1016万例文収録!

「having knowledge」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > having knowledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

having knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 523



例文

To provide an information providing system which enables a person who wants to rent a rental office to easily know necessary office area in a short time without having technical knowledge that a designer, etc., has and a computer-readable recording medium where an information providing program is recorded.例文帳に追加

賃貸事務所を借りようとする者が、設計士などが有する専門的な知識が無くても、容易かつ短時間に事務所必要面積を知ることのできる情報提供システム及び情報提供プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体を提供する。 - 特許庁

To automatically generate an inquiry screen for enabling an end user having no expert knowledge about an inquiry language to simply perform inquiry in a system for receiving the inquiry based on the inquiry language for tagged document data such as XML, processing the inquiry and returning the tagged document.例文帳に追加

XML 等のタグ付き文書データに対する問い合わせ言語による問い合わせを受け付け、それを処理して該当するタグ付き文書を返すシステムに関し、問い合わせ言語に関する専門知識を持たないエンドユーザが簡単に問い合わせを行える問い合わせ画面を自動生成する。 - 特許庁

To solve a problem having no system for registering and releasing information assets represented by know-how and knowledge information of a private and a group on Internet, irrelevant to the number and dimension of the information amount, and feeding back a price according to the utilization results of the registered information.例文帳に追加

個人やグループのノウハウや知識情報を代表とする情報資産を数や情報量の大小を問わずインターネット上へ登録公開し、登録した情報の活用実績に応じて対価をフィードバックする仕組みが無いことを解決する。 - 特許庁

To provide a cleaning designing and supporting method enabling even a person having no expert knowledge not only to adapt a calculation formula for cleaning or the design of a cleaning apparatus, but also to easily achieve the design of cleaning conditions and the cleaning apparatus on the basis of the adaptation.例文帳に追加

専門的な知識を有さない者でも、洗浄および洗浄装置の設計のための計算式を適用でき、この適用に基づき容易に洗浄条件および装置設計の設計を完成させることが可能な洗浄設計支援方法を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a maintenance technique for a disk array device, enabling even a maintenance person having no technical knowledge to perform active maintenance of a plurality of parts mounted on the disk array device in a correct order even in for a multiple failure.例文帳に追加

ディスクアレイ装置の保守技術に関し,多重故障が発生した場合に,専門的な知識がない保守者でも正しい順番でディスクアレイ装置に搭載された複数部品の活性保守を行うことが可能となる技術を提供する。 - 特許庁


例文

To enable a significant reduction in operation efficiency, operation cost or the like, and the water quality of inflow water to fall into a prescribed range by automatically adjusting a model parameter even when an operator having no special knowledge operates a sewage treatment plant.例文帳に追加

モデルパラメータを自動調整することにより、専門知識を持たない運転員が下水処理場を運転した場合にも運転効率、運転コストなどを大幅に低減させ、流入水の水質を規定範囲内に納めることを可能にする。 - 特許庁

To provide an entry system allowing a small-scale corporation or a personal enterprise without having exclusive accounting and tax knowledge to simply carry out registration to an abstract dictionary and its edition; to provide an abstract dictionary edition program and an abstract registration program; and to provide a computer-readable recording medium with a program stored therein.例文帳に追加

専門的な会計・税務知識のない小規模法人や個人事業者が、摘要辞書への登録や編集を簡単に行うことができる記帳システム、摘要辞書編集プログラム、摘要登録プログラム、及びプログラムを記憶したコンピュータ読み取り可能な記録媒体の提供。 - 特許庁

Thereby, the dictionary registration exclusion expression or the dictionary registration relevant expression including know-how of dictionary registration expression is obtained and registered into the dictionary information, and information suitable for the user having little knowledge of the natural language processing, and not allowed to browse all the technical information can be output.例文帳に追加

これにより、辞書登録表現のノウハウを含む辞書登録該当表現や辞書登録除外表現を得て辞書情報への登録対象とすることができるとともに、自然言語処理の知識が少なく、全ての技術情報の開示対象とできないユーザにとって適した出力を行なうことができる。 - 特許庁

To allow a customer to easily, quickly browse information on analysis and evaluation of an article or service selected by an expert having an advanced knowledge, technology and experience, or a host information provider, and an advertisement, an Internet shop and information from the information provider related thereto, in a unified manner.例文帳に追加

消費者が、高度な知識、技術及び経験を有する専門家やホスト情報提供者が選択した商品又はサービスの分析や評価の情報、関連する広告及びネットショップ及び情報提供者からの情報を容易且つ迅速にそして一元的に閲覧することができるようにすること。 - 特許庁

例文

The present invention is fundamentally based on a knowledge that an objective protein can be more effectively detected than by conventional methods, when an improved HA tag having an amino acid sequence containing an amino acid sequence obtained by repeating the amino acid sequence (YPYDVPDYA) of HA tag represented by a specific sequence three times, or the like is used.例文帳に追加

基本的には,特定なる配列で示されるHAタグのアミノ酸配列(YPYDVPDYA)を3回繰り返したアミノ酸配列を含むアミノ酸配列を有する改良型HAタグなどを用いれば,目的タンパク質を従来に比べて効果的に検出できるという知見に基づくものである。 - 特許庁

例文

To provide an azimuthal chart allowing a person having no special knowledge on fortune-telling based on "kimon-tonkou" (fortune-telling determining good or bad luck based on astronomical phenomena) to easily and clearly understand the good or bad luck in each azimuth, its display method, a usage of the azimuthal chart and a terminal unit executing the method.例文帳に追加

奇門遁甲に基づく占いに関する専門知識を有さない者でも、各方位の吉凶を容易且つ明瞭に知り得る方位図、その表示方法、方位図の利用方法及び前記方法を実施する端末装置を提供する。 - 特許庁

To enable a user having no technical knowledge to perform necessary inspections, when performing a user inspection of an automobile without carrying it into a repair shop or the like, to provide information for a treatment method or cost when a part exchange or repair is needed, and to support the user so as to be capable of safely using the automobile passing the user automobile inspection.例文帳に追加

専門知識を有しないユーザーでも自動車を修理工場等に持ち込むことなくユーザー車検を受けるに際して必要な点検を行えるようにし、部品交換や補修が必要な場合の処置方法や費用に関する情報を提供する。 - 特許庁

To realize the data display device of field equipment for allowing a user to easily acquire a parameter necessary for knowing the condition of the field equipment without having any detail knowledge, and to display the acquired parameter in an easily understandable format, and to recognize the parameter without visiting the set job site of the field equipment.例文帳に追加

詳細な知識がなくてもフィールド機器の状態を知るために必要なパラメータを容易に取得でき、取得したパラメータを分りやすい形式で表示でき、しかもフィールド機器の設置現場に出向かなくてもパラメータを認識できるフィールド機器のデータ表示装置を実現する。 - 特許庁

To provide a method and a device of classifying substrates by which, according to knowledge information concerning a known defect distribution, a group of substrates having the corresponding defect distribution can be accurately classified, and even substrates wherein an unknown defect distribution occurs can be automatically classified.例文帳に追加

既知の欠陥分布に関する知識情報に基づいてそれに対応した欠陥分布をもつ基板群を精度良く分類でき、未知の欠陥分布が発生した基板をも自動的に分類できる基板分類方法および基板分類装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a lighting fixture selling system which enables the general users having not any technical knowledge about lighting to simply select a lighting fixture capable of realizing a lighting environment with a feeling of lightness intended by general users, taking conditions of a room intended by the general user into consideration, or the combination of the lighting fixtures.例文帳に追加

利用者の希望する部屋の条件を考慮したうえで利用者の希望する明るさ感の照明環境を実現可能な照明器具または照明器具の組み合わせを照明の専門知識を持たない一般の利用者が簡単に選択できるようにした照明器具販売システムを提供する。 - 特許庁

To provide an optimal capital structure analyzing device automatically calculating capital cost and optimizing and visualizing a capital structure, thereby enabling a person having no special skill and technical knowledge of an accounting and financial field to determine an optimal capital structure of a company.例文帳に追加

資本コスト算定の自動計算と資本構成の最適化・可視化が可能となり、会計・財務分野の特別な技能や専門知識を持たない者も、企業の最適資本構成を判断することが可能な最適資本構成分析装置を提供する。 - 特許庁

To provide a septic tank control device and a septic tank control program which enable the output of a record sheet enabling a user having poor knowledge of a septic tank to grasp points of inspection and the like in the septic tank, according to the constitution of the septic tank.例文帳に追加

浄化槽についての知識が乏しい者であっても浄化槽の点検等の箇所を容易に把握することが可能な記録票を浄化槽の構成に応じて出力することが可能な浄化槽管理装置および浄化槽管理プログラムの提供。 - 特許庁

To provide an image analyzer capable of greatly shortening time required for analyzing ancient documents as compared with the conventional art by enabling even a person having no knowledge about the ancient documents to take out overwritten characters of the ancient documents separately, and to provide a program and an image analysis method.例文帳に追加

古文書の知識を持たない人間でも、古文書の重ね書きされた文字を別々に取り出すことができ、これにより、古文書の解析にかかる時間を従来より大幅に軽減することができる画像解析装置、プログラム及び方法を提供する画像解析装置、プログラム及び方法を提供する。 - 特許庁

This development deliverables management device is provided with a data operation part 2 having a development deliverables display means 13 as a user interface; a development deliverables organization support means 14; a development process knowledge definition means 15; and a development process display means 16 as a user interface.例文帳に追加

ユーザインターフェースである開発成果物表示手段13、開発成果物整理支援手段14、開発プロセス知識定義手段15およびユーザインターフェースである開発プロセス表示手段16を有したデータ操作部2を備えている。 - 特許庁

The the problems are solved by providing equalizer coefficient updates that converge towards the same solution as the direct method without having to first write a known pattern to the disk or requiring any prior knowledge of the data already written on the disk.例文帳に追加

本発明は上記課題を、最初に既知のパターンをディスクに書き込んだりすでにディスク上に書き込まれたデータの知識を事前に得ることなく直接的な方法と同じソリューションに収束する等化器係数更新を提供することによって解決する。 - 特許庁

To provide a product reliability analysis device, a product reliability analysis method, and a program for generating a formation model having characteristics conforming a product including statistical dispersion by using a knowledge engineering technique for analyzing reliability of a product in a short time.例文帳に追加

知識工学の手法を用いることで、統計的にばらつきを含んだ製品に準ずる特性を持った形成モデルを生成することにより、製品の信頼性を短時間に解析することが可能な製品信頼性解析装置、製品信頼性解析方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

Thus, this scenario creation device is configured to create or edit the scenario data of an agent which automatically appears and facilitate countermeasures when the specific condition is satisfied by having a scenario editor regardless of the presence/absence of the knowledge of a program.例文帳に追加

これによりシナリオ作成装置では、プログラムの知識の有無に関係無く、シナリオエディタを持つことで特定の条件を満たしたときに自動で登場して対応してくれるエージェントのシナリオデータを作成及び編集することができる。 - 特許庁

Basically the cover opener is provided based on the knowledge that even a person wearing artificial nails and an elderly person can easily open a cover by the cover opener having a projection part in a shape to be fitted to the recessed part of the cover of the cellular phone, which is made of rubber.例文帳に追加

本発明は,基本的には,携帯電話のゴム製カバーの凹部にフィットする形状の突起部を有するカバーオープナーにより,付け爪をしている者や高齢者であっても容易にカバーを明けることができるという知見に基づくものである。 - 特許庁

To provide an elevator specifications determination support system allowing a user having such a prerequisite as achieving his desired concept to determine new installing specifications of elevator easily without a direct meeting with the elevator manufacturer directly even if he has no expertise knowledge about the elevator.例文帳に追加

自己の希望するコンセプトの実現を前提条件としたいユーザが、昇降機に関する専門的知識を持たなくても、昇降機メーカと直接対面することなく、容易に昇降機の新規設置仕様を決定できるようにすること。 - 特許庁

To provide a display panel, a screen edition method and a screen edition program, for enabling a user to perform partial layout edition to a simple and arbitrary screen in a user level without having any special knowledge about data processing related with screen display.例文帳に追加

画面表示に関するデータ処理の専門知識を有することなく、ユーザレベルで容易且つ任意の画面に対して部分的なレイアウト編集を行うことができる表示パネル、画面編集方法及び画面編集プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a board assembly guide device which facilitates the assembly of a board without special knowledge and skill, can reduce an assembly time, can reduce waste work and labor, and can assemble the board having a high efficiency and an improved productivity.例文帳に追加

専門知識や熟練を要することなく容易に盤を組み立てることが可能となり、組み立て時間も短縮され、作業の無駄や労力も削減でき、しかも効率の高い生産性の向上した盤を組み立てることができる盤組立案内装置を提供する。 - 特許庁

To enable detecting a coil having various sorts of winding processing detects to be inspected with high sensitivity and reliability and also enable inexpensively manufacturing without requiring a worker to be skilled in technology and knowledge.例文帳に追加

各種の巻線処理不良のある被検査コイルを高感度、高信頼度で検出でき、しかも作業者にとって高度な技術、知識を要せず、しかも安価なコイル検査装置及びこれを用いたコイル製造装置を得ることを目的とするものである。 - 特許庁

To enable young children and beginners having few knowledge and experience to smoothly learn an operation method of the GUI by limiting various functions of the GUI and in accordance with learning achievement, to learn the operation method step-by-step by appropriately changing the degree of the limitation.例文帳に追加

GUIの多様な機能を制限することで、知識や経験の少ない幼児や初学者等にGUIの操作方法をスムーズに習得させ、更に、習得状況に応じて、上記制限の程度を適宜変更することで、操作方法を段階的に習得させる。 - 特許庁

Names of electrical components to be connected are displayed on terminals 11 provided on a relay terminal board 10 connecting electric wires 12 extended from multiple electrical components, thus no connection mistake of the electric wires 12 occurs, and the wiring work can be easily made by a person having no high electrical knowledge.例文帳に追加

複数の電装部品から延びる各配線12を接続する中継端子盤10に設けられる各端子11に、接続すべき電装部品の部品名の表示が付されているので、配線の接続間違いを起こすことがなく、高い電気知識を持たない人であっても、容易に配線することができる。 - 特許庁

To provide a valve control device convenient for users, which allows even a user having insufficient experience or expert knowledge to ensure optimum controllability in a short time while preventing deterioration of controllability resulting from an improper change method of each constant.例文帳に追加

十分な経験や専門的知識のないユーザーであっても、短時間で最適な制御性を得ることができるとともに、各定数の変更の仕方が適切でないために却って制御性を悪化させることを防止することもでき、ユーザーにとって使い勝手のよい弁制御装置を提供する。 - 特許庁

The selected crime prevention countermeasure card 0103 carries crime prevention countermeasures for overcoming the weak point from the crime prevention viewpoint of the building 0104, so that a person having no special knowledge can perform crime prevention design while efficiently extracting the weak point from the crime prevention viewpoint.例文帳に追加

選択された防犯対策カード(0103)には、建物(0104)の防犯上の弱点を克服するための防犯対策が記載されており、専門的な知識を持たなくとも効率的に防犯上の弱点を抽出して防犯設計を行うことができる。 - 特許庁

To provide a ground survey system for a building site, which enables an engineer having no high expert knowledge or experience concerning a ground survey to easily conduct a high-quality ground survey, and enables the engineer to easily compile a result of the ground survey in the form of a report.例文帳に追加

地盤調査に関する高度の専門知識や経験を有しない技術者にも容易に質の高い地盤調査を行なうことができるとともに、その地盤調査の結果を容易に報告書の形式にまとめることができる建築地の地盤調査システムを提供する。 - 特許庁

To allow an administrator staying at the center to promptly determine situations of events described in reports sent from respective monitors in remote locations, without having to depend on one's knowledge or one's experience, and to share information of the situations among the administrator and the respective monitors.例文帳に追加

遠隔地の各監視者から送られる報告書に記載された事象について、中央にいる管理者がその知識や経験によらず状況の判断を迅速に行い、管理者及び各監視者の間で状況についての情報を共有する。 - 特許庁

Since competition with the other DHCP server 61 can be evaded and the confusion of the network can be prevented, the radio LAN access point 1 can be suitably used for a small-scale office or a home network managed especially by a general user having no IP knowledge.例文帳に追加

他のDHCPサーバ61との競合を回避し、ネットワークの混乱を防止して特にIPの知識がない一般ユーザによって管理される小規模事業所やホームネットワークなどに用いて好適な無線LANアクセスポイント1とすることができる。 - 特許庁

To obtain a structure optimizing device capable of easily preparing an accurate analytical model also by a person having no expert knowledge even when the model has a complicated boundary shape and performing optimization/partial optimization followed by a topological change due to the addition/deletion of ribs, bosses or the like.例文帳に追加

専門的知識がない者でも、複雑な境界形状を持つモデルについても、正確な解析モデルを容易に作成でき、リブやボスなどの追加/削除によるトポロジ変化を伴う最適化/部分最適化が可能な構造最適化装置を提供する。 - 特許庁

In terms of promoting innovation, universities were regarded as having a key role to play in the knowledge-driven economy, with support to be provided in progressing university-industry partnership. Reference was also made to the need for autonomous efforts at regional level.例文帳に追加

また、イノベーションを推進する上で、大学を知識主導型経済の中心的役割を担う機関と位置づけ、産学連携推進のための支援を行っていくとともに、各地域ごとの自主的な取組みの必要性についても言及している。 - 経済産業省

In fact, in the previously mentioned survey of the Ministry of Economy, Trade and Industry, 46.0% of the respondents from domestic and 32.4% from overseas establishments answered that the needs for human resources having knowledge of financial techniques and expertise (e.g.MBA or financial engineering degree holders) was increasing.例文帳に追加

実際、前述の経済産業省が行ったアンケート調査によると、自社において金融技術・ノウハウ(MBA、金融工学等)の知識を身につけた人材のニーズが高まっていると答えた企業は、国内拠点で46.0%、海外拠点で32.4%に上っている。 - 経済産業省

To provide a supporting system which enables operating persons in charge, etc., who have no skilled design technique to readily conduct designing without having the depend on persons having expert design knowledge or choice works about complicated building component data, and which enables them efficiently use data corresponding to each house model on the design stage.例文帳に追加

専門の設計知識を有する者によらず、また、複雑な建築部材データの取捨選択作業によることなく、熟練した設計技術のない営業担当者等が、簡易に設計可能となる支援技術であり、個々の住宅モデルに対応したデータを、該設計段階において効率的に利用可能とするシステムの提供。 - 特許庁

In a knowledge server 122, words having emphasis attributes are extracted from document information by considering that words having emphasis attributes such as thick characters, oblique characters, underlines, or background colors are turned to be words being the key concept of the document, and the significance of each word is judged by considering the classification or appearance frequency of the emphasis attributes, and a significant word is automatically decided.例文帳に追加

ナレッジサーバ122においては、例えば太字、斜め文字、下線、背景色、等の強調属性を持つ単語はその文書中のキー概念となる語であるということに着目して、文書情報から強調属性を持つ単語が抽出され、そしてその強調属性の種別、さらには出現頻度等を考慮して各単語の重要度が判定され、これによって自動的に重要語が決定される。 - 特許庁

On the basis of a knowledge that the molded product obtained by molding the composition exhibits both strength and flexibility because of cellulose having a crystallinity of <50% in the biodegradable resin composition, the biodegradable resin composition is provided including a biodegradable resin and the cellulose having a crystallinity of <50%, and the biodegradable resin molded product is obtained by molding the biodegradable resin composition.例文帳に追加

生分解性樹脂組成物に結晶化度が50%未満のセルロースを含有させることで、該組成物を成形して得られる成形体が強度及び可撓性を両立するという知見に基づき、生分解性樹脂、及び結晶化度が50%未満であるセルロースを含有してなる生分解性樹脂組成物、ならびに前記生分解性樹脂組成物を成形してなる生分解性樹脂成形体。 - 特許庁

To extract an alternative food material having a nutritive component composition similar to the food material of a recipe or alternative food material having a nutritive component composition similar to the food material reinforced or suppressed in the specified nutritive component of the food material in the recipe by a simple work even without special nutritive knowledge.例文帳に追加

専門的な栄養知識がなくても、レシピの食材に栄養成分組成が似通った代替食材、レシピの食材の特定の栄養成分が強化された食材、又はレシピの食材の特定の栄養成分が抑制された食材に栄養成分組成が似通った代替食材を簡単な作業で抽出する。 - 特許庁

Even among enterprises implementing countermeasures, although relatively many enterprises are undertaking some sort of preparation related to the (1) understanding of stakeholders and (2) education of successors, such as having the successor work at the company in advance, having him/her acquire the necessary knowledge for management, and obtaining the understanding of stakeholders, including directors, employees, and financial institutions, the enterprises are particularly behind in the preparation for the (3) inheritance and transfer of shares and assets.例文帳に追加

また、対策を実施している企業の中でも、後継者を事前に自社勤務させることや、経営に必要な知識を取得させること、役員・従業員・金融機関などステークホルダーの理解を得ることなど、〔1〕関係者の理解や、〔2〕後継者教育については、何らかの準備を実施している企業は比較的多いが、〔3〕株式財産の相続・移譲準備については、特に対応が遅れている。 - 経済産業省

(ii) A person who is a graduate of the course provided by the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (hereinafter referred to as the "AIST") set forth in Article 166, paragraph 1, conforms to the practical experience requirements and other requirements specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry according to the classification of certified measurers, and has been certified by the Measurement Administration Council as having the equivalent or higher level of academic knowledge and experience to that of the person listed in the preceding item. 例文帳に追加

二 独立行政法人産業技術総合研究所(以下「研究所」という。)が行う第百六十六条第一項の教習の課程を修了し、かつ、計量士の区分に応じて経済産業省令で定める実務の経験その他の条件に適合する者であって、計量行政審議会が前号に掲げる者と同等以上の学識経験を有すると認めた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has graduated from a university, or technical college, provided for in the School Education Act (Act No. 26 of 1947) as having mastered subjects concerning telecommunications and has one year or longer of experience in the business of Electronic Mail communications services, or a person who has knowledge and experiences equivalent thereto or higher, is engaged in the services for proper transmission of Specified Electronic Mail, etc. 例文帳に追加

一 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学若しくは高等専門学校において電気通信に関する科目を修めて卒業した者でその後一年以上電子メール通信役務に関する実務に従事した経験を有するもの又はこれと同等以上の知識経験を有する者が特定電子メール等送信適正化業務に従事するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 The Minister of Justice shall grant certification for private dispute resolution services that are carried out by a person who has applied for certification under the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "applicant"), if the Minister recognizes the services referred to in the application as satisfying the certification standards and the applicant as having necessary knowledge and skills as well as a financial base for carrying out the services. The certification standards are that the applicant: 例文帳に追加

第六条 法務大臣は、前条の認証の申請をした者(以下「申請者」という。)が行う当該申請に係る民間紛争解決手続の業務が次に掲げる基準に適合し、かつ、申請者が当該業務を行うのに必要な知識及び能力並びに経理的基礎を有するものであると認めるときは、当該業務について認証をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) basic matters concerning the development of factories or workplaces, factory sites or business sites, research and development facilities or training facilities or any other business facilities (including the utilization of existing facilities), the fostering of human resources having advanced knowledge or skills, and the development of other business environments which will facilitate the establishment of new business facilities and business innovation; 例文帳に追加

四 工場又は事業場、工場用地又は業務用地、研究開発のための施設又は研修施設その他の事業のための施設の整備(既存の施設の活用を含む。)、高度な知識又は技術を有する人材の育成その他の円滑な企業立地及び事業高度化のための事業環境の整備に関する基本的な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) a person who conducts a business for the development of factories or workplaces, factory sites or business sites, research and development facilities or training facilities or any other business facilities (including utilization of existing facilities), the fostering of human resources having advanced knowledge or skills, and the development of other business environments which will facilitate the establishment of new business facilities and business innovation, and the contents of said business; 例文帳に追加

七 工場又は事業場、工場用地又は業務用地、研究開発のための施設又は研修施設その他の事業のための施設の整備(既存の施設の活用を含む。)、高度な知識又は技術を有する人材の育成その他の円滑な企業立地及び事業高度化のための事業環境の整備の事業を実施する者及び当該事業の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 An Administrative Organ of the State as set forth in Article 3 may, within the scope of the affairs under jurisdiction as prescribed by an Act, establish an organ having a council system for taking charge of the study and deliberation of important matters, administrative appeals or other affairs that are considered appropriate to be processed through consultation among persons with the relevant knowledge and experience, pursuant to the provisions of an Act or a Cabinet Order. 例文帳に追加

第八条第 三条の国の行政機関には、法律の定める所掌事務の範囲内で、法律又は政令の定めるところにより、重要事項に関する調査審議、不服審査その他学識経験を有する者等の合議により処理することが適当な事務をつかさどらせるための合議制の機関を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 218 (1) When a Futures Commission Merchant intends to conclude a Brokerage Contract, if the customer is a person other than the persons specified by an ordinance of the competent ministry as those having expert knowledge and experience of Transactions on a Commodity Market, the Futures Commission Merchant shall explain the matters set forth in the respective items of paragraph (1) of the preceding paragraph to said customer in advance pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

第二百十八条 商品取引員は、受託契約を締結しようとする場合において、顧客が商品市場における取引に関する専門的知識及び経験を有する者として主務省令で定める者以外の者であるときは、主務省令で定めるところにより、あらかじめ、当該顧客に対し、前条第一項各号に掲げる事項について説明をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) In addition to those prescribed in the preceding item, and among those who have been ordered within 5 years from the date of landing to be deported for falling under any of the items of Article 24, any alien regarding whom the captain of the vessel or aircraft or the carrier who operates the vessel or aircraft can be considered as having had clear knowledge of the existence of grounds for deportation at the time of his/her landing. 例文帳に追加

三 前号に規定する者を除き、上陸後五年以内に、第二十四条各号の一に該当して退去強制を受けた者のうち、その者の上陸のときに当該船舶等の長又は運送業者がその者について退去強制の理由となつた事実があることを明らかに知つていたと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS