explainedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1708件
The Japanese government explained to the people the outline of the cause for the war (Imperial Rescript of war declaration against Qing) as follows; 例文帳に追加
日本政府が、国民に伝えた宣戦の理由(清国ニ対スル宣戦ノ詔勅)の要旨は次のようなものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And when an incline was explained, sun served as the unit of vertical length per 1 shaku of horizontal length. 例文帳に追加
また、勾配(角度)を表すときに、水平方向1尺に対する垂直方向の長さを寸を単位として表していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, because very little scientific analysis has been carried out in any period, the real conditions of the pollution cannot be explained. 例文帳に追加
しかし、どの時代も科学的な分析がほとんどされていないため、公害の内容はあまり明らかにはなっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cases with daimyo will be mainly explained below, but the same is true in hatamoto except as otherwise noted. 例文帳に追加
以下においては、大名家のケースを中心に記述するが、特に注釈しない場合は旗本の場合も同様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On that day, Yoshimoto HANABUSA presented "Bankoku Koho" and "星軺指掌" to Korean side and explained international law at the same time. 例文帳に追加
この日花房義質が『万国公法』と『星軺指掌』を朝鮮側に寄贈し、同時に国際法の説明をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is always explained in terms of the virtue of Okuninushi, but it is also attributed to the fact that Okuninushi is a result of integrating different gods. 例文帳に追加
これは神徳の高さを現すと説明されるが、元々別の神であった神々を統合したためともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Boshin War, the causes of various incidents and reasons are often explained by relating them to revenge. 例文帳に追加
戊辰戦争では戦争の様々な事柄や理由において、その原因を遺恨と結びつけて説明される事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Execution of a series of functions of the agent device is explained hereafter as an action or a motion of the agent.例文帳に追加
以下の説明では、このようなエージェント装置の一連の機能の実行を、エージェントの行為や動作として説明する。 - 特許庁
Thus, the method for determining a height coordinate by using the database and a method for generating the database is also explained.例文帳に追加
データベースを使用して、高度座標を決定するための方法、及び、データベースを生成する方法もまた、説明される。 - 特許庁
The composite 100 of inorganic particle 102/polymer molecule 104 is explained to participate a chemical bond between composite elements.例文帳に追加
無機粒子102/ポリマー分子104複合物100は、複合元素間の化学結合に関与すると説明される。 - 特許庁
The recent increase in Japan’s income surplus can be explained using the international balance of payments development stage theory.例文帳に追加
近年の我が国の所得収支の増加については、経常収支発展段階説によって説明することができる。 - 経済産業省
As a concrete example, efforts toward management reform at a Hitachi division are explained below.例文帳に追加
例えば、日立のある部門での経営改革に向けた具体的な取り組みについては、以下のような内容となっている。 - 経済産業省
Characteristics of social security in developed countries are explained by the model of international comparison, which is presented by *Esping Andersen (welfare regime).例文帳に追加
先進諸国の社会保障の特徴を、エスピン-アンデルセン(※)が提示した国際比較の類型(福祉レジーム)で説明。 - 厚生労働省
Tom explained to hope how you're a musician and sometimes musicians travel door to door to sell their music.例文帳に追加
トムがホープにあなたが どんな音楽家か説明したの そして 時々音楽家が家から家に 曲を売って回るって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At first he refused to acknowledge the photos' existence, but after I explained how you had manipulated him into violating his code, he told us we could find them on a flash drive he had hidden in a vent near his apartment.例文帳に追加
最初 彼は 写真の存在を認めるのを拒んでいた でも 君がどうやって 彼を操って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The theory explained that what the astral body looked was different from what it really was and that there was a fixed rule in the difference. 例文帳に追加
これは見かけの天体(視象天)と実際の天体(実象天)には区別があり、その格差には一定の法則がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The writer (Yuien) quoted Shinran's words that the writer had directly learned, and explained the reason he judged those thoughts were different and wrong. 例文帳に追加
そこで、親鸞が唯円に語った言葉を副え、なぜそれが異義であるかを説明するのが本書であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Hoori explained the problem Shiotsuchinokami made a small boat and put Hoori on it, and he told him to go to the palace of Watatsuminokami (sea god). 例文帳に追加
ホオリが事情を話すと、塩椎神は小船を作ってホオリを乗せ、ワタツミ神(海神)の宮殿へ行くように言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Wakan-sansai-zue" (as explained above) contains the following statement in the section concerning shoji: "Shoingami produced at Terao in Noshu has the best quality and therefore is called "Minogami". 例文帳に追加
『和漢三才図会』には、障子の項で、「濃州寺尾より出るものもっとも佳し。故に呼びて美濃紙と称す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this book, the author explained that 申楽 should be used for Sarugaku because it was basically Kagura (神楽, or sacred music), and therefore the right portion of the Chinese character 神 should be used. 例文帳に追加
猿楽は本来神楽だから、神の字の旁を用いて申楽と書くのが正しいと解説している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Buddha explained it as "phenomena that exist or do not exist due to omens.' 例文帳に追加
釈迦は、その理由を「現象しているもの(諸行)は、縁起によって現象したりしなかったりしているから」と説明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A mirror that has many similarities to Ungaikyo, and other supernatural mirrors - though not similar to Ungaikyo - are explained below. 例文帳に追加
類似点が多いもの、および、類縁ではないが「不可思議な鏡」という点での相似性が見られるものをここに示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the bureaucrats explained smugly that the facts provided by their own experts show no cause for concern 例文帳に追加
官僚らは、自分たちの専門家が提供した事実が、心配する理由がないことを示してる、と取り澄まして説明した - 日本語WordNet
Shinran explained, 'Faith is the proper cause of the birth in the Pure Land, and one invokes Amida's name in order to repay the benevolence of Amida Buddha.' 例文帳に追加
親鸞は、「信心が浄土に生まれる正しい因であり、称名はその阿弥陀仏の恩に報いるため」とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case of using samples as provided in Article 6.10, shouldn’t the criteria for the selection be explained? 例文帳に追加
6.10条で規定されている標本抽出手法を採用した場合、標本抽出にかかる基準を説明すべき。 - 経済産業省
Passepartout explained to her how it was that the honest and courageous Fogg was arrested as a robber. 例文帳に追加
そんなアウダにパスパルトゥーは、誠実で勇敢な紳士であるフォッグ氏が強盗とみなされて逮捕されたことを説明した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Alice attended to all these directions, and explained, as well as she could, that she had lost her way. 例文帳に追加
アリスはこうした言いつけをすべて守り、なんとかかんとか、自分の行き先がわからなくなったことを説明しました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To provide a web page enabling a user to feel as if an object to be explained which is displayed on the web page is directly explained in detail even when the user does not read a description of the object and to enjoy the interesting and attractive web page without tiring eyes to read it.例文帳に追加
ウェブページに表示された被説明対象についてその説明文を読まなくても、直接詳しい説明を受けたかのような感覚を味わえ、閲覧する側にとって眼が疲れず面白く魅力あるウェブページを提供できるようにする。 - 特許庁
I have postponed - I do not know how the decision was explained to you - the inspection of the Vocational Museum scheduled for today. 例文帳に追加
どういう形で皆さんに伝えられたかわかりませんが、今日予定していた「(私の)しごと館」の視察を延期しました。 - 金融庁
Have you explained these measures to the authorities of the United States and other countries? Have they made any response? 例文帳に追加
内容については海外の当局、アメリカとかにご報告されていますか。それで何がしかの反応をいただいているでしょうか。 - 金融庁
(iii) For variable interest rate housing loan or fixed interest rate housing loans for a certain period of time, are interest rate movement risks sufficiently explained? 例文帳に追加
(ⅲ)金利変動型又は一定期間固定金利型の住宅ローンについては、金利変動リスクを十分説明しているか。 - 金融庁
He explained the reason for his decision by saying he wished to take responsibility for causing people trouble in the election of the governor of Saitama Prefecture. 例文帳に追加
彼はこの決意の理由を,埼玉県の知事選で人々に混乱をもたらした責任を取りたいと言って説明した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Japan's coach, Okada Takeshi, explained the criteria for his selection: "I count on his physical strength, speed and hard work." 例文帳に追加
日本代表の岡田武(たけ)史(し)監督は彼の選考基準について「フィジカル,スピード,がんばりに期待している。」と説明した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Volume 2 explained the effectiveness of and directions for use of mulberry against five diseases, Insui (present diabetes), paralysis, summer lethargy, smallpox, and beriberi. 例文帳に追加
下巻では飲水(現在の糖尿病)、中風、不食、瘡、脚気の五病に対する桑の効用と用法が説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for taxes, tax revenues are expected to amount to 50.727 billion yen, incorporating the taxation revision that I have explained earlier.例文帳に追加
租税等については、先に申し述べました税制改正を織り込み五十兆七千二百七十億円を見込んでおります。 - 財務省
In the section of "its solution," how procedure or means has been embodied should be explained using flow charts etc.. 例文帳に追加
課題を解決するための手段では、手順又は機能がどのように具体化されたかをフローチャートなどを用いて説明する。 - 特許庁
Further, the said invention of a process for manufacturing a product should be explained clearly. 例文帳に追加
また、発明の詳細な説明において、当該「物を生産する方法の発明」について明確に説明されていることが必要である。 - 特許庁
These examples below are explained under the presumption that each invention in claims has a contribution over the prior art. 例文帳に追加
なお、以下の事例では、各請求項に係る発明は、先行技術に対する貢献をもたらしているものとして説明する。 - 特許庁
A uniblock template 36, a program guide template 66, an indirect template 80, and a template 102 based on a queue are explained.例文帳に追加
ユニブロックテンプレート36、プログラム誘導テンプレート66、間接テンプレート80およびキューに基づくテンプレート102が説明される。 - 特許庁
French biochemist who (with Francois Jacob) explained how genes are activated and suggested the existence of messenger RNA (1910-1976) 例文帳に追加
フランスの生化学者で、遺伝子がどう活性であるかを説明して(フランソア・ヤコブと共に)、メッセンジャーRNAの存在を勧めた(1910年−1976年) - 日本語WordNet
The girl explained that the family of the dragon god had been agonized by a giant centipede in Mt. Mikami-yama and asked Total to kill the centipede. 例文帳に追加
娘は龍神一族が三上山の百足に苦しめられていると訴え、藤太を見込んで百足退治を懇願した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Follow the standard install procedure as explained in the GentooHandbook BUT with the following differences: When you mount the file system, do the following (where hdaX is the partition where you created the /diskless directory).例文帳に追加
ただし、ファイルシステムをマウントする際には、以下のようにする点が異なります(hdaXは/disklessディレクトリを作成したパーティションです)。 - Gentoo Linux
It is beyond the scope of this document to explain the usage of this file though. It is explained in the Gentoo LocalizationGuide.例文帳に追加
このファイルの使用方法を説明するのは、このドキュメントの範疇を越えてしまいますが、Guide(日本語訳)で説明がされています。 - Gentoo Linux
In books and TV programs related to Japanese history, it is often explained that 'the Toyotomi clan became downfallen in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka no Eki). 例文帳に追加
日本史関係の書籍やテレビ番組などでは「大坂夏の陣で豊臣氏は滅亡した」と説明されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also necessary to consider the measures to be taken when a systemically important financial institution faces a business crisis (to be explained later) 例文帳に追加
また、いわゆるシステム上重要な金融機関の経営困難の際の対応について検討する必要がある(後述) - 金融庁
The points of attention regarding the laws and regulations applicable to investment trusts, to which assets were entrusted before the new Trust Act entered into force, are as explained below. 例文帳に追加
新信託法の施行前に信託された投資信託についての適用法令に関する留意事項は次のとおり。 - 金融庁
In this book, the author explained Kemari's history, rules and technique as well as the ancient courtly traditions and etiquette concerning the ceremony and clothing of kemari. 例文帳に追加
蹴鞠の歴史・ルール・技術論及び公家における蹴鞠の儀式及び装束に関する有職故実について論じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshihisa explained to Mitsunari ISHIDA that Takamune's assassination was solely Tadatsune's decision and he was not involved in any way. 例文帳に追加
義久は、忠棟殺害は忠恒の独断によるものであり、自分は全く関与していないと石田三成に弁明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding the reason for concluding the one-sided treaty, the Qing dynasty explained that it was the favor given by the Emperor. 例文帳に追加
清朝としては清側に片務的であるのは皇帝の恩恵的配慮によるものであるからだという説明がされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)