enemyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4067件
"After sending out ashigarutai (foot soldier units), Soemon MUTO and his subordinates rushed into the enemy line. 例文帳に追加
"足軽隊を出した後、武藤宗右衛門やその配下の者どもが敵陣に駆け入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 21, Lieutenant Colonel NAKAMURA raided the Satsuma army in the Yokono area, making the enemy retreat to Iwano Village. 例文帳に追加
中村中佐は5月21日、横野方面の薩軍を襲撃し、岩野村に敗走させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking this opportunity, KIRINO led a troop of the best fighters who were ready to die, ran down to the fighting field, and attacked the enemy. 例文帳に追加
これを好機と見た桐野が決死精鋭の1隊を率いて馳せ下り攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except extremely narrow places, it is obviously disadvantageous to use shinobigatana if the enemy was a very close rival. 例文帳に追加
極端に狭い場所を除き、技量が拮抗していれば明らかに不利である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
("Date chika kiroku" Conquering of the enemy based on the story of Koheita Juetsu SAIKA (雑賀小平太壽悦)) 例文帳に追加
(『伊達治家記録』敵軍始末ノ義雑賀小平太壽悦説ニ據テ記ス) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okubo had made an enemy to his home town Kagoshima (Satsuma) and Takamori SAIGO during the Boshin War. 例文帳に追加
大久保は、西南戦争で故郷の鹿児島(薩摩)と西郷隆盛を敵に回した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mori Minbu no jo protected Yoshihiro as they cut their way into the enemy battle lines, fighting fiercely until being killed in battle. 例文帳に追加
森民部丞は義弘を守って敵陣に斬り込み奮戦して討死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A distance D from the cursor to a weak point of the enemy character is detected (step S9).例文帳に追加
カーソルから敵キャラクタの急所ポイントまでの距離Dを検出する(ステップS9)。 - 特許庁
I built a narrow ai, one that could provide a backdoor into our enemy itself, transmitting data from the inside.例文帳に追加
私は精密なaiを構築した 秘密を提供できたもの 我々の敵自体に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ion cannon will fire several shots... to make sure that any enemy ships will be out of your flight path.例文帳に追加
イオン・キャノンを 数発を発射するので 敵艦はみなさんの航路を 開けるはずです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They say a man seeking vengeance should dig two graves... one for his enemy and one for himself.例文帳に追加
彼らは復讐を求めている 二つの墓を掘らなければならない・・・ 彼のために一つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All enemy combatants, many on american soil, identified by research, and handled by me.例文帳に追加
すべての敵の戦闘員 アメリカ国内の多数の リサーチに確認させて 私が対処した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You studied your enemy, you infiltrated my organization, you identified my weakness, and you exploited it.例文帳に追加
君は敵を知り尽くしている スパイを送って 私の弱体化を知り それを利用した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm just curious was this the attempt of a criminal to keep his enemy close, or was he acting on orders?例文帳に追加
あれは 敵を身近に置くための 彼の方便か それとも 上の命令だったのかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We will never forget what the enemy did but we defeated them.例文帳に追加
我々は敵がした事を 決して忘れる事はない しかし 我々は彼らに勝利した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When suddenly, 2,000 enemy soldiers come charging out of those trees, screaming at the top of their lungs, determined to cut you down.例文帳に追加
そこに突然 2,000人の敵が 木々の間から姿を現す 鬨の声を上げながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With this socalled allspark now destroyed, why hasn't the enemy left the planet like you thought they would?例文帳に追加
オールスパークは破壊された 敵はもう地球に用は無いのでは なぜまだ残ってるのかね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You are fighting an enemy so large, so powerful, do you ever wonder if winning is impossible?例文帳に追加
あなたの戦ってる相手は 巨大で、力もある... それでも勝てると お考えですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right. here's the situation, marines. we're facing an unknown enemy.例文帳に追加
今回の事は 我海軍がやらねばならない 我々は不明の敵に 相対する事になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was myself and a thousand rounds of ammo, in a bird's nest against three hundred enemy soldiers.例文帳に追加
連合軍がウジャウジャ取り囲んだ 鳥の巣に僕一人で... ...300人の敵を相手にしたんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When people are sitting on shit you want, you make them your enemy, then you justify taking it.例文帳に追加
誰かが 欲しい物の上に座ってたら そいつを敵にして 殺して正当化する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An american secret service outfit that lives deep behind enemy lines will be your assist.例文帳に追加
敵の戦線の奥深くで活動している 米軍の特殊部隊が... ...君に協力する。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think if you weren't so bent on being your enemy, he'd be your friend.例文帳に追加
あなたが 彼をそれほどまでに 敵対視しなければ 彼は あなたの友達になれるはずよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I built a narrow ai, one that could provide a backdoor into our enemy itself, transmitting data from the inside.例文帳に追加
私は精密なAIを構築した 秘密を提供できたもの 我々の敵自体に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know, when you sent our soldiers to vietnam... without the weapons they needed to win the war... you underestimated your enemy.例文帳に追加
あなたは敵を 過小評価し武器もなしに 兵士をベトナムに 送られましたよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Skywalker, the enemy warship has attacked our convoy of medical transports near ryndellia.例文帳に追加
スカイウォーカー リンデリア星系にいた医療輸送船の 護衛艦を敵の戦艦に攻撃を受けた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I call you and tell you that an enemy has poisoned me with a powerful neuroleptic agent.例文帳に追加
君に電話して 敵に強力な神経弛緩薬を 飲ませられたと言ったとする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Change direction and altitude every seven seconds so the radar of the enemy gun cannot lock onto you.例文帳に追加
7秒毎に進路と高度を変えろ 敵の銃のレーダーが捕捉 出来なくなるからな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Afraid you don't know your enemy afraid you might lose, but but what if you are the next mazer rackham?例文帳に追加
敵の事を知らないから... 負けるのが怖くて... でも あなたが 次のメイザー・ラッカムなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because of this, Yoshitomo suggests to Shinzei that they should set fire to the enemy, and Shinzei agrees to the assessment. 例文帳に追加
このため、義朝は火をかけることを信西に献策し、信西もこれを認める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This one word which he quite unintentionally let slip led inadvertently to the downfall of his political enemy. 例文帳に追加
彼がほんの何気なく口にしたこの一言が巧まずして政敵の失脚を招いた. - 研究社 新和英中辞典
An officer, flourishing his sabre, charged the enemy at the head of his company. 例文帳に追加
一人の士官が威勢良く軍刀を振りまわしながら中隊を率いて突撃した - 斎藤和英大辞典
set a courageous example by leading them safely into and out of enemy-held territory 例文帳に追加
敵地の内外へ安全に彼らを導くことによって勇敢な例を示して下さい - 日本語WordNet
the use of military aircraft to provide protection against attack by enemy aircraft during ground or naval operations 例文帳に追加
陸軍または海軍活動の間、敵機からの攻撃の予防をする軍用機の使用 - 日本語WordNet
defensive measures designed to destroy attacking enemy aircraft or missiles or to nullify their effectiveness 例文帳に追加
敵の攻撃機やミサイルを破壊したり、有効性を無力化するための防衛手段 - 日本語WordNet
warfare using chemical agents to kill or injure or incapacitate the enemy 例文帳に追加
敵を殺すか、傷つけるか、または無能力にするために、化学薬品を使用する戦争 - 日本語WordNet
intensive prearranged fire delivered when the immanence of enemy attack is discovered 例文帳に追加
敵の攻撃の可能性が発見された時に発射される徹底的で予定された砲撃 - 日本語WordNet
a person who, in order to deceive the enemy, is dressed up to resemble in both dress and appearance a person of great importance 例文帳に追加
敵をあざむくため,主要人物と同じ服装や面体をさせた身がわりの者 - EDR日英対訳辞書
of airplane pilots, the act of flying while waiting for combat orders and for enemy airplanes to appear 例文帳に追加
航空機が攻撃命令や敵機が現れるのを持つために空中で待機すること - EDR日英対訳辞書
one of the enemy actually fell, and the rest, without hesitation, turned and plunged into the trees. 例文帳に追加
敵の一人はばたりと倒れ、残りは躊躇なくきびすを返し、木々の中に飛び込んだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To recollect the purpose for which he lived, and to remember that his enemy was his wife's own father 例文帳に追加
生きているその目的を、そして、報いるべき仇は妻の父親だということを - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
He bade his comrades good-bye and marched proudly away to do battle with the enemy. 例文帳に追加
仲間にさよならを言うと、敵と戦うためにほこらしげにでかけていったのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor, and hate your enemy.’ 例文帳に追加
「『あなたは隣人を愛し,敵を憎まなければならない』と言われたのをあなた方は聞いた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:43』
An identification information image, an enemy character and a leading character are displayed such that the identification information image, the enemy character and the leading character are disposed toward a depth direction on a display part in this order, and the identification information image is displayed in a stop state according to attack motion of the leading character to the enemy character.例文帳に追加
表示部において、識別情報画像、敵キャラクタ、主人公キャラクタの順に奥行き方向に向かって配置されているがように表示させて、主人公キャラクタが敵キャラクタを攻撃する動作に対応して識別情報画像を停止表示させる。 - 特許庁
To precisely prevent the damage of farm products by insect pests by heightening the habitat density of natural enemy insects in a field by attracting the natural enemy insects to any site in the field after the natural enemy insects prey on the insect pests in an insect-attracting system.例文帳に追加
虫誘引システムにおいて、天敵昆虫が害虫を捕食した後に、天敵昆虫を圃場内の任意の場所に誘引することにより、圃場内において天敵昆虫の生息密度を高め、害虫による農作物の被害を確実に防ぐようにする。 - 特許庁
On the other hand, in order that enemy characters may act in a action mode suited for the purpose of the action corresponding to a selected photographing method, the action of the enemy characters 7c, 7 and 7e is controlled.例文帳に追加
一方で、選択された撮影方法に対応する行動目的に適した行動様式で敵キャラクタが行動するように、敵キャラクタ7c、7および7eの行動を制御する。 - 特許庁
Then, a weak enemy mode tends to be determined when the performance mode determination table (A) is referred to, and a strong enemy mode tends to be determined when the performance mode determination table (B) is referred to.例文帳に追加
そして、演出モード決定テーブル(A)を参照する場合は弱敵モードに決定されやすく、演出モード決定テーブル(B)を参照する場合は強敵モードに決定されやすい。 - 特許庁
To provide a program, an information storage medium and a game device, which enable an enemy character to move among a plurality of characters when the plurality of characters continuously attack the enemy character.例文帳に追加
複数のキャラクタが敵キャラクタを連続で攻撃する場合に、敵キャラクタを複数のキャラクタの間で移動させることが可能なプログラム、情報記憶媒体及びゲーム装置を提供すること。 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)