1153万例文収録!

「documents」に関連した英語例文の一覧と使い方(81ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > documentsの意味・解説 > documentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

documentsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13763



例文

A related topic presenting means 3 cuts description parts corresponding to the extracted related topics out of the respective documents and outputs them as related parts so as to support comparing operation for the documents.例文帳に追加

関連話題提示手段3は、複数の文書の比較作業を支援するために、抽出された関連話題に対応する記述箇所を、それぞれの文書から切り出し、関連箇所として出力する。 - 特許庁

When a shared document is retrieved and if full text retrieval taking binder documents as the object is executed, the shared document is determined as a retrieved document without executing retrieval processing of binder documents including the shared document.例文帳に追加

バインダ文書を対象とした全文検索実行時に、共有文書が該当した場合には、その共有文書を含むバインダ文書の検索処理を行わずに検索該当文書とする。 - 特許庁

To provide a shredder with a paper feeding device and the paper feeding device capable of automatically delivering a bundle of a limited number of documents to the shredder and cutting the document bundle only by setting a bundle of documents.例文帳に追加

書類束をセットしておくだけで、自動的にシュレッダーに制限枚数の書類束が送出され、裁断させることができる給紙装置付シュレッダー及び給紙装置を提供する提供する。 - 特許庁

Classification means classifies a second category into a third category based on the number of documents classified into the second category and the number of documents classified into both a first category and the second category.例文帳に追加

分類手段は、第2のカテゴリに分類された文書数と各第1のカテゴリおよび第2のカテゴリの両方に分類された文書数とに基づいて第2のカテゴリを第3のカテゴリに分類する。 - 特許庁

例文

To make it easy to discriminated a desired document when browsing reduction images even in the case that the reduction images are generated from documents comprising texts such as XML documents.例文帳に追加

XML文書などのテキストで構成されるような文書から縮小画像を作成した場合にも、その縮小画像を閲覧した時に、所望の文書を識別しやすくすることを課題とする。 - 特許庁


例文

To provide an electronic document portal service system which provides the formats of documents submitted by companies and individuals to government offices and formats needed for business on the Web in the form of electronic documents.例文帳に追加

企業又は個人が官庁などに提出する書類様式やビジネス上で必要とする書式をWeb上で電子帳票として提供する電子帳票ポータルサービスシステムを提供するにある。 - 特許庁

To provide a filing clear holder which can put in and out documents at ease as are filed and can file many documents as a binder while a clear holder original function as a single body is provided.例文帳に追加

単体としてのクリヤーホルダー本来の機能を有しつつバインダーで多量の書類をもファイルでき、しかもファイリングしたままでも、書類を楽に出し入れ可能なファイル用クリヤーホルダーを提供する。 - 特許庁

To not only perform classification and retrieval of documents to output the result but also provide work support over the whole of information analysis work with respect to the information analysis work taking documents as data.例文帳に追加

文書をデータとした情報分析作業において、単に文書の分類や検索の処理を行い、その結果を出力するだけではなく、情報分析作業全般にわたる作業支援を提供する。 - 特許庁

A post management server 1 installed at each post in an office keeps respective attribute information of documents managed by the post and document files being the filing destinations of the documents.例文帳に追加

庁内の各部署ごとに設置される部署管理サーバー1は、当該部署の管理する文書および当該文書のファイリング先である文書ファイルのそれぞれの属性情報を保持している。 - 特許庁

例文

A group of feature vectors of documents that a feature vector generating means 103 generates is decomposed by singular-values and document similarity vectors 108 for computing the similarities among the documents are generated from the result 106 of the singular-value decomposition.例文帳に追加

特徴ベクトル作成手段103が作成した各文書の特徴ベクトルの組を特異値分解し、特異値分解の結果106から文書間の類似度を計算するための文書類似ベクトル108を作成する。 - 特許庁

例文

b. documents presented to the office, not constituting documents referred to under a., involving rights or obligations of a patent applicant, a proprietor or a third party, pertaining to an application to patent or a patent;例文帳に追加

(b) 庁に提出される書類であって,(a)に述べる書類ではないが,特許出願又は特許についての特許出願人,特許権者又は第三者の権利又は義務に係わるもの - 特許庁

4. Applications for granting protection documents and any relevance documents or communications shall be delivered to the Directorate by hand or by mail. It may decide to accept delivery thereof electronically.例文帳に追加

(4) 保護書類の付与に係る出願及び関連する書類又は通信は,手渡し又は郵便で局に送達する。局は,これらのものの電子的な方法での送達を受けることを決定することができる。 - 特許庁

In the application, the applicant shall prove his legal interest in the declaration and include data and documents necessary for issuing the declaratory judgement. Documents are submitting in four copies. 例文帳に追加

申請人は,申請において,法律上の利益を証明するとともに,確認審決を下すのに必要な資料及び書類を添付するものとする。書類は,謄本4通をもって提出する。 - 特許庁

(g) the period taken by the applicant to file the documents referred to in section 29(2)(c)(ii) or (d)(ii), calculated from the date of the Registrar's notification under section 29(1) to the date on which the applicant files the documents;例文帳に追加

(g) 出願人が第29条(2)(c)(ii)又は(d)(ii)にいう書類を提出するのに要した期間。第29条(1)に基づく登録官の通知の日から出願人が当該書類を提出した日までが計算される。 - 特許庁

Where the documents referred to in paragraph (1) and (2) of this Annex have been executed in a language other than the Polish, English, French, German or Russian, these documents shall be accompanied by the translation into one of these languages, signed by the translator.例文帳に追加

1.及び2.にいう書類がポーランド語,英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語以外で作成されている場合は,これらの言語の1の翻訳文に翻訳者の署名を付して添付しなければならない。 - 特許庁

Institutions under public law may, at their request, be provided free of charge with one copy each of all patent documents, issued as from the time of receipt of the respective request when those documents are made accessible to the public. 例文帳に追加

公法上の機関は,請求することにより,その請求以後に発行される特許書類の写し1部を,その書類が公衆の閲覧に供されたとき,無償で提供を受けることができる - 特許庁

Powers of attorney, transfer documents and other documents referred to in this Order shall, where they are in a foreign language, on request be furnished with a translation which is certified by an official translator. 例文帳に追加

本規則に定める委任状,移転書類及びそれ以外の書類が外国語によるものである場合は,要求があるときは,公式翻訳者が証明した翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁

If documents certifying a priority claim are not filed in a patent application, such documents shall be filed, pursuant to the provisions of subsection 11 (7) of the Patent Act, within sixteen months as of the priority date. 例文帳に追加

優先権の主張を証明する書類が特許出願の際に提出されない場合は,当該書類は,特許法第11条 (7)の規定に基づき,優先日から16月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

Where documents filed at the Office satisfy all the conditions specified in subsection (1), the Controller shall as soon as practicable after the filing of the last of those documents notify the applicant of 例文帳に追加

庁に提出された書類が(1)に指定した全ての条件を満たしている場合は,長官はそれら書類の最後のものの提出後速やかに出願人に次について,通知しなければならない。 - 特許庁

In this system of the disclosure of information on prior art documents, it is prescribed to carry out the notice under Article 48-7 when the examiner acknowledges that it does not comply with the requirements for disclosure of information on prior art documents. 例文帳に追加

先行技術文献情報開示制度においては、先行技術文献情報開示要件を満たしていないと審査官が認めるときには、まず第48条の7の通知を行うこととされている。 - 特許庁

In that case the Institute shall, before releasing the documents, make certified copies thereof at the requester’s expense which shall remain in the files concerned in place of the documents that are released.例文帳に追加

この場合,産業財産庁は,当該書類を引き渡す前に請求者の費用でそれらの認証謄本を作成し,それら認証謄本を書類原本の代わりに関係ファイル中に保存する。 - 特許庁

(3) When attaching documents set forth in item (iii) of the preceding paragraph, Electromagnetic Records (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance) may be attached in place of written documents, if the articles of incorporation are prepared in the form of an Electromagnetic Record. 例文帳に追加

3 前項第三号の場合において、定款が電磁的記録で作成されているときは、書類に代えて電磁的記録(内閣府令で定めるものに限る。)を添付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the documents specified in Article 18, Article 19 and Article 46 of the Commercial Registration Act, the following documents shall be attached to the application for registration of establishment set forth in the preceding paragraph: 例文帳に追加

2 前項の設立の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条及び第四十六条に定める書面のほか、次に掲げる書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A standard operation manual provided in Article 40, item (viii) and documents provided in items (ix) to (xii) of the same Article as documents provided in Article 33, paragraph (1), item (ii), (b) of the Act; 例文帳に追加

四 法第三十三条第一項第二号ロに規定する文書として、第四十条第八号に規定する標準作業書及び同条第九号から第十二号までに規定する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a document management apparatus and a document management method whereby registered documents can automatically be sorted in a predetermined order even when a plurality of documents arranged at random are read and addition/deletion/correction can easily be made afterward.例文帳に追加

複数文書をランダムに並べたままで読み込みを行っても、登録文書は予め定義した順番に自動的に整列可能で、また後から追加・削除・修正を容易にすること。 - 特許庁

To enable a collaborative worker to easily recognize only a difference from the status which he or she has browsed without being conscious of information on documents browsed last time when browsing the updated documents.例文帳に追加

共同作業者が、更新された文書を認識する際に、前回閲覧した文書の情報を意識することなく、自分が閲覧した状態からの差分のみを容易に認識できるようにする。 - 特許庁

To provide a document reading apparatus capable of preventing its application range from being restricted to a photograph or the like in the apparatus for reading out a plurality of documents, storing the read documents in a memory and composing respective images.例文帳に追加

複数枚の原稿を読み取ってメモリに記憶し、各画像を合成する装置において、その適用範囲が写真等に限定されない原稿読取装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To prevent a front and a back cover of a document file for filing thick documents from freely opening by a simple structure so as to firmly hold the documents between the front cover and the back cover.例文帳に追加

分厚い書類を綴じるための書類ファイルの表表紙と裏表紙が自由にひらくのを簡単な構成で防止し、書類を表表紙と裏表紙との間にしっかりと保持できるようにする。 - 特許庁

To regenerate an electronic document from a plurality of paper documents so that the document has the same table as that of an original electronic document, when a table part in the electronic document is divided into and printed in the plurality of paper documents.例文帳に追加

電子文書内の表部分が分割され、複数の紙文書に印刷された場合に、これらの複数の紙文書から、元の電子文書と同じ表になるよう電子文書を再生成する。 - 特許庁

In the apparatus, when the documents are set in a document tray in an automatic document feeder, inter-sheets P formed by a whole black image are inserted between the plurality of copies of documents and an image reader reads the image with the sheets P inserted.例文帳に追加

自動原稿供給装置の原稿トレイに原稿をセットする際、複数部数の原稿の間に、全面が黒色の画像からなるインターシートPを挟んで画像読取部に読み取らせる。 - 特許庁

This controller has a storage box 10 for storing documents 20 imparted with the RF-ID tag 21, and transceives an information signal to/ from the RF-ID tag 21 to control and retrieve the documents 20.例文帳に追加

RF−IDタグ21が付加された書類20を保管する保管庫10を有し、RF−IDタグ21との間で情報信号を送受信して収容書類20の管理および検索を行う。 - 特許庁

The section 1 prepares new documents at specified time points prior to their submission time limits, and presents documents to the client which personnel at the site and the management office will also utilize, and stores them.例文帳に追加

また、書類管理部1は、提出期限の一定時間前での書類の新規作成や、現場担当者や管理担当者が利用するクライアントへの書類の提供および格納等を行う。 - 特許庁

(i) A person who has failed to prepare or preserve the books and documents pursuant to Article 15, paragraph (1) or Article 211, paragraph (1) or paragraph (2) or who has prepared false books or documents; 例文帳に追加

一 第十五条第一項又は第二百十一条第一項若しくは第二項の規定による帳簿書類の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の帳簿書類の作成をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who has failed to deliver the documents under Article 5, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 54, paragraph (1) or Article 59) or who has delivered documents containing false statements; 例文帳に追加

三 第五条第一項(第五十四条第一項又は第五十九条において準用する場合を含む。)の規定による書面を交付せず、又は虚偽の記載をした書面を交付した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The quarantine station chief may request the master of the vessel etc. to submit the documents listed in Item 1 through Item 3, and to present documents listed in Item 4 and Item 5 shown below: 例文帳に追加

2 検疫所長は、船舶等の長に対して、第一号から第三号までに掲げる書類の提出並びに第四号及び第五号に掲げる書類の呈示を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Notwithstanding the provisions of Article 61-7, paragraph (5), documents submitted by detainees to the Committee shall not be inspected, and submission of documents to the Committee by detainees shall not be prohibited or restricted. 例文帳に追加

4 第六十一条の七第五項の規定にかかわらず、被収容者が委員会に対して提出する書面については、検査し、又はその提出を禁止し、若しくは制限してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To perform stable conveyance without generating a fluttering or the like of documents by conveying the documents at a reading section with a conveyance belt in an ADF (automatic document feeder) arranged at an image reading apparatus.例文帳に追加

画像読取装置に配置するADFにおいて、読取部での原稿搬送を搬送ベルトにより行い、原稿のバタツキ等が生じることなしに安定した搬送を行い得るようにする。 - 特許庁

The respective identification tags physically related to the documents are so structured as to store information usable for primarily distinguishing the documents to which the identification tags are physically related.例文帳に追加

書類に物理的に関連付けられた各識別タグは、その識別タグが物理的に関連付けられる書類を一義的に見分けるために使用され得る情報を格納するように構成される。 - 特許庁

When successfully matching such extraction object documents, various data and contents data correlated with each other are extracted from the extraction object documents as a pair of data on the basis of an organization of the successful extraction pattern files.例文帳に追加

マッチングが成功した場合に、成功した抽出パターンファイルの構成に基づいて、抽出対象文書から、相互に関連する種別データと内容データとを、データ対として抽出する。 - 特許庁

The layout sizes of divided documents including the designated range among the divided documents obtained by dividing a document into a plurality of parts is obtained (S61), and the in-divided document rate (layout size rate) of the designated range is calculated (S62).例文帳に追加

文書を複数の部分に分割した分割文書の内、指定範囲を含む分割文書のレイアウトサイズを得(S61)、指定範囲の分割文書内割合(レイアウトサイズ比)を算出する(S62)。 - 特許庁

According to the arrangement, even when output of a large number of documents from the digital copy machine 2 is waited, a document prepared by altering the print order through operation of the computer 6 can be printed prior to other documents.例文帳に追加

これにより、ディジタル複写機2での出力待ちの原稿が多い場合であっても、印刷順序をコンピュータ6からの操作によって変更し、作成した原稿を他の原稿より先に印刷できる。 - 特許庁

To prevent damage to documents 3 by preventing serious jamming of the documents 3 due to an erroneous feeding of a separating roller 31, and to prevent reading efficiency from being excessively lowered, in an automatic document feeder.例文帳に追加

自動原稿搬送装置において、分離ローラ31の搬送ミスによる重度の原稿詰まりを防止して原稿3の破損を防止するとともに、読取効率を過度に低下させないようにする。 - 特許庁

His detailed achievements are unknown, but there is a record saying that he died during his mission as Shimotsuke no kami or near that time (according to Daijokanpu [official documents issued by Daijokan, Grand Council of State] Vol.8 of "Ruiju fusensho" [a collection of official documents dating from the years 737 to 1093]). 例文帳に追加

その詳しい動向は不明であるが、下野守在任中もしくはそれに近い時期に卒去していることを伝える記録が残る(『類聚符宣抄』第8載録太政官符)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) in the case referred to in Article 33(10)(iii) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 18(2), documents containing the verification prescribed in Article 33(10)(iii) of that Act and its annexed documents; 例文帳に追加

ロ 第十八条第二項において準用する会社法第三十三条第十項第三号に掲げる場合には、同号に規定する証明を記載した書面及びその附属書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) in the case set forth in Article 207(9)(iv) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 36(5), documents containing the verification prescribed in Article 207(9)(iv) of that Act and its annexed documents. 例文帳に追加

ロ 第三十六条第五項において準用する会社法第二百七条第九項第四号に掲げる場合には、同号に規定する証明を記載した書面及びその附属書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An interested person may make a request to a court clerk for the copying of documents, etc., issuance of an authenticated copy, transcript or extract of documents, etc. or issuance of a certificate of matters concerning the case in question. 例文帳に追加

2 利害関係人は、裁判所書記官に対し、文書等の謄写、その正本、謄本若しくは抄本の交付又は事件に関する事項の証明書の交付を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the explanatory documents for the interim Business Year and those for the entire Business Year prescribed in the first sentence of the paragraph (2) or documents prescribed in the second sentence of that paragraph. 例文帳に追加

5 前項の規定は、第二項前段に規定する中間事業年度に係る説明書類及び事業年度に係る説明書類又は同項後段に規定する書類について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) The business operator of the dispatching undertaking who has received the documents referred to in the preceding paragraph under the provisions of the same paragraph shall retain the documents concerned, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

11 前項の規定により同項の書面の送付を受けた派遣元の事業の事業者は、厚生労働省令で定めるところにより、当該書面を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The person carrying out the dispatching undertaking who has received the documents referred to in the preceding paragraph under the provisions of the same paragraph shall retain the documents, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

8 前項の規定により同項の書面の送付を受けた派遣元の事業を行う者は、厚生労働省令で定めるところにより、当該書面を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The written application for the designation provided in the preceding paragraph shall be accompanied by documents verifying that such person falls under one of the conditions set forth in each item of paragraph (1) of the preceding Article, and other documents stipulated by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 前項の指定申請書には、前条第一項各号に掲げる条件の一に該当することを証する書類その他の法務省令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS