1153万例文収録!

「for dancing」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for dancingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for dancingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 202



例文

At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 例文帳に追加

冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 - Tanaka Corpus

The latter was written especially for Chusha ICHIKAWA the Seventh, who was bad at dancing. 例文帳に追加

後者は舞踊が苦手だった市川中車_(7代目)のために書き下ろされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father is Tomijuro NAKAMURA IV, and his mother is Tokuho AZUMA from a head family of a school for Japanese dancing. 例文帳に追加

父は中村富十郎(4代目)、母は日本舞踊家元の吾妻徳穂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.例文帳に追加

冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 - Tatoeba例文

例文

Then the head fireman reply to the call saying `thank you for waiting for me,' and he resumed dancing. 例文帳に追加

すると鳶頭は「待っていたとはありがてえ」と科白を返し、そこから踊りが再開する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

a person who participates in a social gathering arranged for dancing (as a ball) 例文帳に追加

(大舞踏会のような)舞踏のために催された社交のあつまりに参加する人 - 日本語WordNet

They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. 例文帳に追加

だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 - Tanaka Corpus

They had been dancing for an hour when there was a knock on the door.例文帳に追加

だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 - Tatoeba例文

John's enthusiasm reminds Paulina of the passion that she once had for dancing. 例文帳に追加

ジョンの意気込みは,ポリーナがかつて持っていたダンスに対する情熱を彼女に思い出させる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

United States dancer and cinema actor noted for his original and graceful tap dancing (1899-1987) 例文帳に追加

米国のダンサー、映画俳優で、独創的で上品なタップダンスで知られる(1899年−1987年) - 日本語WordNet

例文

Although the word hanpi means a kind of body wear without sleeves, when used as a costume for bugaku dancing, it is a gorgeously embroidered garment with narrow sleeves. 例文帳に追加

袖の無い胴着だが舞楽では豪華に刺繍されており、狭い袖がつく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tarokaja makes sake shop owner to beat time, and he watch for a chance and tries to snatch a sake cask while singing and dancing. 例文帳に追加

酒屋の主人に囃させ、謡い舞いながら隙を見て酒樽に手をかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a person who entertains people for money in public places (as by singing or dancing), usually while asking for money 例文帳に追加

通常お金を求める際に、公共の場でお金のために人々を楽しませる人(歌うか、または踊って) - 日本語WordNet

The Shinto ritual was once held on August 10 (old lunar calendar) and 54 liters of rice was given for Kagura (sacred music and dancing performed at shrines). 例文帳に追加

かつては神事は8月10日_(旧暦)に行なわれ、3斗が神楽料にあてられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His dancing is also seen in the Imperial court, and its high courtiers, as well as Fujitsubo, are filled with admiration for Genji. 例文帳に追加

その舞姿は宮中でも試楽され、藤壺はじめ大宮人はその姿に賛嘆する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Benkei was originally a geino-so (a priest who takes charge of performing arts) for Ennen (singing and dancing performed by priests and pages after Buddhist services in temples, which started from the middle of the Heian era) at Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

弁慶はもともと延暦寺では延年の芸能僧であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through the 99th shirabyoshi, no prayer was honored, but when the last dancer, Shizuka, started dancing, dark clouds appeared and the rain fell for three consecutive days. 例文帳に追加

99人まで効験がなかったが、静が舞うとたちまち黒雲が現れ、3日間雨が降り続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His foster parents made Chojuro learn dancing, shamisen, painting and calligraphy for his future from his childhood. 例文帳に追加

義父母とも将来のために幼い時より踊りや三味線絵画書道を長十郎に学ばせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Nagauta & each school of Joruri are not only used in the Kabuki performance, but also used as accompaniment for Japanese dancing. 例文帳に追加

また、長唄や浄瑠璃各流派は、歌舞伎公演のほか日本舞踊の伴奏でも用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A festival of dancing for three days and three nights used to be held in Niigata about 300 years ago when Niigata was still called 'Funae no sato.' 例文帳に追加

-新潟がまだ、「船江の里」と呼ばれていた約300年昔、三日三晩踊り明かす祭があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Nara Period, utagaki was merged with toka (singing and dancing) imported from China, and became one of performance arts for court. 例文帳に追加

奈良時代に入ると、中国(唐)から伝来した踏歌と合流し、宮廷芸能の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A lion (lead role of the second half of the play) leaps out dancing, as if to smash through the 'ranjo,' dynamic hayashi music specifically arranged for lion dances. 例文帳に追加

「乱序」という緊迫感溢れる特殊な囃子を打ち破るように獅子(後シテ)が躍り出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a karaoke device capable of displaying a character moving in synchronization with the playing even with the music for which data for dancing or the design for dancing is not previously prepared, and to provide a program enabling realization of such a karaoke device.例文帳に追加

予め踊りや振り付けのためのデータが用意されていない演奏曲についても、演奏に同期して動くキャラクタを表示することができるカラオケ装置、およびこのようなカラオケ装置を実現できるプログラムを提供する。 - 特許庁

Unlike the case of yukata or the above dancing, female dancers of Awa-odori dancing festival put on juban (undershirt for kimono), susoyoke (half-slip) and tekko (covering for the back of the hand and wrist) and tie a hanhaba obi made of black satin in karuta-musubi knot (a black Nagoya obi is also used). 例文帳に追加

阿波踊りの女踊りでは一般の浴衣や上記の舞踊と異なり、襦袢、裾除け、手甲を付け、黒繻子の半幅帯を歌留多結びに結ぶ場合が多い(黒の名古屋帯の場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received an appropriate education as a child of a high ranking nobility, including dancing lessons by Mitsuchika KOMA, for example. 例文帳に追加

狛光近の指導により舞踊にも長ずるなど、上流貴族の子弟に相応しい教育を受けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikugoro the sixth played it with gestures of chasing a horse, without a dance, but Onitaro OKA criticized him for not dancing. 例文帳に追加

六代目菊五郎は踊らず馬を追うしぐさで演じたが、岡鬼太郎から踊るべきだと批判された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, it paved the foundation for soga (kind of song and ballad which were popular among nobles, samurai, and Buddhist priests from the mid Kamakura period to the Muromachi period), and kumasei (a performing art of singing with a tuzumi and dancing with a fan, popular from the period of the Northern and Southern Courts to the Muromachi period.) 例文帳に追加

後に早歌(そうが)や曲舞(くせまい)などの起こる素地ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kyu-shaku fundoshi" (a longer fundoshi loincloth of about 3.6 meter in length) is worn for the traditional art "Torisashi dancing" that is performed in Unzen City, Nagasaki Prefecture (former Kunimi Town, Nagasaki Prefecture). 例文帳に追加

長崎県雲仙市(旧・国見町(長崎県))の伝統芸能「鳥刺し踊り」に使われる褌。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In combination with the daikan (high-pitched) tone, it is favored in the music for rites and festivals such as matsuri-bayashi (Japanese music) and kagura (sacred music and dancing performed at shrine). 例文帳に追加

また祭囃子・神楽等の祭礼音楽でも「大甲」と合わせて大変好まれる音域である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's used in "geza" (off-stage) music, music for local performing arts, "matsuri-bayashi" (Japanese festival music), and folk dances such as Awa Dancing Festival. 例文帳に追加

芝居の下座音楽や郷土芸能の音楽、祭囃子、阿波踊りなどの民族舞踊に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story of Masazane dancing the Konju for Emperor Goreizei and being presented with an imperial garment in November of 1067 has been told for generations. 例文帳に追加

翌年の治暦3年10月に後冷泉天皇の御前で胡飲酒を舞い、御衣を賜ったことは後年長く語り伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is famous for the elimination of Shuten Doji of Oeyama (Mt. Oe) and his appearance in kagura (sacred music and dancing performed at shrine) (Noh song) 'Tsuchigumo,' 'Komochi Yamanba' and 'Takiyasha Hime.' 例文帳に追加

大江山の酒呑童子退治や、神楽(謡曲)「土蜘蛛」「子持山姥」「滝夜叉姫」に登場することで有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During a ten-year period in 1458, he also assumed Naikyobo no Betto (the chief of Naikyobo - posts for teaching singing and dancing) and Choku-betto (literally, a betto - chief officer appointed by an emperor) of an Imperial Prince's family additionally. 例文帳に追加

その間の長禄2年(1458年)には内教坊別当と親王家勅別当を兼務している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a practical skill analysis system which is ideal for learning forms in sports such as a golf swing, exercise, and dancing, etc.例文帳に追加

ゴルフのスイング等のスポーツ、運動、踊り等におけるフォームを学習するのに好適な実技分析システムを提供する。 - 特許庁

Hichiriki flute is one of the wind instruments used for gagaku (ancient Japanese court dance and music) and kagura (sacred music and dancing performed at shrines) that was created in modern times following the flow of gagaku. 例文帳に追加

篳篥(ひちりき)は、雅楽や、雅楽の流れを汲む近代に作られた神楽などで使う管楽器の1つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I could see the blood in her delicate finger tips, as she spread them for a screen before the dancing flame. 例文帳に追加

彼女はゆらぐ炎が消えないように手でおおっていましたから、その細い指先には血管がすけてみえました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

and a great number of single girls dancing individualistically or relieving the orchestra for a moment of the burden of the banjo or the traps. 例文帳に追加

そして、相手のない大勢の娘たちが好き放題に踊りまわり、オーケストラのリズム隊にひとときの休息を給う。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

till the vari-colored lights persisted for a space of fully twenty seconds, dancing and flashing in continuous play. 例文帳に追加

その雑多な色の光が一ヶ所にたっぷり20秒はとどまって、絶え間なく瞬きながら踊りまわるのを見るまでは。 - JACK LONDON『影と光』

Icchu played as the first performer as well, dancing in the play named 'Koi no tachiai' (literally, love tachiai (for "tachiai," see below)) together with a player named Hanayasha at Shin-za. 例文帳に追加

一忠もこれにトップバッターとして出演し、新座の花夜叉なる役者と「恋の立合」なる曲をともに舞った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a Karaoke device which enables users to enjoy Karaoke handsfree and is most suitable for singing with dancing or posturing.例文帳に追加

ハンズフリーでカラオケを楽しむことができるとともに、ダンスや振りを付けての歌唱に最適なカラオケ装置を提供すること。 - 特許庁

He became the educational gikan (a bureaucrat with specialized skills) of the public entertainment department of National Research Institute for Cultural Properties, Tokyo and served as the chief of the music and dancing research division and the director of the public entertainment department. 例文帳に追加

1953年、東京文化財研究所芸能部文部技官となり、音楽舞踊研究室長、芸能部長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And for the record, i'm not happy because we are in a nightclub surrounded by alcohol, andand, judging by the way people are dancing, serious drugs.例文帳に追加

言っておくけど 私が不機嫌なのは アルコールが充満したナイトクラブに いるから それに 踊ってる人たちの様子を見ると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A pair of performers visit each house, with one of them playing the drum and the other dancing with it after delivering a congratulatory speech for the New Year. 例文帳に追加

2人一組で家々を訪れ、新年を祝う口上を述べた後に、1人片方が打つ鼓に合わせてもう1人が舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Raku, the shite, an actor representing a person of Tang China, for example in "Tsuru-kame" (The Crane and the Tortoise) and "Kantan" (The Pillow of Kantan, Noh play), dances imitating bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing), accompanied by dai-sho (big and small) hand drums or drums. 例文帳に追加

楽は「鶴亀」「邯鄲」など唐人のシテが舞楽を模して舞うもので、大小物と太鼓物がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dengaku (ritual music and dancing performed in association with rice planting) was frequently selected for the program of a kanjin-Noh performance, and "Taiheiki" (The Record of the Great Peace) also described successful kanjin-Noh performances based on Dengaku. 例文帳に追加

当初は田楽のものが盛んで、『太平記』にも田楽の勧進能が盛況を示した様子が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinobue which have been used since ancient times for the rites and festivals in various places such as matsuri-bayashi (Japanese music), kagura (sacred music and dancing performed at shrines), and shishimai (lion dance) are called 'hayashi-yo' (lit. for hayashi (musical accompaniment played on traditional Japanese instruments)) shinobue or 'koten-cho' (lit. classical style) shinobue. 例文帳に追加

祭囃子、神楽、獅子舞等、各地の祭礼に古来から用いられてきた篠笛を便宜的に「囃子用」「古典調」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Nobunaga kept quiet, he departed for the front wearing his armor on June 22, 1560 after dancing "Atsumori" (Kowaka-mai - story-telling with a simple dance). 例文帳に追加

信長は静寂を保っていたが、永禄3年(1560年)5月19日、幸若舞『敦盛(幸若舞)』を舞った後、装具を身に付け出陣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This dancing game device has an infrared light receiving part 4 for accepting a music selected by inputting a music number from a remote controller.例文帳に追加

ダンスゲーム装置は、赤外線受光部4を備え、リモコンから曲番号を入力することによる選曲を受け付けることができる。 - 特許庁

To create a glamorous air in the dancing of traditional folk songs, the hanhaba obi made of nishiki (brocade) is often used for yukata with an unified picture across the entire canvas of the kimono, which is not interrupted at the seams. 例文帳に追加

民謡、等の舞踊には華やかさを出すため、絵羽の浴衣に錦などで仕立てた半幅帯を結ぶ場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, just after Ogai returned to Japan, the German woman who had been there for about one month (September 12 - October 17) had to suddenly leave, and this incident was used as material for his novel "Maihime" (The Dancing Girl). 例文帳に追加

なお帰国直後、ドイツ人女性が来日して滞在一月(9月12日-10月17日)ほどで離日する出来事があり、小説『舞姫』の素材の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS