1016万例文収録!

「geographical names」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > geographical namesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

geographical namesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

The word as geographical names in Japan. 例文帳に追加

日本における地名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, geographical names had been changed throughout the country. 例文帳に追加

そのため全国の地名が変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meguro and Mejiro as geographical names have been in existence in Tokyo for a long time. 例文帳に追加

東京には目黒・目白の地名が古くから実在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daishogun also remains as geographical names in Kita Ward (Kyoto City). 例文帳に追加

また、北区(京都市)には大将軍という地名が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Jiden or Terada remaining as geographical names in Japan originated in the jiden or terada described above. 例文帳に追加

日本の地名としての寺田は、上記の寺田に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The navigation device acquires from a map memory a character string of a geographical name that is to be displayed, and searches whether the character string of the geographical name that is to be displayed is stored as the old geographical name in the database for change of geographical names (#2).例文帳に追加

ナビゲーション装置は、地図メモリから表示対象の地名文字列を取得し、地名変更データベースに表示対象の地名文字列と同じ旧地名文字列が保存されているか否かを検索する(#2)。 - 特許庁

Present day, geographical names such as `Miyamachi,' `Chokushi,' `Dairino' show that a trace of Miyagi in the past still remains. 例文帳に追加

現在でも、「宮町」「勅旨」「内裏野」などの地名が残り、往事の宮城の名残を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because jiden fields existed throughout Japan, Jiden or Terada as geographical names remain throughout Japan as well. 例文帳に追加

寺田は日本各地に存在したため、地名としての寺田も日本全国に分布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Traditional names, which meet the requirements of paragraphs (2) and (3), shall be regarded as geographical indications. 例文帳に追加

伝統的名称であって,(2)及び(3)の要件を満たすものは,地理的表示とみなす。 - 特許庁

例文

Denominations in all forms, such as: words, combinations of words, surnames and geographical names, pseudonyms, letters, numerals, abbreviations 例文帳に追加

あらゆる形態の名称。例えば,語,語の組合せ,姓,地理的名称,筆名,文字,数字,略語 - 特許庁

例文

False indications of geographical origin or any other such geographical names or designations of geographical nature or similar signs may not be used in the course of trade, if their use may mislead consumers as to the geographical origin of the goods or services.例文帳に追加

虚偽の原産地表示,又はそのような他の地理的名称若しくは地理的性質を有する呼称若しくは類似の標識は,それらの使用が消費者に,商品又はサービスの原産地に関して誤認を生じさせる虞がある場合は,業として使用することができない。 - 特許庁

For convenience of reduction, data shown on the medium-sized maps, including geographical names, are simplified to some extent compared with those on the large maps, but the lines of latitude and longitude are shown on these maps instead. 例文帳に追加

縮尺の都合上、大図と較べて地名などの記載内容は若干簡略化されているが、代わりに緯度・経度線が引かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the survey by the Geographical Survey Institute, the entire waterway is described as the Katsura-gawa River, and none of the other names mentioned above have been used. 例文帳に追加

国土地理院の測量成果においても、全流域において桂川の表記に統一されており、他の呼称が用いられることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Geographical names such as Makishima-jo Castle and Mukaijima (Fushimi Ward) that remain today date back to the time when such places were once islands in the pond. 例文帳に追加

現在も残る槇島城や向島(伏見区)などの地名はそこが池に囲まれた島であったことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the shoen system broke down, the jori naming system fell into disuse, and it remained only in some geographical names after Taiko-kenchi (the land survey by Hideyoshi TOYOTOMI). 例文帳に追加

荘園制の衰退とともに条里呼称法も使用されなくなり、太閤検地以降は一部の地名に残るのみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Geographical names such as 'Shichijo,' 'Juri,' and 'Ichi no Tsubo' often stem from the jori naming system and give clue to restore jori arragement. 例文帳に追加

また、「七条」、「十里」、「一の坪」などの地名は条里呼称法に由来することが多く、条里の配列を復元する手がかりになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were also instances of village names prefixed with district and suji name, those cases mostly reflected different geographical or administrative systems. 例文帳に追加

村名に郡と筋名を冠して地名を示すこともあるが、これは異なった系列を示す場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Dazai-fu, koaza (small administrative unit [of a village]) representing geographical names such as `Shishinden' (hall for state ceremonies), `dairi' (Imperial Palace), `Suzaku-mon Gate' still remained, showing that `the place for the emperor' was in Dazai-fu. 例文帳に追加

太宰府には「紫宸殿」「内裏」「朱雀門」といった地名小字(あざ)が遺存し、太宰府に「天子の居処」のあったことをうかがわせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Registered geographical indications may not become generic names as long as they enjoy protection under this Law. 例文帳に追加

登録された地理的表示は,それが本法に基づく保護を享受している限りは,一般名称とすることができない。 - 特許庁

(a) by the competent body of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food: appellations of origin, protected geographical indications and names of protected plant varieties;例文帳に追加

(a) 農業漁業及び食糧省の所轄官庁により:原産地名称,保護された地理的表示及び保護された植物品種の名称 - 特許庁

For the purposes of subsection (1), names, indications or signs of a generic nature shall not be eligible for protection as indications of geographical origin. 例文帳に追加

[1]の規定の適用上,一般的性質の名称,表示又は標識は,原産地名称として保護することができない。 - 特許庁

Based upon class data representing names and kinds of administrative names, facility names, natural geographical names, etc., of the character data, font images of characters are determined and characters based upon the determined font images are read out of a memory part by using code data indicating the characters themselves.例文帳に追加

その文字データの、行政区画名、施設名、自然地形名等の名称種類を示すクラスデータに基づき、文字のフォントイメージを決定し、文字自身を示すコードデータを用いて、決定されたフォントイメージによる文字をメモリ部から読み出す。 - 特許庁

For the purposes of this Law, indications of geographical origin shall be names of places, areas, regions or countries as well as other indications or signs used in the course of trade to identify the geographical origin of goods or services. 例文帳に追加

本法の適用上,地理的原産地表示とは,商品又はサービスの地理的原産地を特定するために取引上使用される場所,地域,地方又は国の名称及びその他の表示若しくは標識をいう。 - 特許庁

The above subsections shall also apply where names, indications or signs similar to the protected indication of geographical origin are used or where the indication of geographical origin is used with additions, provided that, 例文帳に追加

[1]から[3]までの規定は,保護されている地理的原産地表示と類似する名称,表示又は標識が使用される場合又は地理的原産地表示が付加して使用される場合にも,適用される。ただし,次の場合に限る。 - 特許庁

The descendants of Kiyomitsu scattered in various parts of the Kofu basin and founded various families of the Kai-Genji clan, bearing the local geographical names as their family names; Henmi clan, Takeda clan, Kagami clan, Yasuda clan and Asari clan. 例文帳に追加

清光の子孫らは甲府盆地の各地へ進出し、各地域の地名を姓とし逸見氏・武田氏・加賀美氏・安田氏・浅利氏といった甲斐源氏の諸支族の祖となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the mountain names listed here were just copied from statements of 'Yamakawamon' in 'Yoshufushi' (a geographical description of Yamashiro Province), compiled in the early Edo period, thus many of those names are inconsistent with the reality. 例文帳に追加

しかし、ここで名前の挙げられている山名は、江戸時代前期に記された「雍州府志」における「山川門」の記述を踏襲したものにすぎず、実状にそぐわないものも少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the navigation system uses the data on the geographical database basis to determine the recommended route, the data indicating the roads in the recommended route are stored together with the reference to the other portions of the geographical database, including the actual text of the names of the roads.例文帳に追加

ナビゲーションシステムは推奨経路を決定するために地理的データベースのデータを使用するので、推奨経路内の道路を表すデータは道路名称の実際のテキストを含む地理的データベースの他の部分に対するリファレンスと共に記憶される。 - 特許庁

Indications of geographical origin may not be used in the course of trade for goods or services which do not originate in the place, area, region or country designated by the indication of geographical origin if the use of such names, indications or signs for goods or services of a different origin entails the risk of misleading as to the geographical origin of the goods and services. 例文帳に追加

地理的原産地表示は,原産地を異にする商品又はサービスについての当該名称,表示又は標識の使用がそれら商品又はサービスの地理的原産地について誤認させる虞を必然的に伴う場合は,当該地理的原産地表示によって指定される場所,地域,地方又は国に由来しない商品又はサービスについて取引上使用することができない。 - 特許庁

A display processing function displays addresses including inputted characters having a high selection frequency with reference to selection history information and displays names about a plurality of geographical areas determined by a classification function while aligning the names in a vertical direction.例文帳に追加

表示処理機能は、選択履歴情報を参照して選択頻度の多い入力された文字が含まれる住所を表示させるとともに、分類機能によって決定された複数の地理的領域に関する名称を縦方向に整列させた状態で表示させる。 - 特許庁

In Natsuyama Zatsudan, Meaka and Meao are described as if they were geographical names but Meaka and Meao Fudo-son respectively began to be referred to as Meaka Fudo and Meao Fudo after relocating to their current locations that have yet to be named after those Fudo-son. 例文帳に追加

夏山雑談では目赤・目青も地名であるかのように語られているが、現在の目赤・目青の各不動尊はいずれも引越しを機に名乗り始めており、移転先で地名を残すには至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

General knowledge related to Kyoto including history, historical sites, shrines, temples, architecture, gardens, arts, traditional industrial arts, traditional culture, entertainment areas, festivals and events, Kyo-ryori (local cuisine of Kyoto), Kyoto Confectionary, customs, dialects and folk tales, geographical names, natural resources, tourism, etc. 例文帳に追加

歴史、史跡、神社、寺院、建築、庭園、美術、伝統工芸、伝統文化、花街、祭とイベント、京料理、京菓子、ならわし、ことばと伝説、地名、自然、観光学など、京都に関すること全般。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, there is a tendency to use katakana (one of the Japanese writing systems based on syllables, mainly used for writing loan words and the names of persons and geographical places that can't be written in kanji) for the name of cars and other products (the best examples are the titles of foreign movies). 例文帳に追加

例として、車をはじめとするあらゆる製品名でカタカナ語を使う傾向にみられる(外国映画のタイトルなどはその最たる例である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Signs or names which may serve to designate a feature of the product or service, particularly the type, quality, quantity, purpose, value, geographical origin, time of production of the goods or furnishing of the service 例文帳に追加

標識又は名称であって,製品又はサービスの特徴,特に種類,品質,数量,用途,価格,出所,商品の製造又はサービスの提供の時期等を指定する機能を有するもの - 特許庁

A portion of a geographical database used by a navigation system to determine a recommended route includes a reference to the other portion of the database, including an actual text of the names of roads indicated by the portion of the database.例文帳に追加

推奨経路を決定する時にナビゲーションシステムが使用する地理的データベースの部分は、それにより表されている道路名称の実際のテキストを含むデータベースの別の部分に対するリファレンスを含んでいる。 - 特許庁

The name about the plurality of geographical areas includes respective names of areas that include an administrative district of a lower level, an administrative district of an upper level and a plurality of administrative districts.例文帳に追加

複数の地理的領域に関する名称には、下位レベルの行政区画、上位レベルの行政区画、複数の行政区画が含まれる地域の各名称がある。 - 特許庁

Geographic names and signs or indications of a geographical nature that are not perceived by consumers and trade circles to be in connection with the specific origin of the goods or services, shall not be considered to be indications of geographical origin within the meaning of this Law, and shall not be protected; including designations, that although they comply with the definition of indications of geographical origin, have lost their original meaning in the territory of Latvia and have become generic names for types of goods or services.例文帳に追加

地理的名称及び標識,又は地理的性質を有する表示であって,消費者又は関係業界により,商品又はサービスの特定の原産に関連していると理解されていないものは,本法の意味における原産地表示とはみなされず,また,保護されないものとする。それには,原産地表示の定義には合致しているが,ラトビアの領域においては既に本来の意味を失い,商品又はサービスの種類を示す一般名称になっている呼称が含まれる。 - 特許庁

Among them, there are ruins derived from their names from the names of sites' locations (large or small administrative units of villages) such as Shimasho Site, Ishigami Site, and Mizuochi Site, those from the references to their geographical locations such as Ikazuchi no Oka Toho Site and Amakashi no Oka Toroku Site, those from the architectural structures on their sites such as Kawahara-dera Temple Site and Asuka-dera Temple Site, and those from functions or forms of their ancient structural remnants such as Asukaike Ruins and Asukakyo-ato Enchi Site. 例文帳に追加

それらは、島庄遺跡、石神遺跡、水落遺跡など遺跡の存在地の字(あざ、大字の場合も小字の場合も)を冠するもの、雷丘東方遺跡、甘樫丘東麓遺跡など遺跡の存在地を他の地理的名称から示したもの、川原寺跡、飛鳥寺跡など建造物に由来するもの、飛鳥池遺跡、飛鳥京跡苑池遺構など遺跡の機能や形状を示したものなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main army consisting of Liu Yuanjing, Xne Andu, 龐, and others achieved a series of victories and took Tong Gate; however, Wang Xuanmo, who proceeded his army in Huaibei, took Qiao'ao and seized Huatai (geographical names) but was forced to take flight in the face of the imperial expeditionary force led by Taiwudi of the Northern Wei Dynasty crossing a ford in great number. 例文帳に追加

柳元景・薛安都・龐法起らの本軍は連戦連勝して潼関を陥れたが、一方、淮北に別軍を進めた王玄謨(おうげんぼ)は、碻磝を陥れ、滑台を包囲したにもかかわらず、北魏の太武帝の親征軍が大挙して渡河したため敗走に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They include academically important plants whose names include the geographical name of "Ashiu," such as Ashiu-sugi (Cryptomeria japonica var. radicans) and Ashiu-tennansho (Arisaema robustum var. ovale) that produce their offspring in the following way specific to areas with heavy snowfall: When snow accumulates on their lower branches, they come to touch the ground due to the weight of the snow, causing this part to become independent and grow on its own from the ground. 例文帳に追加

その中には、下枝が雪の重みで接地することで茎伏せし、やがて一個体として独立して増殖する、多雪地帯に特有の伏条更新を行うことで知られるアシウスギやアシウテンナンショウのように「芦生」の地名を冠した学術上貴重な植物が含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Tentative map by survey" in 1890, an earthwork was on the at the east side of the moat ruin and the Noso village, but on the former site today, there is residential land, cultivated land and the Noso Elementary School, and only the stone monument existing at Myokyo-ji Temple (Fushimi Ward), geographical names such as Kitashirobori and Koazashirobori slightly recall the flavor of the castle. 例文帳に追加

1890年(明治23年)の『測量の仮製図』によると、堀跡と納所集落の東側に土塁が記載されていたが、現在跡地には、宅地化、耕作地、納所小学校が建っており、唯一妙教寺(伏見区)に石碑が建つのみで、北城堀や小字城堀という地名が僅かにその面影を留めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the recommended route is determined, a preview function evaluates the data indicating the roads in the recommended route to present a list, forming route preview data which include the reference to the portion of the geographical database, including the actual text of the names of the roads therein.例文帳に追加

推奨経路が決定されると、プレビュー機能は推奨経路内の道路を表すデータを評価し、経路プレビューデータ構成のリストを提供し、その中に道路名称の実際のテキストを含む地理的データベースの部分に対するリファレンスを含む。 - 特許庁

The name ofa country, locality, region, including their historical names, as well as names of other geographical objects or their combination with specific appellations of goods may be registered as appellations of origin. The following designations shall not be registered as appellations of origin: - those that represent the name of geographical area, but are confusing as to the place of manufacture of that product; - those that formally indicate the real place of manufacture of a product but give an erroneous idea that this product originates from another territory; - those that contain geographical indications not related to a place of manufacture and are widely used in the Republic of Kazakhstan as designations of some known goods. The application for registration of an appellation of origin and granting of right to use the appellation of origin (hereinafter referred to as “the application”) shall be filed with Kazpatent by the applicant.例文帳に追加

指定した商品の名称に付随する、歴史的名称を含む国名、地域名、地方名、他の地理的対象またはその組合せによる名称は原産地名称として登録することができる。 次に掲げる名称は原産地名称として登録されないものとする。 -地理的地域を表す名称ではあるが製品が生産された場所と混同するもの - 製品生産地の実際の場所を正式に示してはいるが、他の地域から産生する製品であるという誤った見解を与えるもの - 名称に含まれる地理的表示が製造地と関係がないもの、及び、カザフスタン共和国において同一の周知商品の名称として広く使われているもの 原産地名称の登録出願及び原産地名称の使用権付与の出願(以下、「出願」という)は、出願人がカザフスタン共和国に提出するものとする。 - 特許庁

By way of derogation from Article 103(3), certain geographical names, traditionally used for foodstuffs, shall be treated as appellations of origin even if the live animals, meat and milk used as raw materials for the production of the foodstuffs concerned come from a geographical area larger than or different from the processing area, provided that: (a) the breeding area may be determined; (b) special conditions for the production of the raw materials exist; and (c) there are inspection arrangements to ensure that those conditions are adhered to.例文帳に追加

第103条(3)を適用除外して,食料品について伝統的に使用されている一定の地理的名称は,当該食料品の生産の原料として用いられる生きた動物,食肉及びミルクが,加工区域よりも広いか又は加工区域とは異なる地理的区域から来た場合であっても,原産地名称として扱う。ただし,次のことを条件とする。 (a) 育成区域を特定することができること (b) 当該原料の生産のための特別の条件が存在すること,また (c) これらの条件の遵守を確保するための検査体制が存在すること - 特許庁

Designations shall be considered to be of a generic nature which--although containing an indication of geographical origin within the meaning of subsection (1) or being derived therefrom--have lost their original meaning and serve as names of goods or services or as designations for or indications of the kind, nature, type or other properties or characteristics of goods or services. 例文帳に追加

[1]にいう地理的原産地表示を含むか又はそのような表示に由来するが,その本来の意味を失い,商品若しくはサービスの名称として又は商品若しくはサービスの種類,性質,型その他の特性若しくは特徴の指示若しくは表示として使用されるものは,一般的性質の表示とみなされる。 - 特許庁

A collective mark consisting of such indications shall not entitle the owner to prohibit third parties from using in the course of trade such signs or indications, in particular where the third parties are entitled to use geographical names, provided that they use the signs or indications in accordance with the accepted principles of morality. 例文帳に追加

かかる表示から成る団体商標は,特に第三者が地理的名称の使用権を有している場合において,商標所有者に対し,第三者が取引過程においてかかる標章又は表示を使用することを禁止する権限を与えるものではない。ただし,かかる者が道義にしたがわずに当該標章又は表示を使用している場合はこの限りでない。 - 特許庁

Search under Art. 11 of the Law on Marks and Geographical Indications shall be conducted on the basis of: coats of arms, flags or other emblems, full or abbreviated official names of States or intergovernmental organizations; official Bulgarian or international control and warranty signs and stamps; list and catalogue kept by the Ministry of Culture of historical and cultural monuments of the Republic of Bulgaria; lists kept by the World Health Organization of the recommended free names of pharmaceutical substances; vocabularies, encyclopaedia and other reference books. 例文帳に追加

商標法第11条に基づく調査は,次について行う。国又は政府間機関の紋章,旗章又はその他の記章,公式名称の全体又は略称,ブルガリアの公的な又は国際的に公的な管理及び保証のための標識及び証印,文化省が保管するブルガリア共和国の歴史的及び文化的記念碑の一覧及びカタログ,世界保健機関が保管する医薬物質の推奨自由名称,語彙集,百科事典その他の参考書。 - 特許庁

Registration of the mark shall not confer on the registered owner the right to preclude third parties from using bona fide their names, addresses, pseudonyms, a geographical name, or exact indications concerning the kind, quality, quantity, destination, value, place of origin, or time of production or of supply, of their goods or services: Provided, That such use is confined to the purposes of mere identification or information and cannot mislead the public as to the source of the goods or services.例文帳に追加

標章の登録は,登録所有者に対して,第三者が善意でその名称,宛先,変名,地理的名称,又はその商品若しくはサービスの種類,品質,数量,仕向地,価格,原産地若しくは製造若しくは提供の時期に関する正確な表示を使用することを妨げる権利を与えるものではない。ただし,その使用が単なる識別又は情報の目的に限られ,かつ,当該商品又はサービスの出所について公衆を混同させることがないことを条件とする。 28 - 特許庁

Sec.148 Use of Indications by Third Parties for Purposes Other than those for which the Mark is Used Registration of the mark shall not confer on the registered owner the right to preclude third parties from using bona fide their names, addresses, pseudonyms, a geographical name, or exact indications concerning the kind, quality, quantity, destination, value, place of origin, or time of production or of supply, of their goods or services: Provided, That such use is confined to the purposes of mere identification or information and cannot mislead the public as to the source of the goods or services.例文帳に追加

第148条 標章を使用する目的以外の目的のための第三者による表示の使用 標章の登録によっては,登録された権利者に対して,第三者が善意で自己の名称,住所若しくは居所,筆名,若しくは地理的名称,又は自己の商品若しくはサ-ビスの種類,質,量,用途,価格,原産地,若しくは製造若しくは提供の時期に関する正確な表示を使用することを防止する権利は与えられない。ただし,その使用は,単なる特定又は情報のために限られ,かつ,当該商品又はサ-ビスの出所について公衆を誤認させることがないものであることを条件とする。 - 特許庁

例文

The following shall not be registered: signs which are not marks within the meaning of Article 9(1) , marks which are devoid of any distinctive character; marks which consist exclusively of signs or indications that have become customary in the current language or in the established practices of the trade in the Republic of Bulgaria with respect to the goods or services filed for registration; marks which consist exclusively of signs designating the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time or process of production of the goods or the manner of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services; the shape which results from the nature of the goods themselves; the shape of goods which is necessary to obtain a technical result; the shape which gives substantial value to the goods; marks which are contrary to public policy or to accepted principles of morality; marks which may deceive the consumers as to the nature, quality or geographical origin of the goods or services; marks which consist of or include escutcheons, flags or other emblems of States party to the Paris Convention, or imitations thereof, as well as escutcheons, flags or other emblems or the full or abbreviated official names of international intergovernmental organizations; marks which consist of or include official control and warranty signs and stamps where such signs and stamps are used to mark identical or similar goods; marks which consist of or include the name or a representation of historical and cultural monuments of the Republic of Bulgaria, as specified by the Ministry of Culture; 例文帳に追加

次のものは,登録することができない:, 第9条(1)の意味での標章ではない標識 , 識別性を欠く標章 , 登録出願される商品又はサービスに関し,ブルガリア共和国における現行の言語又は確立された商慣行において慣習的となっている標識又は表示のみをもって構成される標章 , 標章であって,商品又はサービスに関する種類,品質,数量,用途,価額,原産地,商品生産の時期若しくは方法又はサービスの提供方法,又はその他の特徴を示す標識のみによって構成されるもの , 商品自体の性質に起因する形状 , 技術的効果を得るために必要な商品の形状 , 商品に対し実質的価値を与える形状 , 公の秩序及び承認された倫理基準に反する標章 , 商品又はサービスの内容,品質又は原産地について消費者に誤認させる虞がある標章 , 標章であって,パリ条約締約国の紋章,旗章若しくは他の記章又はそれらの模倣,並びに国際政府間機関の紋章,旗章その他の記章,完全な若しくは略式の公式名称によって構成されるか又はそれらを含むもの , 公的な管理及び保証のための標識及び証印から構成されるか又はそれらを含む標章であって,その標識及び証印が同一又は類似の商品を示すために使用されている場合 , 文化省によって指定されている,ブルガリア共和国の歴史的及び文化的記念物の名称又は表示によって構成されるか又はそれらを含む標章 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS