1016万例文収録!

「honest in」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > honest inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

honest inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 141



例文

We expect the ADB to play the role of an "honest broker" in the planning and implementation of the projects that require such coordination. 例文帳に追加

関係国との利害調整が必要な事業の計画・実施において、ADBが「信頼できる仲介者」(Honest Broker)としての役割を担うことを期待します。 - 財務省

Provided the use is in accordance with honest practices in industrial or commercial matters. 例文帳に追加

ただし,その使用が工業上又は商業上の誠実な習慣に従ったものである場合に限る。 - 特許庁

Thank you very much for giving me your honest opinion in regards to my proposal. 例文帳に追加

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。 - Weblio Email例文集

Thank you very much for giving me your honest opinion in regards to my proposal. 例文帳に追加

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。 - Weblio Email例文集

例文

Thank you very much for giving me your honest thoughts in regards to my proposal. 例文帳に追加

私の提案に対する貴殿の率直なお考えを教えて頂きまして、ありがとうございました。 - Weblio Email例文集


例文

(ii) a honest concurrent user for a specification of goods/services included in one class (section 14 - regulation 17)例文帳に追加

(ii) 1の類に含まれる商品/サービスの指定に係る誠実な同時使用者(第14条-規則17) - 特許庁

Any act of competition contrary to honest practices in industrial or commercial matters shall be unlawful. 例文帳に追加

商工業における誠実な慣行に反するいずれの競争行為も、違法とする。 - 特許庁

Passports are only good for annoying honest folks, and aiding in the flight of rogues. 例文帳に追加

パスポートは、正直者にはじれったいものにすぎませんが、悪党には逃げる助けとなるのです。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The use must be made in accordance with honest practices in industrial and commercial matters and, in no event, in the form of a trademark. 例文帳に追加

かかる使用は,工業上及び商業上の善意の慣行にしたがって行われるものとし,如何なる場合も商標の形態をとってはならない。 - 特許庁

例文

Once upon a time, there was an honest fisherman in Yonaha village in Haebaru town, who picked up a kamoji (hairpiece) on the beach in Yonabaru town. 例文帳に追加

昔、南風原町与那覇村に正直者の漁師が居て、ある日与那原町の浜で髢(かもじ。髪の毛)を拾った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Reportedly, Munesuke was a honest person who was well versed in kanseki (books in classical Chinese) and yosoku kojitsu (well-versed in usages or practices of the court or military households (practices)), but, at the same time, he was carefree and hasty. 例文帳に追加

宗輔は漢籍や有職故実に通じた真面目な人物であったが、のんびりとしていてそそっかしい人物であったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regardless of the truth, the tales that Yoritomo regarded him as 'a graceful person' (in "The Tale of the Heike") and as 'an honest, righteous vassal' (in "Azuma Kagami" literally, The Mirror of the East) were not exaggerated. 例文帳に追加

真相はどうあれ、「うるわしい人」(『平家物語』)・「廉直な貞臣」(『吾妻鏡』)と頼朝が評したとされる話も決して大袈裟ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to numerous corruption scandals HOSHI was involved in, he is reputed to be incarnation of money politics, but it is said that he was humble and honest in private life. 例文帳に追加

数々の汚職疑惑で今も昔も金権政治の権化と評されているが、私生活では慎ましく実直であったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provisions of paragraph 1 of this Article may be applied only provided they are used in accordance with honest practices in industrial or commercial matters.例文帳に追加

1.の規定は,当該事項が正常な商工業慣習に従って使用される場合にのみ適用される。 - 特許庁

trade marks which consist exclusively of signs which have become customary in the current language or in the honest and established practices of the trade. 例文帳に追加

現行の言語において又は誠実かつ確立した取引慣行において通例となっている標識のみで構成される商標 - 特許庁

for it is only in England that you will know whether you are in the service of a criminal or an honest man." 例文帳に追加

なぜなら、英国に着かなきゃ、君が悪党に仕えてるのか紳士に仕えてるのか分からないんだからね。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience. 例文帳に追加

良い土のものとは,誠実な良い心でみ言葉を聞き,それを堅く守り,忍耐して実を生み出す人たちだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:15』

Did he really say that the world is set up in such a way that honest men always lose out [that honesty never pays]? 例文帳に追加

この世は正直者が損をするような仕組みになっているって, 本当に彼がそんなことを言ったのか. - 研究社 新和英中辞典

what arouses the indignation of the honest satirist is not the fact that people in positions of power or influence behave idiotically 例文帳に追加

正直な諷刺家の憤りを刺激するのは、権力や影響をもつ地位の人々が馬鹿げたことにふるまうという事実ではない - 日本語WordNet

I know that a wish cannot be realized in this world, but honest people suffer and those who slander gain power.' 例文帳に追加

「思うことがかなわないのが憂き世だとは知るものの、まっすぐな人は苦しんで、讒言をするものは勢いを得る。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ryoma is very honest, a brave swordsman, and little informed." by Toranosuke SUMIYA (after Ryoma finished dojo training in Edo) 例文帳に追加

住谷寅之介「龍馬誠実可也の人物、併せて撃剣家、事情迂闊、何も知らずとぞ」(龍馬江戸修行後) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was honest, never denigrated, and was excellent in the military arts, and he always wore swords to guard an imperial carriage. 例文帳に追加

清廉で人の悪口を言わず、また武芸に優れ、常に刀剣を帯びて天皇の車駕を守護していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akifusa is believed to have been an honest person with a strong sense of duty, and while other Tokugawa retainers worked in shifts, Akifusa served Ienobu TOKUGAWA around the clock. 例文帳に追加

真面目で信義に篤い人物だったとされ、他の幕臣は交代で勤務にあたったが、詮房は徳川家宣に昼夜片時も離れず勤務した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He however included a large number of metaphors and hidden messages in his drawings, and many of them therefore showed Sekien's honest feelings when they were deciphered. 例文帳に追加

だが、石燕はその中にいくつもの隠喩・暗喩を込め、絵解きをすると石燕の本音がにじみ出てきているものが少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Any act of competition contrary to honest practices in industrial, commercial, service matters shall be considered as act of unfair competition. 例文帳に追加

工業的,商業的又はサービス的事項における誠実な慣行に反する競争行為は,不正競争行為であるとみなす。 - 特許庁

Some of them wanted it to be an honest ship and others were in favour of keeping it a pirate; 例文帳に追加

コドモ達の中には海賊船はやめたいというものもいましたし、海賊船のままがいいというものもいました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

For the purpose of this section, honest concurrent use means such use in Brunei Darussalam, by the applicant or with his consent, as would formerly have amounted to honest concurrent use for the purpose of section 33 of the repealed Act. 例文帳に追加

本条の適用上,善意で併存使用とは,ブルネイ・ダルサラーム国において出願人によるか又はその許諾による使用であって,先に廃止法第33条の規定を適用する上での善意で併存使用することと同等のものを意味する。 - 特許庁

Where a trade mark has been registered on the ground that there has been an honest concurrent use of the trade mark and the earlier trade mark or other earlier right, as provided for by section 13 (honest concurrent use, etc.), the registration of a trade mark may not be declared invalid under subsection (5) unless the Registrar or the court is satisfied that in fact there had been no honest concurrent use of the trade mark and the earlier trade mark or other earlier right. 例文帳に追加

商標が,第13条(誠実な同時使用等)により規定されるように,商標及び先の商標又はその他の先の権利の誠実な同時使用がされているとの理由で登録されている場合は,商標の登録は,登録官又は裁判所が,実際には商標及び先の商標又はその他の先の権利の誠実な同時使用がなかったことに納得しない限り,(5)に従って無効宣言することはできない。 - 特許庁

However, the owner of such a collective mark is not entitled to prohibit the use of the sign in accordance with honest practices in industrial or commercial matters, in particular, by a person who is entitled to use a geographical name. 例文帳に追加

ただし,当該団体標章の所有者は,特に,地理的名称を使用する権利を有する者が工業又は商業事項における誠実な慣行に基づいてする標識の使用を禁じる権利を与えられない。 - 特許庁

However, the owner of such a certification mark is not entitled to prohibit the use of the sign in accordance with honest practices in industrial or commercial matters, in particular, by a person who is entitled to use a geographical name. 例文帳に追加

ただし,当該証明標章の所有者は,特に,地理的名称を使用する権利を有する者が工業又は商業事項における誠実な慣行に基づいて使用することを禁じる権利を与えられない。 - 特許庁

Considering that Nobuyoshi captured robbers in Fushimi-jo Castle or that he rescued Yorifusa when a great fire broke out in Sunpu-jo Castle, it is speculated that Nobuyoshi's honest nature and personality had gained Ieyasu's hearty confidence. 例文帳に追加

伏見城内での盗賊捕縛や駿府城大火時における頼房救出など、信吉の正直な性格や人柄が家康の厚い信任を得ていたものと思料される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An exclusive right to a geographical indication of origin acquired by registration as a collective mark does not prevent others from using the indication when such use is in accordance with honest practices in industrial or commercial matters.例文帳に追加

団体標章としての登録により取得された原産地表示についての排他的権利は,他人が商工業事項における誠実な慣行に従って当該表示を使用することを禁止するものではない。 - 特許庁

You and I are not likely to indulge in ill-temper in the discussion of these great topics, where we see so much room for honest differences of opinion. 例文帳に追加

あなたも私も不機嫌なままこの大問題に取り組もうとは思わないでしょうが、そこには率直な意見の相違を入れる余地があるように見えます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

He recites proverbs such as, 'Those who have ambition are not killed by creeps,' judging that a wise man who is contented with honest poverty may be wise, but such behavior is not wise in that he doesn't consider money important. 例文帳に追加

「千金の子は市にも死せず」「富貴の人は王者のたのしみを同じうす」とことわざを唱え、清貧な生き方をする賢人は賢いけれど、金の徳を重んじない点で賢明な行為ではない、と断じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In stories created from such an evaluation Hideyoshi was described as a cheerful bright man, while Nobunaga was described as a clever genius and Ieyasu as an honest and prudent man. 例文帳に追加

このような評価から創られた物語では、信長を怜悧な天才、家康を実直な慎重家と設定し、彼らとの対比で秀吉を陽気な知恵者として描かれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Morosuke was so lecherous that he was described as 'very lecherous' in "Eiga monogatari," it is said that, on the contrary, Saneyori remained an honest man, a rarity among the nobles of the time. 例文帳に追加

『栄花物語』に「いとたはしき(淫しき)」と評価される程、師輔が好色であったのに対し、実頼が当時の貴族としては珍しく堅物であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This bark kept some people away from him since then or made other people turn into his enemy, but many who were not daunted, or who were honest and confident, succeeded in their later career, because actually he barked out due to his kindness. 例文帳に追加

この一喝にあってそれっきり寄り付かぬ者、敵になった者もあるが元来親切から出ているので、一喝にあっても怯まず、自ら偽らず自信のある者は後に出世した者が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He argued that Shinsei SEI might have been given the surname which has similar sound of a word meaning earnest and honest in Chinese by Emperor, but he said that his Japanese name was unknown. 例文帳に追加

中国の言葉でまじめでまっすぐな人柄を指すときに使う言葉の音に似た姓名を皇帝より下賜されたのではないかと主張し、日本名に関しては不明と主張。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A mark shall not entitle the proprietor to prohibit a third party from using the following in the course of trade, provided that such use is not contrary to the honest practices of the trade: 例文帳に追加

標章は,その所有者に対し,第三者が次のものを業として使用することを禁止する権利を与えるものではない。ただし,その使用が誠実な取引慣行に反していないことを条件とする。 - 特許庁

do any other act or adopt any other business practice contrary to honest industrial or commercial usage in Canada. 例文帳に追加

特性,品質,数量又は構成 (ii) 原産地,又は (iii) 製造,生産又は提供の方法 又は カナダでの誠実な工業的又は商業的慣習に反して,何らか他の行為を行い又は何らか他の業務慣行を採用すること。 - 特許庁

To provide a questionnaire system capable of obtaining an honest answer from an answerer for a questionnaire and allowing each answerer to know a position of his/her answer in the whole answers.例文帳に追加

アンケートに対して回答者から正直な回答を得ることができると共に、各回答者が全体の回答の中での自分の回答の位置を知ることのできるアンケートシステムを提供する。 - 特許庁

This work gives practical impetus to APEC's commitment to combat corruption and the commitment expressed by our Leaders towards a cleaner and more honest and transparent community in the Asia-Pacific region.例文帳に追加

これらはAPECの腐敗対策コミットメント、及びアジア太平洋地域におけるよりクリーンで正直且つ透明なコミュニティーの実現に向けた首脳のコミットメントへの実際的な推進力となる。 - 経済産業省

In the alternative, if poor policy decisions are being made based on the ignorance or incompetence of senior government officials, the role of honest advocates should be to inform the debate. 例文帳に追加

一方で、もし政府高官が無知または無能なために劣悪な政策決定が行われているのであれば、正直な支持者の役割は、議論に貢献することだろう。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

By a "gentleman of fortune" they plainly meant neither more nor less than a common pirate, and the little scene that I had overheard was the last act in the corruption of one of the honest hands 例文帳に追加

「成金」っていうのは、じつは単に普通の海賊のことで、僕が盗み聞きした一幕は、正直な船員の一人が堕落する最後の一幕だったわけだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Sanai becomes interested in him, and asks some questions like why eight of ten rich people are greedy and cruel, why the honest hard worker can't be rich, whether it is because of the actions in former lives in the Buddhist context, and whether it is because of the Will of Heaven in the Confucian context. 例文帳に追加

これに、左内は興に乗って、なぜ富めるものの八割が貪酷で残忍なのか、そして、真にすばらしい働き者の人がなぜ貧しいままなのか、これは、仏教にいう前業のせいなのか、儒教のいう天命のせいなのか、と質問をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, there is an episode in "Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales Heard, Past and Present) written in the Kamakura period, that Domyo (the nephew of FUJIWARA no Michinaga), who was a priest as well as a poet in the mid Heian period, composed waka poetry expressing his honest amazement at being served the humble buckwheat dish which seemed inappropriate to be on the table in front of a mountain man. 例文帳に追加

更に鎌倉時代に書かれた『古今著聞集』には、平安時代中期の僧・歌人である道命(藤原道長の甥)が、山の住人より蕎麦料理を振舞われて食膳にも据えかねる蕎麦料理が出されたことに対する素直な驚きを示す和歌を詠んだという逸話を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A public officer is not personally liable in respect of any act or omission of his if it was done or made by him in the honest belief that it was required or authorized in the exercise of any function, duty or power of his under Part IX, IXA or IXB (as the case may be). 例文帳に追加

公務員は,自らの行為又は無為に関し,(場合により)第IX部,第IXA部又は第IXB部に基づく自らの職務,義務又は権限の履行においてそれが要求され又は許可されているとの誠実な信念のもとに,それをした場合は,個人的に責任を問われない。 - 特許庁

the trade mark where it is necessary to indicate the intended purpose of a product or service, in particular as accessories or spare parts, provided he uses them in accordance with honest practices in industrial or commercial matters. 例文帳に追加

商標であるが,商品,特に付属部品又は代替部品として使用される商品又はサービスに関する用途を表示するために必要とされるもの。ただし,第三者が工業又は商業における善良な慣行に従って使用することを条件とする。 - 特許庁

It was said that his character was honest and did not flatter people, but had bad karma for liking Shoyo games held in Spring and Fall, did hunting, favored Eiga (Flowering Fortune), but followed doctrine and read the Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) daily so he would be able to go to heaven ("Honcho Hokke Genki" (Accounts of auspicious signs of the Lotus Sutra in our country)). 例文帳に追加

人柄は正直で人に媚びることはなかったが、春秋の逍遥遊戯に惹かれ、狩猟に耽り、栄華を好むなど罪業を積んだが、道心あって平素より法華経を読んだことから往生を得ることができたとされる(『本朝法華験記』ほか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yasutoki was deeply moved and, with tears in his eyes, said, 'He is a good loser indeed. Even in what appears to be a lost cause, people usually make excuses. But you have admitted that you lost. Your attitude is truly great, and you are an honest person. I have supervised trials for a long time as the regent, but I have never experienced such pleasantness as this.' 例文帳に追加

泰時は「見事な負けっぷりだ。明らかな敗訴でも言い訳をするのが普通なのに、自分で敗訴を認めた貴殿は実に立派で正直な人だ。執権として長い間裁判をやってきたが、こんなに嬉しい事は初めてだ」と言って涙ぐんで感動した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS