1153万例文収録!

「difficult role」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > difficult roleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

difficult roleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

a difficult role or position 例文帳に追加

任務を果たすのがむずかしい役目 - EDR日英対訳辞書

It was a bit difficult to really get into the role with limited knowledge.例文帳に追加

限られた知識で役になりきるのは少しむずかしかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The role of Okaya is a rather difficult role since it can emphasize Kanpei's tragedy if performed by an experienced supporting actor. 例文帳に追加

おかやは老巧な脇役が演じることで勘平の悲劇が強調されるのでかなりの難役である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is very difficult to fulfil the dual role of housewife and career woman. 例文帳に追加

主婦業と仕事のふたつの役割を十分に果たすことはむずかしい. - 研究社 新和英中辞典

例文

Similarly, it is difficult to imagine SDRs playing the role of a global key currency. 例文帳に追加

SDRについても、グローバルに基軸通貨のよう な役割を担うことは想定しがたい。 - 財務省


例文

Furuta said about his new post, "It's a difficult role, but I'll do my best to meet the fans' expectations." 例文帳に追加

古田選手は新しい役職について「難しい役だが,全力をつくし,ファンの期待に応えたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He cut the story as long as 40 minutes short on Senshuraku (the last day of performance), which made him deplore, "No other role is more difficult than this." 例文帳に追加

千秋楽には上演時間が40分も短くなるほど端折ってしまい、「これほどむつかしい役はない」と嘆かさせ\\た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make it difficult to specify the generation timing of a specified numerical value to be the condition of opening a motor-driven role object from the outside of a game machine.例文帳に追加

電動役物の開放条件となる特定の数値の発生タイミングを遊技機外部から特定することを困難にする。 - 特許庁

In light of these limitations on the functions and scope of use of SDRs, it would be difficult for them to play a much larger global role. 例文帳に追加

実際、仮に各国通貨当局が介入に SDRを用いる際は、SDRと引き換えに他国からドルや円などのハードカレンシーの提供を受けなければならない。 - 財務省

例文

With NPOs, however, it is probably difficult for them to promote their social position and role unless they have some connection with the community.例文帳に追加

ところがNPOについては、何らかの地域とのつながりを持たない限り、その社会的な位置づけや役割をアピールすることも難しい面があると考えられる。 - 経済産業省

例文

When an object 0 to be held is the shaft, this roller bearing takes a role of ordinary bearing, and even when the object is a screw, the bearing which is generally difficult, is available.例文帳に追加

保持対象物0がシャフトであれば通常の軸受の役割を担い、保持対象物0がスクリューなどの場合でも、一般的には困難である軸受が可能である。 - 特許庁

As I have just mentioned, while the MDGs get more and more difficult to meet, the role of the ADF, which supports the Sub-Saharan low-income countries, has become more important than ever before. 例文帳に追加

先ほど述べたように、MDGsの達成がより困難の度を増している中、サブサハラの低所得国を支援する AfDFの役割はこれまでに無く重要となっています。 - 財務省

Having said this, reliance on the traditional indirect financing remains high, and for many companies it is difficult to say that the capital market has assumed the role of being the primary place for raising capital. 例文帳に追加

しかるに、従来型の間接金融のウェイトは未だ極めて高水準で、多くの企業にとって、資本市場が真に資金調達の場となっているとは言い難い現状にある。 - 金融庁

Shiratayu had a tragic and difficult role of having his clan fallen apart and oversaw the death of his son and did not lose the parental love until even to the very end. 例文帳に追加

白太夫は自らの誕生日の祝う日に、一族がバラバラとなりついには我が子の死を看取る悲劇的な役割で、なおかつ、最後まで親の温情を失わない難しい役である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of winning the specified small role set with a high winning probability in role drawing by a pattern stoppage control means, while control for making winning difficult is performed in a normal game state, the control for making winning easy is performed in a specified game state and the intensive winning of the specified small role is made possible in the specified game state.例文帳に追加

図柄の停止制御手段により、役抽選で高い当選確率に設定された特定小役が当選した場合に、通常遊技状態においては入賞困難な制御とする一方、特定遊技状態においては入賞しやすい制御にするようにして、特定遊技状態において特定小役の集中的な入賞が可能となるようにする。 - 特許庁

To provide a game machine configured such that a player can enjoy a two-round game or a small prize game which is difficult to identify, regardless of whether the player knows the presence or role of a special game information display device.例文帳に追加

遊技者が特別遊技情報表示手段の存在や役割を知っているか否かに関わらず、判別困難な短当たり遊技や小当たり遊技を楽しむことができる遊技機を提供する。 - 特許庁

Yorimori must have felt he was being forced to play a role that was difficult to become motivated about; however, he could not disobey the order, so he arrested Mochihitoo's child and forced him to enter the priesthood (Article for May 16 in "Sankaiki" and "Gyokuyo"). 例文帳に追加

頼盛にすれば気の進まない役割を押し付けられたようなものだったが、命令には逆らえず以仁王の子の身柄を確保して出家させた(『山槐記』『玉葉』5月16日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time, the heads of each family, except the Ichijo, all came to power and died young, a situation that made it difficult for the Sekkan-ke to fulfill its role (the oldest, Naozane KUJO, was politically inexperienced, having entered a temple when he was young). 例文帳に追加

この時期、一条家以外の各家では、幼い当主の擁立と死去が相次ぎ、摂関家としての役割を果たせる状況ではなかった(最年長の九条尚実は幼少時から寺院に入っていたため政治経験がない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a slot machine capable of improving interest and preventing the decline of a working rate by making it impossible to predict a setting value just by winning a winning role by internal drawing and making it difficult to predict the setting value.例文帳に追加

内部抽選で入賞役に当選しただけでは設定値を推測できないようにして、設定値の推測を困難にすることで興趣を高めるとともに、稼働率の低下を防止できるスロットマシンを提供する。 - 特許庁

Matsuyama said, "It should be very difficult for a 25-year-old youngster like me to play the role of Taira no Kiyomori. I feel a lot of pressure on me, but I decided to take the role because Director Shibata Takeshi told me: ‘After you've played Kiyomori for a year, you'll have a lot of great acting experience to draw on in the future.'" 例文帳に追加

松山さんは「自分のような25歳の若者が平清盛役を演じるのはすごく難しいはず。大きなプレッシャーを感じますが,柴(しば)田(た)岳(たけ)志(し)監督が『1年間清盛を演じた後は,将来に活(い)かせるすばらしい演技経験がたくさん身につくだろう。』と言ってくださったので,この役を引き受けることを決意しました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Since the silicon resin 35 plays the role of a buffering member, the need of the buffering member such as a tubular elastic body or a foamed elastic body, for which it is difficult to be automatically assembled conventionally, is eliminated, and the need of the assembly is also eliminated, thereby providing an automatic assembly facilitated structure.例文帳に追加

このシリコン樹脂35が緩衝部材の役割を成すため、従来、自動組み付けが困難であった筒状弾性体や発泡弾性体などの緩衝部材が不要となり、その組み付けも不要となり、自動組立容易な構造となる。 - 特許庁

In addition, in the areas near Bangkok, land reserved for artificial flooding*48 was converted to industrial and residential land as urbanization progressed, and it is increasingly difficult for it to play a role of flood diversion channel to the sea.例文帳に追加

加えて、バンコク周辺部においては、都市化の進展とともに、洪水時に人為的な氾濫が可能な区域として計画されていた場所*48 が工業化・宅地化され、海への放水路としての役割を担うことが不可能になってきている。 - 経済産業省

The crisis that we face today is the most serious one since the Great Depression, and will undoubtedly be difficult to overcome. We nevertheless firmly believe that the crisis will subside in the not too distant future, with the cooperation within the region and the leading role played by ADB. 例文帳に追加

今般、アジア太平洋地域を含む世界が直面している危機は、大恐慌以来の深刻なものであり、克服はもちろん容易ではありませんが、各国の協力及びアジアにおけるADBの主導的な役割により、必ずや近い将来、危機が収束に向かうものと信じております。 - 財務省

While the retail environment is growing increasingly difficult, rising concerns about the functional decline of local communities as the birthrate falls and the population ages are fueling growing hopes among local residents that shopping districts will play a significant role in maintaining and developing their local communities due to their close local ties with them. 例文帳に追加

小売業を巡る事業環境が厳しさを増している中、少子高齢化が進み地域コミュニティの機能低下も懸念されており、地域住民からは、商店街が地域に根ざした存在として、地域コミュニティを維持・発展させる役割を担うことへの期待が高まっている。 - 経済産業省

At O-oku (the inner palace of Edo-jo Castle), she called herself Momonoi and served Kazunomiya very well as a close adviser as well as Kangyoin, Tsuguko NIWATA and Katsuko ICHO; following Kangyoin's death in 1865, she cooperated with Tsuguko and even devoted herself to the difficult role to protect Kazunomiya who suffered from the bitter complaints by elder influential women such as Tenshoin. 例文帳に追加

江戸城大奥では桃の井と称し、和宮の側近として、観行院、庭田嗣子、鴨脚克子らと共に大いに貢献し、慶応元年(1865年)に観行院が死去すると、それまで以上に和宮に尽くし、庭田嗣子と共に和宮を批判する天璋院ら大奥老女と対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the existing accounting systems are functioning sufficiently in terms of keeping track of incoming and outgoing flows of funds in corporate transactions, it is becoming growingly difficult for present accounting system models to appropriately follow trends in intellectual assets that are playing an important role in innovation, production and the allocation of assets even without going through transactions.例文帳に追加

すなわち、既存の会計システムは、企業の取引上の資金の出入りを把握する上では十分な機能を果たしているが、知的資産のように、取引を介さずに、イノベーション、生産及び資源配分の際にも重要な役割を果たしているものについては、上記のような会計システムのモデルでは適切に把握することが困難になってきているとしている。 - 経済産業省

The passage in the epitaph of the grave of Tsukasa SHIBA in the graveyard for Aizu clan in Kinkaikomyo-ji Temple in Kurotani in Kyoto, regrets his death as saying, together with the record of his family and the details of the incidents as above, that 'according to a tradition, it is not difficult for one to die but it is difficult to face his/her own death with a resolute attitude. It should be said that each person including Tsukasa SHIBA faced his/her own death and died with a really resolute attitude' and that 'if Tsukasa SHIBA did not die on July 15 and participated in Kinmon Coup, what an important role he would play in it! This is very regrettable.' 例文帳に追加

京都黒谷金戒光明寺の会津墓地にある柴司の墓碑銘には、上記の続柄や事件の経緯とともに「言い伝えによれば、死ぬことが難しいのではなく、立派な態度で死に臨むことが難しいという。柴司などは、本当に立派な態度で死を迎えた者だというべきだろう」、「もし柴司が6月12日に死ぬことなく、禁門の変に参戦していたなら、どれだけ活躍したであろうか。これはとても残念なことである」とその死を惜しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should also be pointed out that as IT continues to develop, and the transport cost of goods drops steadily, it is difficult to deny that economic agglomerations will continue to play a major role in relation to innovation, considering the realities that information is complex and that there is much creative benefit in face-to-face communication, and that knowledge workers will always seek a better living environment.例文帳に追加

なお、たとえITが一層の発展を見たとしても、また、財の輸送費が着実に低下して いったとしても、情報の複雑性、フェイス・トゥー・フェイス・コミュニケーションが創造に大きな実りを もたらすこと、ナリッジワーカーがより良いアメニティを求めること等の諸事実にかんがみれば、経済集積が 今後ともイノベーションとの関連において大きな存在であり続けることを否定することは難しいであろう。 - 経済産業省

Regarding quick loan interest rates, lenders seek to set rates according to borrower risk, which is reflected by the fact that 52.0% of respondents that say that they are chargedhigher than normalinterest rates (Fig. 1-3-19). Nevertheless, the evidence suggests that quick loans play a supplementary financing role of some importance, particularly among enterprises with few employees and low equity ratios, and enterprises in fields where conditions are comparatively difficult, such as construction (Fig. 1-3-20). 例文帳に追加

クイックローンの貸付金利についても、回答した企業の52.0%が「通常より高い」(第1-3-19図)と感じているように、貸出先のリスクに応じた金利設定をしようとしている商品であるが、従業員規模が小さく、自己資本比率が低い企業や、建設業等(第1-3-20図)の比較的業況の厳しい分野に属する企業を中心に、資金調達において一定の補完的な役割を果たしていることがうかがえる。 - 経済産業省

In doing so, the government shall host forums to promote the collaboration across different industries/fields (including commerce and industry, agriculture and tourism) so as to establish a structure to create new added value. Meanwhile, it is SMEs and individuals that play a major role in producing high-quality Japanese cultural resources. However, it is difficult for them to develop sales channels in overseas markets by themselves, develop products highly evaluated overseas, attract foreign visitors and capture their demand. Therefore, it is necessary to provide forums for convention and information dissemination both at home and abroad.例文帳に追加

その際、国においては、商工業、農業、観光業などの異業種・異分野の連携の場を形成し、新たな付加価値を創造する仕組みづくりを行うとともに、高品質の「和」の資源を支えているのは、中小企業、個人が中心であり、自ら海外市場への販路開拓、海外市場で評価される商品開発、海外からの集客・インバウンド需要の獲得は困難であることから、内外における商談会・情報発信の場を確保することが必要である。 - 経済産業省

例文

By way of supporting the development of the manufacturing industry, which is Japan's fundamental industry, core manufacturing technology has contributed to the development of all areas of the national economy such as expansion of production, promotion of trade, creation of new industries, and increase in employment, and has contributed to improving the lives of the citizenry. In addition, workers engaged in operations pertaining to core manufacturing technology have played an important role in maintaining and improving the level of the technology in their capacity as supporters of such core manufacturing technology. We believe that the economic and social role of such core manufacturing technology and workers who engage in operations pertaining thereto will continue to be an important element in the foundation of the existence of the State in the future. Recently, however, due to changes in the employment structure, changes in competitive conditions resulting from factors like the progress of industrialization overseas, and other diverse and structural changes in the economy, the share of the manufacturing industry in Japan's gross domestic product has fallen, and concerns about a decline in the industry have grown, and the smooth succession of core manufacturing technology is becoming difficult. In order to deal with such a situation and to maintain the sound development of Japan's national economy through the development of the manufacturing industry, which is a fundamental to the State, that the active promotion of core manufacturing technology is indispensable, while a social tendency to respect abilities related to core manufacturing technology is enhanced. We hereby establish this Act so as to drive forward measures for the promotion of core manufacturing technology in a comprehensive and organized manner. 例文帳に追加

ものづくり基盤技術は、我が国の基幹的な産業である製造業の発展を支えることにより、生産の拡大、貿易の振興、新産業の創出、雇用の増大等国民経済のあらゆる領域にわたりその発展に寄与するとともに、国民生活の向上に貢献してきた。また、ものづくり基盤技術に係る業務に従事する労働者は、このようなものづくり基盤技術の担い手として、その水準の維持及び向上のために重要な役割を果たしてきた。我らは、このようなものづくり基盤技術及びこれに係る業務に従事する労働者の果たす経済的社会的役割が、国の存立基盤を形成する重要な要素として、今後においても変わることのないことを確信する。しかるに、近時、就業構造の変化、海外の地域における工業化の進展等による競争条件の変化その他の経済の多様かつ構造的な変化による影響を受け、国内総生産に占める製造業の割合が低下し、その衰退が懸念されるとともに、ものづくり基盤技術の継承が困難になりつつある。このような事態に対処して、我が国の国民経済が国の基幹的な産業である製造業の発展を通じて今後とも健全に発展していくためには、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運を醸成しつつ、ものづくり基盤技術の積極的な振興を図ることが不可欠である。ここに、ものづくり基盤技術の振興に関する施策を総合的かつ計画的に推進するため、この法律を制定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS