1016万例文収録!

「college」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

collegeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2098



例文

Since Doshisha University and the Doshisha Women's College of Liberal Arts have their own campus (Imadegawa Campus) next to the northern part of Kyoto Gyoen National Garden, students are often seen relaxing on benches. 例文帳に追加

御苑の北隣には同志社大学と同志社女子大学(両校とも今出川キャンパス)があるため、ベンチで寝転ぶ学生の姿をよく見かける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maizuru City, the center of the urban area, has a few educational institutes including high schools, that is only one national high school (Maizuru National College of Technology), two public schools, and one private school, and consequently the daytime population is not necessarily large in statistics. 例文帳に追加

都市圏の中心となるべき舞鶴市は高等学校等の教育機関が国立1校(舞鶴工業高等専門学校)、公立2校、私立1校と少ないため、統計上、昼間人口の吸収率は必ずしも高くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000: College-Town Exchange Center (Campus Plaza Kyoto) was built in front of Kyoto Station, and the head office of the foundation was moved there. 例文帳に追加

2000年京都駅前に大学のまち交流センター(通称キャンパスプラザ京都)完成、財団事務局を移転する京都学生映画祭、芸術系大学作品展を開始する - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It started to accept foreign students from the academic year 1990, and from the academic year 1991, it started to allow all students of Kyoto University, including graduate students, postgraduates, auditing students, junior college students of medical technology (health sciences course in the Medical department), to apply for entering the dormitory. 例文帳に追加

1990年度からは留学生の受け入れ、1991年度からは大学院生・聴講生・研究生・医療技術短期大学生(現在の医学部保健学科)を含めた全ての京大生を入寮募集の対象とするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to a book written by Sadao NAKAJIMA, graduates of universities other than Tokyo University, Waseda University, Keio University, and Nihon University College of Art, and of Kyoto University or Doshisha University for the Kyoto Studios, were not recruited unless they had strong personal connections. 例文帳に追加

中島貞夫の著書によると東京大学、早稲田大学、慶應義塾大学、日本大学芸術学部、京都撮影所枠で京都大学、同志社大学以外の学生は採用に至ることは縁故以外ではなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After Shozo TANAKA made direct appeals to the government, popular opinion changed in the residents' favor as many groups of college students visited Ashio one after another, and the government, realizing it could become a threat, hastily set up the second Research Committee of the Mining Pollution in 1902. 例文帳に追加

田中正造の直訴後、学生が相次いで団体で足尾見学に向かうなど、世論の盛り上がりにあわてた政府は、1902年に第二次鉱毒調査委員会を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the principal of the Imperial College of Engineer and principal of both Gakushuin and Kazoku Jogakko (girl's school for Kazoku new nobility), resident envoy extraordinary and minister plenipotentiary of Qing and Korea, and a Privy Council. 例文帳に追加

工部大学校校長・学習院院長・華族女学校校長・清国駐剳特命全権公使・韓国駐剳特命全権公使・枢密顧問官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When graduates of the Army War College and Naval Academy (Japan) assumed important posts, these forces of domain clique within the military shrank gradually because the performance of their school days was valued. 例文帳に追加

これらの軍隊内の藩閥勢力は、要職者に陸軍大学校や海軍兵学校(日本)卒業者が就任するようになると学校時代の成績が重要視されるようになったため、徐々に減少していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Adjacent to the Kyoto Gosho lie Kyoto Omiya Gosho and Sento Gosho, and to the north, across Imadegawa-dori lie Doshisha University and Doshisha Women's College of Liberal Arts (both Imadegawa Campus). 例文帳に追加

隣接して京都大宮御所、仙洞御所があり、また北隣の今出川通を挟んで同志社大学と同志社女子大学(両校とも今出川キャンパス)が位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Navy Memorial Museum was established on May 27, 1964 to educate Self-Difence Forces personnel, utilizing part of the large auditorium of Maizuru District Headquarters (the large auditorium of the former Naval Engineering College). 例文帳に追加

海軍記念館は、自衛隊員の教育に資することを目的として1964年(昭和39年)5月27日に舞鶴地方総監部大講堂(旧海軍機関学校大講堂)の一部を利用して設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Construction of the stadium began in 1946 on a cleared site that had been part of the Department of Engineering, Ritsumeikan Vocational School (a predecessor of the College of Science and Engineering, Ritsumeikan University) and a horse riding school of the Ritsumeikan Vocational School. 例文帳に追加

1946年、立命館専門学校工学科(立命館大学理工学部の前身)と同校馬術講習所の一部を開墾して造成を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main branch of the Koga Family had long served concurrently as the leader of Genji and chief of both the Junnain Palace and Shogakuin College, but such a position was removed by Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA of Samurai-Genji (the Gen clan as samurai families) during the Muromachi period. 例文帳に追加

久我家嫡流は長く源氏長者や淳和院・奨学院両院別当を兼任したが、室町時代、武家源氏の将軍足利義満にその地位を奪われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the land of the house in the Edo period was located outside the Kyoto Gyoen (Imperial park), the land, unlike that of the other four sekkan families (sekkanke), did not become a park; today it is within the premises of Doshisha Women's College of Liberal Arts. 例文帳に追加

江戸時代の屋敷跡地は、京都御苑の区画外に位置していたため、他の4家の摂政関白家とは異なり公園とはなってはおらず、同志社女子大学の構内となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Commission will strengthen the cooperation with the relevant overseas regulators through more active involvement in theSupervisory College,” which is planned to be set up for each of the major international financial institutions. 例文帳に追加

また、世界的な大手金融機関ごとに設置することとされた監督カレッジへの対応も含め、主要な外国証券規制当局と適切な連携を図る。 - 金融庁

He said in a statement on May 14, "It took many years to accomplish my graduation. I hope that young people realize the importance of completing their college education. Now I can happily attend this year's commencement." 例文帳に追加

彼は5月14日の声明で「卒業を成し遂げるのに何年もかかった。大学教育を終えることの大切さを若い人にわかってもらいたい。これでめでたく今年の卒業式に参加できる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

A. When I was a college senior, I thought, "After graduation, I'll join a company's sports club and continue track and field. If I'm not successful after three years, I'll pursue my dream of becoming a teacher." 例文帳に追加

A.大学4年生のとき,「卒業後は,実業団に入って陸上を続けよう。もし3年やって成功しなかったら,先生を目指そう。」と思いました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Satomi (Nagasawa Masami) is lazily spending her days as a student at a technical college. 例文帳に追加

古(ふる)厩(まや)智(とも)之(ゆき)監督が脚本を書き,ロボコンで優勝しようと奮闘する4人の落ちこぼれについての,このおかしくも切ない映画を監督した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Ikebukuro Community College in Tokyo offered a baby yoga lesson on a trial basis, but in response to the mothers' requests, it has started to provide a four-lesson course. 例文帳に追加

東京にある池袋コミュニティ・カレッジでは試験的にベビーヨガのレッスンを開講していたが,母親たちの要望に応じて,4回のレッスンコースを提供し始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

On June 7, Gates made an address to Harvard’s graduating class and said, “I’ll be changing my job next year, and it will be nice to finally have a college degree on my resume.” 例文帳に追加

6月7日,ゲイツさんはハーバード大学の卒業生に向けて講演を行い,「来年,私は転職するので,ようやく履歴書に大卒と書けるようになってうれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Near the scene of the assassination, Aoyagi (Sakai Masato), a parcel deliveryman, is meeting a friend from college, Morita Shingo (Yoshioka Hidetaka). 例文帳に追加

暗殺現場の近くで,宅配便配達員の青柳(堺(さかい)雅(まさ)人(と))は大学時代の友人,森田森(しん)吾(ご)(吉(よし)岡(おか)秀(ひで)隆(たか))と会っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Koda (Tsumabuki Satoshi) is asked by his college friend and truck driver, Kitagawa (Asano Tadanobu), to rob the bank with him. 例文帳に追加

幸(こう)田(だ)(妻(つま)夫(ぶ)木(き)聡(さとし))は,大学時代の友人でトラック運転手の北川(浅野忠(ただ)信(のぶ))から一緒に銀行強盗をしないかと頼まれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

A Chinese college student said, "Japanese anime is much more beautifully drawn than Chinese anime. Recent problems in the relationship between China and Japan don't affect my love for Japanese anime."例文帳に追加

ある中国人大学生は,「日本のアニメは中国のアニメよりきれいに描かれている。日中関係における最近の問題は,日本アニメに対する私の情熱には影響しない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tanita Corporation, a maker of weight and body fat scales, announced on March 31 that it has teamed up with Hattori Nutrition College to offer a training course for professional cooks and nutritionists.例文帳に追加

体脂肪計つき体重計の製造業者であるタニタが,服部栄養専門学校と提携して,プロの調理師や栄養士のための育成コースを提供すると3月31日に発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Minister Hase told Utamaru, "I often went to see rakugo performances when I was in college. I've admired you ever since then. I'm honored to give you this certificate."例文帳に追加

馳大臣は歌丸さんに「私は大学生のとき,よく落語の公演を見に行っていました。そのときからあなたは私のあこがれです。あなたにこの表彰状をお渡しできることを光栄に思います。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a secondhand book circulation support system that promotes the stocking of good books by urging students to positively put up books (particularly college textbooks or the like) for sale.例文帳に追加

学生による書籍(特に大学の教科書等)の出品が積極的に行われ、良書の仕入が促進されるような古書籍流通支援システムを提供する。 - 特許庁

To rapidly and easily perform communication between a college or an enterprise side and a student side by constituting an in-school communication information network system using the Internet.例文帳に追加

インターネット網を利用した学内通信情報ネットワークシステムの構築によって、大学側及び企業側と学生側との間で、迅速かつ手軽にコミュニケーションを可能にする。 - 特許庁

Teacher terminals 9 and instruction department terminals 11 installed in a college 3, and editing output terminals 25, a Web server 13, and a database server 15 installed in a printing company 5 are connected via a network 7.例文帳に追加

ネットワーク7を介して、大学3の教員端末9、教務部門端末11、印刷会社5の編集出力端末25、Webサーバ13、データベースサーバ15を接続する。 - 特許庁

To provide a rake-shaped charm for prayer suitably prayed by students preparing for an examination in preparatory schools and private cramming schools or at home for upgrading records, passing difficult college entrance examinations, or passing examinations.例文帳に追加

進学塾や学習塾、或いは、家庭などにおける受験生や進学生などの成績向上、難関突破、合格などの祈願を好適に行える祈願用熊手を提供する。 - 特許庁

Ages corresponding to each period (periods of childhood, schoolchild, junior high school student, high school student, college student, office worker) of a user are specified from the birth date information of the user.例文帳に追加

ユーザの生年月日情報より、ユーザの各時代(幼少期、小学生、中学生、高校生、大学生、会社員時代)に対応する年代を特定する。 - 特許庁

Given that the number of cases where college students remain in the country even after graduating from Japanese universities and prove themselves to be highly-skilled human resources is not a negligible amount, it can be said that they are also a reserve of highly-skilled foreign human resources.例文帳に追加

また、留学先を卒業した後もその国にとどまり、高度な人材として活躍する例も少なくないことから、高度な外国人材の予備軍であるとも呼ぶことができる。 - 経済産業省

In addition, countries outside of the East Asian region like the U.S. and European countries are becoming more popular destinations for college students from East Asia compared to Japan, a developed country within the region (Figure 2.5.1 as noted earlier).例文帳に追加

また、東アジアからの留学生の留学先を見ると、域内先進国の我が国よりも、米国や欧州等の域外が主流となっている(前掲第2-5-1図)。 - 経済産業省

Ueda College of Fashion (Osaka Prefecture) provides a practical education program in cooperation with leather manufacturers in Tatsuno City, Hyogo Prefecture, as a part of efforts to cooperate with a materials-producing region and realize local revitalization.例文帳に追加

上田安子服飾専門学校(大阪府)では、素材産地との連携や地域活性化の一環として、兵庫県たつの市の皮革製造各社と共同で実践的な教育プログラムに取り組んでいる。 - 経済産業省

The ultimate goal of this project is incorporating into the curriculum what students should learn from company perspectives. Since FY2010, the college is making use of corporate engineers to improve the curriculum, such as experiments or practical works. 例文帳に追加

このプロジェクトの最終目的は、学生に不足する企業視点の教育ニーズをカリキュラムに反映させることにあり、2010年度以降、企業技術者を活用して実験実習等授業の改善に取り組んでいる。 - 経済産業省

Traditionally, young people have been hired mainly by large enterprises fresh out of college, and their career path after joining a company has been based on the Japanese employment practices of lifetime employment and promotion by seniority.例文帳に追加

従来、若年者は新規学卒者を大企業が中心となって採用し、従業員の入社後のキャリア形成は終身雇用・年功序列といった日本的雇用慣行をベースに行われてきた。 - 経済産業省

2) In actuality, the difference between permanent employees who were hired straight out of college or school and permanent employees who were formerly freeters is not as great as enterprises had imagined prior to hiring.例文帳に追加

〔2〕だが実際は、新規学卒者から採用した正社員とフリーターから採用した正社員の間には、採用前に企業が抱いているイメージほどの差はない。 - 経済産業省

The internship program enables the college to foster students with a comprehensive set of skills acquired through their cooperation with corporate engineers, while companies expect the internship to invigorate the workplace with the creativity of students.例文帳に追加

企業の技術者と協調し経験を積むことにより総合力を備えた学生の育成が可能となるほか、企業からは学生の創造力により職場の活性化にも繋がると期待されている。 - 経済産業省

Kagoshima National College of Technology won the top award in a student venture business contest organized by the Kagoshima Industry Support Center and co-developed a pruning robot with four local companies.例文帳に追加

鹿児島工業高等専門学校では、財団法人かごしま産業支援センターの実施する学生ベンチャービジネスコンテストで最優秀賞を受賞、「枝払いロボット」を地域企業4社と共同開発した。 - 経済産業省

SNW promotes dialogues with college students and other activities to make succession of nuclear technologies to young engineers and students who are responsible for next generation and to spread correct understanding of the nuclear energy.例文帳に追加

SNWは、次世代を担う若手や学生への原子力技術継承や原子力の正しい理解を広めるため、大学生との対話活動等を行っている。 - 経済産業省

Yeungjin Junior College is characterized by its unique system where it provideseducation to orderto train professional engineers upon receiving orders from companies for the curriculum or the number of graduates they will hire.例文帳に追加

永進専門大学の特徴は、企業から教育課程や採用人数の注文を受け、それに従って専門技術者を養成する「注文式教育」を実施しているところにある。 - 経済産業省

Also, Yeungjin Junior College has been promoting partnership not only with South Korean companies but also with foreign companies and to this point they have produced 962 international students of education to order for 55 companies of four countries: Japan, China, the United States, and Germany.例文帳に追加

また、同大学は、韓国だけでなく外国企業との提携も進めており、これまでに日本、中国、米国、ドイツの 4 か国 55 社の企業に対して、962 名の国際注文式教育受講者を輩出してきた。 - 経済産業省

As for college students who are the reserves of highly-skilled human resources, Japan must take active steps to make itself a more attractive destination for study abroad programs, while also making improvements to the legal systems.例文帳に追加

また、高度人材の予備軍としての留学生についても、法制度面の改善を行うとともに、日本への留学がより魅力的なものとなるための積極的な努力が求められる。 - 経済産業省

According to the survey53 carried out by the OECD, the percentage of college graduates among immigrants is higher than that among the natives of the receiving countries. Generally, the higher educated the human resources are, the more active the internationalmovement54.例文帳に追加

OECDが実施した調査によれば、移民に占める大卒者の割合は受入れ国出生者に占める大卒者の割合に比べ高いという結果が得られており、一般に、高学歴な人材ほど国際移動がより活発であると考えられる。 - 経済産業省

A comparison of the percentage of physical science professionals to the overall number of college graduates in three groups (Asian immigrants, non-Asian immigrants, and the natives of the receiving countries) shows that, in any country, the percentage of the first two groups is higher than that of the third group.例文帳に追加

大卒者に占める理系専門職の割合を、①アジア系移民、②非アジア系移民、③受入れ国出生者の3類型で比較すると、いずれの国でも、前二者の類型の方が受入れ国出生者よりも高い割合となっている。 - 経済産業省

In addition, the percentage of college graduates among immigrants has risen in recent years. Backed by the increasing acceptance of high-quality human resources in many countries, the mobility of high-quality human resources is supposed to increase further (see Figure 2-1-21).例文帳に追加

また、近年、移民に占める大卒者の割合は従来よりも上昇しており、各国間での高度人材受入れの拡大等を背景に高度人材のモビリティは一層活発化していることが推測される(第2-1-21図)。 - 経済産業省

Moreover, looking at the structure of sending countries by educational background shows that Asia's share tends to increase in terms of higher educational background, and Asia accounted for 58.2% of the college graduates.例文帳に追加

さらに、学歴別に送出国の構成を見ると、アジアの占める割合は学歴が上がるにつれて高まる傾向が見られ、大卒では58.2%を占めている。 - 経済産業省

This plan contains three main points: first, from elementary school to college, school will be in close collaboration with local communities and industries, to help young workers develop themselves.例文帳に追加

このプランのポイントは三点ございまして、小学校から大学まで、地域や産業界との密接な連携による若者に対する人材育成の推進、というのが一点でございます - 厚生労働省

Additionally, countries in Asia are making similar efforts, such as the dual system, linkages between vocational training qualifications and those of educational training, and improvements to college student internships.例文帳に追加

それから、アジア各国は、デュアルシステムや職業訓練の資格と教育訓練の資格のリンケージ、大学生のインターンシップの改善など、おおむね共通したことをやっています。 - 厚生労働省

The second example of internship provides students enrolled at vocational schools and college students with opportunities to actually work in internship base.例文帳に追加

もう一つ別の例ですが、職業訓練校に在籍している学生そして大学の学生がインターンシップによって実際に働く機会が与えられています。 - 厚生労働省

I once asked one of friends who was teaching at college, “What kind of advice do you give to your students?” He stresses that employability that responds to the place where you find yourself is critical in today’s globalized society.例文帳に追加

大学で教えている友達に、どんなアドバイスを学生に与えているのかと聞いたところ、グローバル化した社会において、それぞれの場所に対応したエンプロイアビリティが大事になってくるということであります。 - 厚生労働省

例文

Wage difference by age, position or gender is being narrowed among regular employees, but the variance is increasing among middle-aged and elderly male college graduates例文帳に追加

正社員の賃金については、年齢や役職、性別の違いによる格差は縮小傾向であるが、男性大卒中高年層の中ではばらつきの拡大がみられる - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS