1016万例文収録!

「enact」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

enactを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 158



例文

enact a play [a scene, Macbeth] 例文帳に追加

劇[場面, マクベス]を演ずる. - 研究社 新英和中辞典

Please enact those one by one. 例文帳に追加

あなたはそれを一つずつを実行してください。 - Weblio Email例文集

The central bank's decision to enact quantitative easing suspension will disappoint investors and provide a ratchet effect on the stock market.例文帳に追加

中央銀行による量的緩和の中止決定は投資家を落胆させ、株式市場にラチェット効果をもたらすであろう。 - Weblio英語基本例文集

The owners of the Premier League teams have called on the China Football Association to enact reforms, but their efforts were met with objections. 例文帳に追加

プレミアリーグのチームのオーナーたちは,中国サッカー協会に改革政策を制定するよう求めたが,彼らの努力は反発にあった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Now that we have submitted this bill to the Diet, we will seek to enact it. 例文帳に追加

出した以上は成立を目指します。 - 金融庁


例文

Enact the Industry Competitiveness Enhancement Bill (provisional name) 例文帳に追加

産業競争力強化法案(仮称)の制定 - 経済産業省

As we are in an economic situation like this, we hope to enact this bill as soon as possible. 例文帳に追加

いや、これはもう、今の経済情勢下においては、早急に成立をさせていただきたいと。 - 金融庁

Newspaper reports are generally suggesting that it will be difficult to enact the bill during the current Diet session. 例文帳に追加

新聞報道では今国会成立は難しいなどという論調が全てでございますが、 - 金融庁

In particular, the FATF strongly encourages the Philippines to enact the pending legislative amendment on AML. 例文帳に追加

特に FATFは、同国が、審議中の、資金洗浄対策の改正法案を成立することを強く慫慂する。 - 財務省

例文

The Council of Ministers shall be authorized to enact such provisions for the implementation and development of this Law as may be necessary.例文帳に追加

閣僚会議は,本法の実施及び展開に必要な規定を法制化する権限を付与される。 - 特許庁

例文

Taking into account the review so far, the ministerial ordinance was revised to enact a new inspection system in January 2009.例文帳に追加

これまでの検討を踏まえ、省令が改正され、2009年1月、新しい検査制度を施行した。 - 経済産業省

Today, the ruling parties plan to enact a bill to revise the act on special tax measures (which maintains a provisional gasoline tax rate) by having the House of Representatives take a second vote on the bill to pass it. 例文帳に追加

与党が今日、衆議院で租税特別措置法の改正案を再議決して可決成立させる運びです。 - 金融庁

The other day, Prime Minister (Yasuo) Fukuda called for efforts to enact the relevant bill during the current Diet session. 例文帳に追加

先日福田総理大臣が「今国会内での成立を目指して努力してほしい」という発言をされました。 - 金融庁

If we fail to seize this opportunity and fail to enact this bill during the current Diet session, it is highly likely that it will be effectively scrapped. 例文帳に追加

この機会を逃しますと、今国会で成立しないということになりますと、事実上廃案になる可能性が高いわけです。 - 金融庁

As for administrative reform, what we must do is to enact relevant bills submitted to the Diet as soon as possible. 例文帳に追加

行革に関しましては、関連の法案を通常国会に提出をしておりまして、この1日も早い成立に努めるということになってくるかと思います。 - 金融庁

This involves legislation, so we will ask the Diet to enact a relevant bill as soon as possible. 例文帳に追加

これは、法律と関係するわけでございますけれども、この法律についても出来るだけ早く成立を国会の方にお願いを申し上げたいと思っております。 - 金融庁

I will do my best to enact the postal reform bills quickly in cooperation with Minister Kawabata. 例文帳に追加

そういった意味で、川端大臣とも連携しつつ、郵政改革法案の速やかな成立に向けて、全力を尽くさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

In particular, the FATF strongly encourages the Philippines to enact the pending legislative amendments to its AML/CFT regime. 例文帳に追加

特にFATFは、同国が、審議中の資金洗浄・テロ資金供与対策体制に係る法案を成立することを強く慫慂する。 - 財務省

Specifically, Pakistan needs to enact legislation to ensure that it meets the FATF standards regarding the terrorist financing offence and the ability to identify, freeze, and confiscate terrorist assets. 例文帳に追加

特に、同国は、テロ資金供与罪、テロリストの資産を特定、没収、凍結することについてのFATF基準を充たす法律を制定する必要がある。 - 財務省

Specifically, Pakistan needs to enact legislation to ensure that it meets the FATF standards regarding the terrorist financing offence and the ability to identify, freeze, and confiscate terrorist assets. 例文帳に追加

特に、同国は、テロ資金供与罪、テロリストの資金を特定、没収、凍結することについてのFATF基準を充たす法律を制定する必要がある。 - 財務省

The competent office shall be empowered to enact provisions on the evidence that has to be filed to prove use of the trade name.例文帳に追加

所轄当局は,商号の最初の使用日を証明するために提出すべき証拠に関する規則を定めることができる。 - 特許庁

The National Board of Industrial Property shall be authorized to enact purely procedural provisions concerning the conduct of business arising from the implementation of this Decree. 例文帳に追加

国立産業財産機関は,本規則の施行に由来する業務行為に係る純粋に手続上の規定を施行することを授権されるものとする。 - 特許庁

I would very much appreciate it if the people in charge of Diet affairs would share our resolve to enact the bill during the current Diet session by whatever means necessary. 例文帳に追加

このあたりは国会を仕切っておられる方々が、是非とも今国会の成立を期してやるのだという思いを共有していただけると大変ありがたいと思っています。 - 金融庁

For example, it eliminates the provision concerning committees on the evaluation of independent administrative institutions established at ministries and agencies. Although the current Diet session is approaching the end of its term, we will make efforts to enact the bill swiftly. 例文帳に追加

各府省に置かれる独立行政法人評価委員会に関する規定を削除するなど、今国会の残り会期は少ないのですが、速やかな成立に向けて取り組んでまいります。 - 金融庁

That would only delight those who desire to maintain the status quo. So I strongly hope that the ruling and opposition parties will work together to enact the bill. 例文帳に追加

そうなると誰が一番喜ぶかといったら、現状のままでいたいという人が喜ぶだけでありますから、是非、与野党を超えて成立を図っていただきたいと思います。 - 金融庁

At the beginning of today’s cabinet meeting, the Prime Minister expressed his strong resolve to put top priority on getting Japan out of the recession and achieving an economic recovery and to do his utmost to enact the second supplementary budget and related bills. 例文帳に追加

まず閣議では、冒頭総理からとにかく不況脱出、景気回復ということを最優先ということでまず第2次補正予算あるいはその関連法案を全力を挙げて成立させ実施をするという強いご決意がございました。 - 金融庁

arding important tasks that should be accomplished by the Kan government, which of the important bills, such as a second supplementary budget, do you think that the Kan government should stay on to enact? 例文帳に追加

菅政権が仕上げるべき重要課題について、大臣自身は内閣の一員として、2次補正の成立なり、どの重要法案まで仕上げるべきとお考えでしょうか。 - 金融庁

I understand that you will seek to enact postal reform bills in the next extraordinary Diet session. If you fail to do so, how will you take responsibility as the minister in charge? 例文帳に追加

郵政法案なのですけれども、次期臨時国会での成立を期すということだそうですが、これが成立できなかった場合の大臣ご自身の責任みたいなことについてはどうお考えでしょうか。 - 金融庁

Specifically, Pakistan needs to enact legislation to ensure that it meets the FATF standards regarding the terrorist financing offence (SR II) and the ability to identify, freeze, and confiscate terrorist assets (Special Recommendation III). 例文帳に追加

特に、同国は、テロ資金供与罪(特別勧告Ⅱ)、テロリストの資産を特定、没収、凍結すること(特別勧告Ⅲ)についてのFATF基準を充たす法律を制定する必要がある。 - 財務省

To protect whistleblowers, who report in good faith suspected acts of corruption, from discriminatory and retaliatory actions, G20 countries will enact and implement whistleblower protection rules by the end of 2012. 例文帳に追加

腐敗が疑われる行為を誠実に報告した公益通報者を差別的及び報復的な行為から保護するため,G20諸国は,公益通報者の保護ルールを2012年末までに制定し,実施する。 - 財務省

We will also enact reforms to see that OTC derivatives contracts are reported to trade repositories and non-centrally cleared contracts are subject to higher capital requirements. 例文帳に追加

我々はまた、店頭デリバティブ契約が取引情報蓄積機関に報告され、中央清算機関で決済されない契約がより高い自己資本賦課の対象とされるよう、改革を実施する。 - 財務省

For example, programmers may designate a desired byte order for specific code regions in source code and the compiler may then help the programmers make the changes necessary to enact those desired endian configurations.例文帳に追加

例えば、プログラマは、ソースコードの特定のコード領域に望ましいバイトオーダを指定することができ、これによりコンパイラは、プログラマがこれら望ましいエンディアン構成を実行するのに必要な変更を行う助けをする。 - 特許庁

With the aim of accelerating the development of medical products and equipment and the commercialization of regenerative medicine, the government will endeavor to enact bills for the Act to Revise the Pharmaceutical Affairs Act, etc. and the Act to Ensure the Safety of Regenerative Medicine, etc. at the next extraordinary Diet session.例文帳に追加

医薬品・医療機器開発や再生医療の実用化を加速するため、薬事法等改正法案、再生医療等安全性確保法案の次期臨時国会での早期成立を目指す。 - 経済産業省

Specifically, the Action Plan requires regional financial institutions to enact plans for achieving the three goals below and to publicly announce the state of progress (Fig. 2-3-9):例文帳に追加

具体的な取組としては、地域金融機関に対し、〔1〕事業再生・中小企業金融の円滑化〔2〕経営力の強化〔3〕地域の利用者の利便性向上を3つの柱とする計画策定・進捗状況の公表を求めている(第2-3-9図)。 - 経済産業省

The Asia-Pacific region aims to enact measures to solve problems of natural disaster such as earthquakes and tsunami, the avian flu and its measures, or food issues.例文帳に追加

地震、津波等の災害への対策や新型インフルエンザ対策、あるいは食料問題についてアジア太平洋地域が一体となって協力して問題解決に取り組むことを目指す。 - 経済産業省

Given these examples, it will be indispensable for the Government of Japan to carefully formulate measures in relation to all of the above-listed categories I. to V. in the attempt to enact responsible energy policies.例文帳に追加

以上を総括すると、我が国として責任あるエネルギー政策を構築するにあたっては、I~Vのいずれにもきめ細かく対応していくことが、過去の事例に照らしても必要不可欠と考えられる。 - 経済産業省

On July 7, 2005, recognizing the US's intention to continue efforts to enact this legislation, Japan agreed with the US to reach the understanding that the period of time for compliance shall not be extended further and that Japan would retain its right to suspend concessions at any future date.例文帳に追加

同年7 月7 日、我が国は、本件履行に引き続き取り組むという米国の意思を踏まえ、猶予期間の再延長は行わないが、日本側が対抗措置を発動する権利を留保することで米国と合意した。 - 経済産業省

Continuous efforts to enact the Constitution of Europe are being made, but it is up to each member country to determine whether it will still continue ratification thereof, and the prospect of ratification is uncertain due to the differences in opinion among the EU member states.例文帳に追加

現在も発効に向けた努力が続けられているが、今後批准作業を進めるかどうかは各国の判断に委ねられているほか、加盟国間の意見対立のために今後の動向はなお不透明である。 - 経済産業省

Although financial institutions initially expressed surprise or voiced criticism at that bill, I presume that they are now greatly welcoming our combined efforts to revise the Financial Inspection Manual and the Supervisory Guidelines in addition to trying to enact the bill. 例文帳に追加

各金融機関も、最初は、何かあさってなことを言って、飛び上がって驚いたり、批判したりしておりましたけれども、今、おかげさまで、むしろこうした金融(検査)マニュアル、監督指針と一体となった形で法律を作るということに対して、金融機関としては非常に歓迎しているのではないでしょうか。 - 金融庁

As for how to revitalize the market, it is important to enact as soon as possible the bill for the amendment of the Financial Instruments and Exchange Act, which are under deliberation in the Diet, and put them into effect, as well as to implement the Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan’s Financial and Capital Markets. 例文帳に追加

また、市場の活性化については今、国会で審議をやっていただいております金融商品取引法の改正案、金融・資本市場競争力強化プラン、これをできるだけ早く法案を成立させていただき、実行に移すということが肝心だと思います。 - 金融庁

In order to implement the comprehensive economic package recently adopted, including measures to support SMEs, it is necessary to enact a supplementary budget in the coming extraordinary Diet session. Amid speculation over the timing of a snap general election, do you think that the top priority should be enacting a supplementary budget first? 例文帳に追加

中小企業の取組みも含めた先の総合経済対策を実行するには次の臨時国会で補正予算を成立させることが必要になってくるわけですが、解散総選挙の時期が取りざたされる中で、まずは補正予算を成立させることが最重要だとお考えですか。 - 金融庁

Strengthening the capital base of financial institutions will facilitate the provision of loans to SMEs and housing loans, and in some cases, it may expand the range of available options to include the forgiving of debts, so we are seeking to enact this bill. 例文帳に追加

当然、きちっと金融機関の自己資本を強化するということは、その金融機関の先に中小企業に融資をするとか、あるいは住宅ローンに融資するとか、今さっき言った、場合によったら債権放棄ということも選び得る可能性の幅が広がるということで、この法律を作らせて頂くと。 - 金融庁

While this bill is intended to ensure the stable supply of electricity, political parties have various positions on this in the Diet. As I said at an informal meeting of cabinet ministers some time ago, it is not easy to enact this bill given the various opinions of political parties and parliamentary groups. 例文帳に追加

そういった供給を図るためのものであり、国会において、色々な党派、色々な立場があると思います。私は、いつか閣僚懇でも言いましたけれども、各党、各会派の色々なご意見があって、これは決してそう簡単な法律案ではないです。 - 金融庁

I am very grateful for the efforts being made by each party to enact the bills. I am not considering what should be done if the bills fail to be enacted in the next extraordinary Diet session. 例文帳に追加

そういった意味で、今、本当にこの成立に向けて、各党、非常に努力していただいておると思っておりますし、大変そのことには感謝いたしておりますが、今の時点において、次期臨時国会において成立しなかったらどう考えるのかということは、私の頭の中にはございません。 - 金融庁

As one such measure, it is important to quickly enact the budget for the next fiscal year and implement it without any delay, and if there are other things that should be done toward the end of the fiscal year, the government should not hesitate to take action 例文帳に追加

のための大きな方策の1つが早く来年度予算を成立して遅滞なく執行していくということも大事ですし、それ以外にも年度末に向けてやっていくことがあればどんどん政府としてやるべきことはやっていかなければいけないと思っています - 金融庁

Recessionary periods are difficult times for SMEs, and a lot of managerial difficulties present themselves. However, there is also a trend in SMEs perceiving these tight periods instead as opportunities, working to restructure their businesses and enact managerial reforms for future periods of activity, and this can be seen as a hidden strength of SMEs.例文帳に追加

景気後退期は、中小企業にとって多くの経営上の試練をもたらし、厳しいものであるが、ピンチをチャンスと捉え、次の飛躍に向けた事業の再構築や経営革新に取り組む動きも見られるところが、いわば中小企業の底力なのであろう。 - 経済産業省

As you mentioned in your question, Japan Post Group announced its financial results yesterday. The specifics of the financial results announced by Japan Postthis matter is basically a matter that is under the jurisdiction of the Ministry of Internal Affairs and Communications. However, as the Minister for Postal Reform, I think that the results strongly suggest the need to enact the postal reform bill quickly. 例文帳に追加

今ご質問がございましたように、郵政グループの決算発表が昨日あったわけでございまして、決算内容については、基本的には総務省の所管でございますし、また日本郵政も発表したということでございますが、これは郵政改革(担当)大臣として、特に速やかに郵政改革関連法案を成立させることが必要であることを強く促す内容になっているというふうに私は思っております。 - 金融庁

However, as I said earlier and as was reported in newspapers, Prime Minister Noda, who is the DPJ's leader, and Mr. Shizuka Kamei, who is the leader of the People's New Party, have signed an agreement stating that in light of the severe situation of the postal businesses, efforts should be made to secure an agreement on those bills as the top priority matter through inter-party revision consultations, and enact them in the next extraordinary session of the Diet. 例文帳に追加

しかしながら、今さっき言いましたように、新聞にも載っておりましたけれども、「郵政改革法案については、郵政事業の逼迫する現状を踏まえ、最優先課題として取組み、各党修正協議での合意を図り、次期臨時国会において成立を期す」と、民主党代表・野田総理、それから国民新党・亀井静香代表が署名しておられます。 - 金融庁

A Cabinet decision was made on September 19 of the same year on future energy and environmental policy, stating that based on the Strategy for Innovative Energy and Environment (decided on September 14, 2012 by the Energy and Environment Council), the government shall enact a future energy and environmental policy, while holding discussions with the relevant municipalities and the international community, obtaining the people’s understandings, and continuously verifying and reviewing the policy with flexibility.例文帳に追加

同月19日に「今後のエネル ギー・環境政策について」として、「今後のエネルギー・環境政策については、「革新的 エネルギー・環境戦略」(平成24年9月14日エネルギー・環境会議決定)を踏まえて、関係 自治体や国際社会等と責任ある議論を行い、国民の理解を得つつ、柔軟性を持って不 断の検証と見直しを行いながら遂行する。」ことを閣議決定。 - 経済産業省

例文

To carry out the reform, I believe that it is an urgent task to enact the postal reform bills quickly. On Tuesday, August 30, an agreement was reached between Prime Minister Noda, who is the new leader of the Democratic Party of Japan, and Mr. Kamei, the leader of the People's New Party, that in light of the severe situation of the postal businesses, efforts should be made to secure an agreement on those bills - the People's New Party and the Democratic Party have been working together on the bills for as long as four years - as the top priority matter through inter-party revision consultations and enact them in the next extraordinary session of the Diet. Cabinet ministers will work together toward quick enactment of the postal reform bills under the Prime Minister's leadership. 例文帳に追加

その改革のために、郵政改革関連法案を速やかに成立させることが喫緊の課題と考えておりまして、8月30日火曜日でございますが、国民新党と民主党との間で、郵政改革法案については、郵政事業の逼迫する現状を踏まえ、最優先課題として取組み、各党修正協議での合意を図り、次期臨時国会において成立を期す旨が、これは政党と政党でありますけれども、国民新党と民主党と、もう4年がかりの合意でございますが、新たな民主党の代表、内閣総理大臣・野田代表と、(国民新党の)亀井代表の間で改めて合意したわけでございまして、総理大臣のリーダーシップの下、内閣が一丸となって速やかに郵政改革法案の成立を目指してまいりたいと思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS