explainedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1708件
An audition time and an audition limit number of music data included in the program information ECN are explained.例文帳に追加
番組情報ECMに含まれる各楽曲データの視聴時間および視聴制限回数について説明する。 - 特許庁
As explained above, this invention can effectively melt the snow or the like deposited on the camera case.例文帳に追加
以上に説明したように、本発明によればカメラケースに付着する雪等を効果的に溶かすことが可能になる。 - 特許庁
The processing explained as above is repeated as required to divide hierarchically a two-dimensional image.例文帳に追加
必要に応じて上記説明の処理を繰り返すことにより、2次元画像が階層的に分割されていく。 - 特許庁
A display is explained, and here, the display includes two or more surfaces arranged at angles other than zero to each other.例文帳に追加
ディスプレイが説明され、ここでは、ディスプレイは、互いに零でない角度で配置された複数の表面を含む。 - 特許庁
And he explained that if you look at the land mass of the earth, very little of it is south of the equator.例文帳に追加
彼は次のように説明しました: 地球の大陸を見てください 赤道の南側には陸地は僅かです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your father came home from the office and he saw what was going on, and he sat you down and he explained to you that the cat was in fact a tiger and that we needed to get it home.例文帳に追加
お父さんが帰ってきて 何があったか見たの 彼はあなたを座らせて 説明したわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I explained to her how I was your new assistant and I needed to stash her in a motel until you'd visit her.例文帳に追加
どうして 助手になったか説明して 彼女を隠しておく必要があった モーテルで 彼女を訪ねるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Among them, the 3rd article has been often cited because the theory of Akuninshoki (evil people as the true object of salvation) was clearly explained. 例文帳に追加
中でも第三条は、悪人正機説を明快に説いたものとして、現在でもよく引用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their method of learning was conservative, never revoking older theories, and adhering to the study on Confucian Classics where the literature is divided into phrases, chapters and sections and their meanings or abstracts are lectured and explained, and the interpretation learning of old words. 例文帳に追加
その学風は保守的で旧説を覆すことなく章句訓詁の学を墨守した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. 例文帳に追加
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそう相槌しか返ってこなかった。 - Tanaka Corpus
Here the procedure of involuntarily seppuku (used as punishment in many cases) established during the Edo period is explained. 例文帳に追加
ここでは、作法が確立した江戸時代の非自発的切腹(多くは刑罰としての切腹)の手順を説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this section, montsuki kosode is explained; for information on what it means for kimono to have the family crest, please refer to the "Family Crest" section. 例文帳に追加
本項では紋付小袖について述べる(着物に紋が入ることの意味に関しては家紋の項を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Herein below, the manner of using kinto is briefly explained according to manners of Urasenke school in which chabako-demae is institutional. 例文帳に追加
茶箱手前を制度化している裏千家の作法に則って以下使い方について簡単に解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.例文帳に追加
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 - Tatoeba例文
Just returned from outdoor school, my son explained to me in great detail how much he enjoyed field athletics.例文帳に追加
林間学校から帰ってきた息子は、フィールドアスレチックがいかに楽しかったかを事細かに説明してくれた。 - Tatoeba例文
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.例文帳に追加
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 - Tatoeba例文
First of all, an analytical framework is explained, using movements of total average of manufacturing products in Japan (see Figure 2-4-4-6).例文帳に追加
はじめに、我が国の工業製品総平均の動向を用いて、分析フレームを説明する(第2-4-4-6 図参照)。 - 経済産業省
In this column, these characteristics of the East Asian economy will be explained using a comparative illustration.例文帳に追加
ここでは、このような特徴を持つ東アジアの経済実態をより分かり易く表現することを試みる。 - 経済産業省
Now, we will look into the phenomenon in which intra-industry trade in East Asia has been expanding as a result of the change explained above.例文帳に追加
ここでは、こうした変化の結果、東アジアにおいて産業内貿易が増加していることを見ていく。 - 経済産業省
As Chapter 2 explained, there are emerging signs of sustainable economic development being achieved in East Asian countries and the region.例文帳に追加
第2章でも述べたとおり、東アジア各国・地域は持続的経済発展を果たす芽が生まれつつあり、 - 経済産業省
As Chapter 2 explained, the division of processes and intra-industry trade are increasing in the East Asian region.例文帳に追加
第2章でも述べたように、東アジア域内では、工程間分業や産業内貿易が拡大してきている。 - 経済産業省
At least a dozen men, some of them little better off than he was, explained to him 例文帳に追加
すくなくとも1ダースの男たちが、中にはかれに劣らず非常識なものもいたけど、口をそろえて説明した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself. 例文帳に追加
モーセとすべての預言者たちから始めて,聖書全体から,自分自身に関する事柄を彼らに説明した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:27』
The one thing, Paul explained, which he had not anticipated and which he doubted could be overcome. 例文帳に追加
それは、ポールの説明によると、予期していなかった問題であり、克服できるかどうか自信のない問題だった。 - JACK LONDON『影と光』
This vehicle model discrimination device is used to properly process a toll of an omnibus vehicle explained with a bus as an example.例文帳に追加
車種判別装置は、バスに例示される乗合型車両の通行料金を適切に処理するために用いられる。 - 特許庁
Thus, it is possible to understand the operation more deeply and to acquire it more easily than the operation to be explained simply by image or sound.例文帳に追加
そのため、単に画像や音声で説明を受けるよりも、操作を深く理解でき、また習得も容易である。 - 特許庁
The application of the stereo coding system in the CODEC, based on the scalable HFR, is explained as a special example.例文帳に追加
特殊な例として、スケーラブルなHFRに基づくコーデックにおけるこのステレオ符号化方式の適用を説明する。 - 特許庁
I explained about the next project to our client, but they did not agree to the project's direction itself. 例文帳に追加
次の企画についてクライアントに説明をしましたが、企画の方向性そのものについて、同意を得られませんでした。 - Weblio Email例文集
Forgive me for having made a long speech but I explained my position because this is a very important matter. 例文帳に追加
少し長い言葉になって恐縮でございますけれども、非常に大事な点でございますから(お話いたしました)。 - 金融庁
Shunkichi UEDA also shared the same view and after being told by Yoshida that he should definitely meet with Konoe, explained his view to Konoe along with OBATA. 例文帳に追加
殖田俊吉もこれに共感し、吉田に近衛と会うべきと言われていた殖田は、小畑と共に近衛にこれを説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where a newly-coined word or a technical term that is not generally accepted has to be used, such term shall be explained. 例文帳に追加
一般に受け入れられていない新しい造語又は技術用語を使用する場合は,説明を付す必要がある。 - 特許庁
Also, the said invention of a product should be explained clearly in the detailed description of the invention. 例文帳に追加
また、発明の詳細な説明において、当該「物の発明」について明確に説明されていることが必要である。 - 特許庁
Further, the said invention of a process should be explained clearly in the detailed description of the invention. 例文帳に追加
また、発明の詳細な説明において、当該「方法の発明」について明確に説明されていることが必要である。 - 特許庁
During this time, the commander named Kaishu KATSU explained to Iemochi the functions of the warship and Iemochi showed excellent understanding. 例文帳に追加
この時順動丸を指揮していた勝海舟から軍艦の機能の説明を受け、非常に優れた理解力を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's a soroimono of large-size nishiki-e that was produced in a project in which menoto (a woman breastfeeding a highborn baby) clearly explained the meaning of Hyakunin Isshu by paintings. 例文帳に追加
百人一首の歌意を乳母が判りやすく絵で説くとの企画のもと製作された、大判錦絵揃物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aoki explained to the ministry-counselor that it was because he had been instructed to do so by Hirobumi ITO and Kaoru INOUE, which created their animosity toward him. 例文帳に追加
するとこれを伊藤博文と井上馨の指示だと述べたことによって両名の恨みを買う事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Masasuke's action was often explained as being an act of revenge and to regain power as Shugo (a provincial constable). 例文帳に追加
政祐のこの行動は、父の無念を晴らし、かつ守護としての実権を取り戻すためと説明されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In general, the book is written based on information that Nagata collected from elders of the Ainu tribe through direct visits, but many parts are explained based on Nagata's speculation. 例文帳に追加
実地に赴きアイヌの古老から聞き取った情報を基礎としているが、永田の推測に基づく解も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This "opinions" submitted to Hirobumi ITO who was then Sangi (Councilor) are regarded as those that explained the importance of the Hoppo (northern regions). 例文帳に追加
当時参議であった伊藤博文に提出されたこの意見書は、北方の重要性を説いたものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ijutsusharinsho" (Book which explained the course from disease development to disease treatment by likening disease as an enemy of the soldier to the drug, as if it was a military epic). 例文帳に追加
医術車輪書(軍記物風に、病を敵に、薬を将に見立て、発病から治療〜投薬の流れを記した) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now create the filesystems on your newly created partitions (or logicalvolumes). Important: If you choose to use ReiserFS for /, do not change its default block size if you will also be using yaboot as your bootloader, as explained in Configuring the Bootloader.例文帳に追加
さあ新しく作成されたパーティション(もしくは論理ボリューム)にファイルシステムを作成しましょう。 - Gentoo Linux
Although the specific method of calculation has not been revealed, they explained that "干支に相より簡法相立て" at the time. 例文帳に追加
具体的な計算方法は明かにされていないが、当時の説明では「干支に相より簡法相立て」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He propagated his teaching mainly through the use of "Ofumi (Ofumisho)," which was the teaching explained in a comprehensive form of a letter. 例文帳に追加
蓮如の布教は、教義を消息(手紙)の形で分かりやすく説いた『御文(御文章)』を中心に行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although there are no documents that refer to the purposes of its construction explained by Hideyoshi's own words, the following theories are presented 例文帳に追加
秀吉自身が御土居建設の目的を説明した文献は現存しないが、以下のような理由が推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This section shows basic descriptive statistics from the data explained in section 2. 例文帳に追加
当節では、今回収集したデータの概要を示す計数を示している。なお、集計対象は2節に示したとおりである。 - 金融庁
The symbolism of Juni Tensho and Juni Gessho, which are emphasized in Rikujin, is explained in Chapter 4 and Chapter 5. 例文帳に追加
第四、第五の章が六壬で重要視される十二天将と月将が持つ象意の解説にあてられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Like the case of Chapters 6 to 19, kubo, one of the types of fundamental knowledge of Onmyodo, is explained in this chapter. 例文帳に追加
第六章から第十九章と同じく、陰陽道における基礎知識である空亡の出し方の解説となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, a slip explaining "Tenichijiho," which is different from what is explained in the text, is attached to the transcript possessed by The Kyoto University Library. 例文帳に追加
また、京都大学図書館所蔵の写本には、付箋の形で本文とは異なる「天一治法」が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Judging from this "Machiwo hoka soronari" (name of an exhibition?; literally, setting fire to town), it was explained as 'Nobunaga decided to switch to a long drawn-out battle.' 例文帳に追加
この事より『町を放火候なり』によると「信長は一旦持久戦に持ち込むことにした」と解説している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)