedures such as sending out questionnaires, inquiring, or reviewing reports prepared by the affiliate. 例文帳に追加
ロ. 持分法適用となる関連会社は、評価範囲を決定する際の対象に含まれる。ただし、当該関連会社が本基準に基づき内部統制報告書を作成し監査を受けている場合、又は当該関連会社が他の会社の子会社であって当該関連会社の親会社が本基準に基づき内部統制報告書を作成し監査を受けている場合には、イ.のなお書きに準じて取り扱う。なお、当該関連会社における他の支配株主の存在の有無、当該関連会社への投資持分及び持分法損益の状況、役員(取締役、監査役等)の派遣や兼任の状況などによって、子会社と同様の評価が行えないことが考えられるが、そうした場合には、全社的な内部統制を中心として、当該関連会社への質問書の送付、聞き取りあるいは当該関連会社で作成している報告等の閲覧等適切な方法により評価を行う必要がある。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France