1153万例文収録!

「export term」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > export termに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

export termの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

The first term of the matching index is called the export matching index and the second term the import matching index.例文帳に追加

さらに、マッチング指数の第1項を「輸出マッチング指数」、第2項を「輸入マッチング指数」と呼ぶことにする。 - 経済産業省

If you intend to use a full screen editor such as vi(1) or emacs(1) , you may also need to run export TERM=cons25 so that these editors can load the correct data from the termcap(5) database. 例文帳に追加

UNIX は、内部的に二つの砂場 (sandbox) を実装しています。 - FreeBSD

(2) The term "specified equipment" as used in this Act means specified equipment for export and specified equipment for import. 例文帳に追加

2 この法律において「特定機器」とは、特定輸出機器及び特定輸入機器をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, the flow of short term funds invites the rapid rise in value of a currency and this causes the loss in export competitive strength.例文帳に追加

更に、短期資金の流入は、急激な通貨高を招き、輸出競争力を損なう。 - 経済産業省

例文

In terms of long-term trends, new economies have become more important as U.S. export counterparts.例文帳に追加

長期的な動向としては、米国の輸出相手国としての新興国の重要性が増している。 - 経済産業省


例文

The export growth by item (see Figure 1-2-4-63) shows the significant growth of exports of medical supplies and medicine and chemical products as well as its major export item of the long-term, electrical appliances, after 2009.例文帳に追加

輸出品目の伸びを見ると(第1-2-4-63図)これまでもシンガポールの主要輸出品であった電気機械のほか、医療・医薬品、化学製品の輸出が2009 年以降著しく伸びている。 - 経済産業省

In the short term, a stronger yen results in temporary downward pressure on corporate profits and has a negative impact on export and related industries.例文帳に追加

短期的に生じる円高は、企業収益を一時的に圧迫し、輸出産業及びその関連産業に悪影響を及ぼす。 - 経済産業省

(7) The term "overseas conformity assessment business" as used in this Act means the business of conducting the conformity assessment procedures for the specified equipment for export. 例文帳に追加

7 この法律において「国外適合性評価事業」とは、特定輸出機器に関する適合性評価手続を実施する事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The recent fluctuation in Japan’s current account balance is due primarily to an export slump,a short-term factor caused by the worldwide economic slowdown.例文帳に追加

日本の最近の経常収支黒字の変動は、世界経済の減速による輸出鈍化等の短期的要因に大きく起因している。 - 経済産業省

例文

In other words, offshore transfers of production and other factors causing import and export fluctuations are absorbed through currency rate adjustment over the long term.例文帳に追加

すなわち、生産の海外移転等といった輸出入を変動させる要因は、長期的には為替レートの調整によって吸収される。 - 経済産業省

例文

When looked at in the mid- to long-term over the past ten years, it is readily apparent that Asia, mainly China and India, are significantly rising in status as both a consuming region and export location (Figure 1-1-1-8).例文帳に追加

中長期的にみても、過去10年間、アジアは、中国とインドを中心に、消費地・輸出先としての地位が著しく高まっていることがうかがえる(第1-1-1-8図)。 - 経済産業省

Next we look at trends in shipments among SMMs divided into domestic shipments and shipments destined for export. What we find is that while domestic shipments have been weak viewed from the long term, shipments for export have grown strongly since the beginning of 2002 (Fig. 1-1-8).例文帳に追加

次に、中小製造業の出荷動向を国内向けと輸出向けに分けて見ると、国内向け出荷が長期的に見て弱含み地合で推移する一方、輸出向け出荷は、2002年初頭から堅調に上昇基調をたどっている(第1-1-8図)。 - 経済産業省

To provide a method of packing wire coils with which no rust is generated during long-term storage in a warehouse or the like, or even during long-term storage and transportation for export to a region with a largely different temperature and the coils can be relatively simply packed.例文帳に追加

倉庫などでの長期間の保管中、あるいは気温の大きく異なる地域への輸出などでの長期間の保管や輸送中でも錆を発生させることのない、しかも比較的簡便に梱包し得る線材コイルの梱包方法を提供する。 - 特許庁

Fluctuations in the Japanese current account balance can be explained long-term in terms of the IS balance as noted above, but the recent decline of the current account surplus has been heavily influenced by a short-term factor, namely the export slump resulting from the slowdown of the world economy.例文帳に追加

日本の経常収支の変動は、上記のように長期的にはISバランスで説明可能であるが、最近の経常収支黒字の縮小は、世界経済の減速を背景とする輸出減少といった短期的要因に大きく起因している。 - 経済産業省

We also welcomed the steps taken by other MDBs to increase support for trade finance, and medium and long-term project finance through our export credit and investment agencies. 例文帳に追加

我々は更に、その他の国際開発金融機関が貿易金融支援の増加のためにとった措置及び我々の輸出信用及び投資機関を通じた中・長期のプロジェクト金融を歓迎した。 - 財務省

(iv) The part of the provision of Article 1 that revises row 35 of appended table 2 of the Export Trade Control Order (limited to the part adding the term "and group III" below "group II"): February 24, 2003 例文帳に追加

四 第一条中輸出貿易管理令別表第二の三五の項の改正規定(「グループII」の下に「及びグループIII」を加える部分に限る。) 平成十五年二月二十四日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is possibly more effective and necessary for the solution of food problems to provide various supports for the increase of food assistance in the short term and for the improvement of the ability to produce food and to adjust supply and demand through trading and others in the mid- to long-term rather than to take measures like export bans, which will reduce trading volumes.例文帳に追加

食料問題の解決に向けては、禁輸のような貿易縮小的な措置よりも、むしろ、短期的には食料援助の増加、中長期的には食料生産力の強化や、貿易等を通じた需給調整機能の強化等に向けた様々な支援が有効かつ必要である。 - 経済産業省

At any time after the grant of a standard patent or a short-term patent in respect of a patented pharmaceutical product, any person may apply to the Director for the grant of an export compulsory licence under the patent concerned in relation to the product under section 72M. 例文帳に追加

特許医薬品に関する標準特許又は短期特許の付与後はいつでも,何人も,第72M条に基づく製品に関して関係特許に基づく輸出強制ライセンスの付与を,局長に申請することができる。 - 特許庁

(2) Subsection (1) does not apply to the export from Australia of goods for purposes described in paragraph (1)(b) unless the term of the patent has been extended under Part 3 of Chapter 6 and the goods consist of or contain: 例文帳に追加

(2) (1)は,(1)(b)に定める目的のための商品のオーストラリアからの輸出には適用しないが,ただし,当該特許存続期間が第6章第3部に基づいて延長され,かつ,その商品が次のもので構成され,又はこれを含む場合を除く。 - 特許庁

From a long-term perspective, as major export counterparts in Asia, the share of the USA has been declining, while the share of Asian economies has been increasing (see Figure 1-5-1-1). In recent cases, we can see the influence through supply chain in the Great East Japan Earthquake in Japan and floods in Thailand.例文帳に追加

長期的に見れば、アジアの主要な輸出相手国として、米国のシェアが低下する一方、アジア諸国のシェアが高まっており(第1-5-1-1 図)、最近の例では、我が国の東日本大震災やタイの洪水の際にサプライチェーンを通じた影響が見られた。 - 経済産業省

(3) The term "specified equipment for export" as used in this Act means telecommunications terminal equipment, radio equipment and electrical products in respect of which a foreign state as the party of a mutual recognition agreement (hereinafter referred to as a "foreign state") shall accept the results of conformity assessment procedures pursuant to the provisions of the applicable mutual recognition agreement. 例文帳に追加

3 この法律において「特定輸出機器」とは、相互承認協定の締約国である外国(以下「外国」という。)が当該相互承認協定の規定により適合性評価手続の結果を受け入れることとなる通信端末機器、無線機器及び電気製品をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As increase of middle and long term demand can be expected and the production is concentrated to and eccentrically located in some countries, rising resource nationalism and export restriction may significantly affect production of the high value added/ high functional products.例文帳に追加

中長期的な需要拡大が見込まれることに加え、生産が一部の国に集中・偏在していることから、資源ナショナリズムの高まりや、供給国の輸出規制などにより、レアメタルを使用する高付加価値・高性能製品の製造に大きな影響が及ぶ可能性がある。 - 経済産業省

The basic scheme is that policy banks including China Development Bank and The Export-Import Bank of China provide loans to oil producing countries while China's state-owned oil company and state-owned oil companies of the partner countries seals a long-term oil sales contract. The reimbursement of loans will be offset with the payment to the crude oil exports to China.例文帳に追加

基本スキームは中国国家開発銀行や中国輸出入銀行などの政策銀行を通じて産油国に融資を行い、中国国有石油企業と相手国の国営石油会社との間で石油の長期販売契約を締結し、融資の返済は中国向け原油輸出代金により行うというものである。 - 経済産業省

Without prejudice to any other method of enforcement, any import compulsory licence or export compulsory licence granted under section 72C or 72M (as the case may be) has effect as if it were a deed, executed by the proprietor of the standard patent or the short-term patent (as the case may be) and all other necessary parties. 例文帳に追加

他の如何なる方法による施行も害することなく,第72C条又は(場合により)第72M条に基づいて付与された輸入強制ライセンス又は輸出強制ライセンスは,標準特許又は(場合により)短期特許の所有者及び他のすべての必要な当事者により作成された証書であるものとしての効力を有する。 - 特許庁

For each good, the share of global spending is determined exogenously and, assuming the production volume of good of each country is fixed over the short term, changes in terms of trade can be explained by whether the expansion in global demand for a country's export goods is greater than the expansion in global demand for that country's import goods.例文帳に追加

各財に対する、世界の支出シェアが外生的に決まり、また各国の各財生産量は短期的に一定とする仮定の下では、自国の輸出財に対する世界需要拡大が自国の輸入財に対する世界需要拡大と比べてどれほど活発に拡大したかを見ることにより、交易条件の変化を説明することができる。 - 経済産業省

(iii) The part of the provision of Article 1 that revises row 35 of appended table 2 of the Export Trade Control Order (excluding the part adding the term "and group III" below "group II"): The day on which the revision to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, adopted on September 17, 1997 (the revision adopted at the Ninth Meeting of the Parties), comes into effect in Japan 例文帳に追加

三 第一条中輸出貿易管理令別表第二の三五の項の改正規定(「グループII」の下に「及びグループIII」を加える部分を除く。) 平成九年九月十七日に採択されたオゾン層を破壊する物質に関するモントリオール議定書の改正(締約国の第九回会合において採択されたもの)が日本国について効力を生ずる日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Among agricultural products, the prices of wheat and corn have risen considerably as shown in Figure 1-3-36. While a part of the price increases can be explained by the changes in the expectations of term-end inventory levels around the world, the actual price increases are far greater than those expected, reflecting the combined effects of various demand-supply factors such as crop forecasts under climate change and export restrictions imposed by exporting countries, as well as technical factors involving speculative funds and other investors (premium portion shown in the figure).例文帳に追加

一方、農産物である小麦及びとうもろこしについては、第1-1-36図のとおり、世界全体の期末在庫の予測値の変動のみで説明できる部分の価格が上昇傾向にある中、天候変動による作柄予測や輸出国の輸出規制などの様々な需給要因と投機資金等のテクニカルな要因が複合的に影響して(図中プレミアム部分)、実績値がそれを大きく上回って上昇している。 - 経済産業省

(5) Where a person, who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under Article 10, item 2 or item 3 of the Import Trade Control Order prior to the revision, exports goods as permitted, and such export of goods is subject to Article 4, paragraph 1, item 2 or item 3 of the same Order after the revision, such person shall be deemed to have obtained import approval under the same items, except where that person has obtained import approval under Article 4, paragraph 1 of the same Order. In this case, any conditions attached to the permission shall be deemed to be conditions attached to the import approval, and the provision of Article 5, paragraph 1 of the same Order shall be applied to the valid period of the import approval by replacing the term "the date of approval" in the same paragraph with "the date of enforcement of this Cabinet Order." 例文帳に追加

5 この政令の施行前に改正前の輸入貿易管理令第十条第二号又は第三号の規定による許可を受けた者は、その者が同令第四条第一項の規定による輸入の承認を受けた場合を除き、その許可を受けたところに従つてする貨物の輸入であつて、改正後の同令第四条第一項第二号又は第三号の規定の適用のあるものについては、これらの規定による輸入の承認を受けたものとみなす。この場合において、当該許可に付された条件は当該輸入の承認に付された条件となるものとし、当該輸入の承認の有効期間については改正後の同令第五条第一項中「その承認をした日」とあるのは「この政令の施行の日」と続み替えて同条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 24 (1) When the Minister of Economy, Trade and Industry finds that if specified capital transactions by a resident (meaning capital transactions listed in Article 20, item 2 (including those specified by Cabinet Order as transactions equivalent to item 2 of the said article pursuant to the provision of item 12 of the said article), which are specified by Cabinet Order as transactions or acts committed by a person who imports or exports goods directly accompanying the import or export of the goods, or which are specified by Cabinet Order as transactions or acts pertaining to the transfer of the mining right, industrial property right or other right equivalent thereto or establishment of the right to use these rights (excluding those specified by Cabinet Order as capital transactions to settle short-term international commercial transactions)), are conducted without any restrictions, it will cause a situation that prevents Japan from sincerely fulfilling obligations under the treaties and other international agreements it has signed or from making its contribution to international efforts for achieving international peace, which will make it difficult to achieve the purpose of this Act, or when a cabinet decision set forth in Article 10, paragraph 1 has been made, he/she may impose, pursuant to the provisions of Cabinet Order, on a person who intends to commit the specified capital transactions, the obligation to obtain permission for the implementation of the specified capital transactions. 例文帳に追加

第二十四条 経済産業大臣は、居住者による特定資本取引(第二十条第二号に掲げる資本取引(同条第十二号の規定により同条第二号に準ずる取引として政令で定めるものを含む。)のうち、貨物を輸出し、又は輸入する者が貨物の輸出又は輸入に直接伴つてする取引又は行為として政令で定めるもの及び鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転又はこれらの権利の使用権の設定に係る取引又は行為として政令で定めるもの(短期の国際商業取引の決済のための資本取引として政令で定めるものを除く。)をいう。以下同じ。)が何らの制限なしに行われた場合には、我が国が締結した条約その他の国際約束を誠実に履行することを妨げ、若しくは国際平和のための国際的な努力に我が国として寄与することを妨げることとなる事態を生じ、この法律の目的を達成することが困難になると認めるとき又は第十条第一項の閣議決定が行われたときは、政令で定めるところにより、当該特定資本取引を行おうとする居住者に対し、当該特定資本取引を行うことについて、許可を受ける義務を課することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS