1016万例文収録!

「import -a」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > import -aの意味・解説 > import -aに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

import -aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 864



例文

It is found that, though the import penetration rate of the mining and manufacturing industries as a whole has increased modestly in recent years, it deviated upward sharply from a trend line immediately after the earthquake (see Figure 2-4-2-6).例文帳に追加

鉱工業全体の輸入浸透度は、近年穏やかに上昇してきているが、震災直後は従来の傾向線を大きく外れて上方に振れたことがわかる(第2-4-2-6 図参照)。 - 経済産業省

(a) "Vinyl chloride" (a polymer of vinylidene chloride) from port of Onahama (53.9% in whole country ratio, export amount) 38,400,000 dollars, major export destination: China (33.4% of import from the whole world), Vietnam):例文帳に追加

①小名浜港からの「塩化ビニル類(塩化ビニリデンの重合体)」(全国比53.9%、3,840 万ドル、主な輸出先:中国(全世界からの輸入の33.4%)・ベトナム)、 - 経済産業省

Bonded stock is a system whereby the Japanese seller stores goods in a bonded logistics park as its own asset, and when orders are received from buyers within China, the goods pass through import customs and are shipped.例文帳に追加

日本の売主が、商材を自己資産として保税物流園区に保管しておき、中国国内の買主から注文があった都度、輸入通関して出荷する方式である。 - 経済産業省

Next, grain majors obtained import quota allocation for soybeans as materials through the purchase of oil mill companies and so on in China, a customer country, and secured a stable buyer of soybeans.例文帳に追加

次に、穀物メジャーは、需要地である中国で、搾油企業の買収等を通じて、大豆の原料輸入枠を獲得し、安定的な大豆受け入れ先を確保した。 - 経済産業省

例文

- Manufacture and/or import of these substances will be permitted without notification and/or evaluation upon confirmation by the government in such cases as the substance is manufactured or imported within a limited volume (the national total tonnage  1 ton), and the substance is an intermediate or a closed system. 例文帳に追加

・ただし、少量(全国総量1トン以下)、もしくは、中間物(体)、閉鎖系等であれば、国が確認の上、 届出・審査は不要となり、製造・輸入可能。 - 経済産業省


例文

To stipulate emergency (safeguard) measures that can be temporarily taken to protect a domestic industry, if import volume of a certain product surges and the domestic industry is damaged or is likely to be damaged.例文帳に追加

ある産品の輸入が急増し、国内産業に被害が生じたり、そのおそれがある場合、国内産業保護のために当該産品に対して、一時的にとることのできる緊急措置(セーフガード措置)について定める。 - 経済産業省

Based in Tokyo’s Chuo City, with a workforce of 65 and capital of ¥30 million, Godak Marketing Corp. is a trading company working mainly in import for the development and sale of marine products such as high-grade abalone and spiny lobster.例文帳に追加

東京都中央区の株式会社ゴダック(従業員65名、資本金3,000万円)は、主に高級なアワビ、伊勢エビ等の水産物の開発輸入・販売を手がける貿易商社である。 - 経済産業省

As described in the previous section, South Korea has encouraged companiesoverseas business activities through the building of a FTA network, which is expected not only to promote export and import but also to serve as a spur to attract investment from foreign companies.例文帳に追加

2 節で取り上げたとおり、韓国は FTA 網の構築を通じて企業の海外事業活動を後押ししてきたが、FTA 網の構築は輸出入を促進するに止まらず、外国企業の投資誘致にも追い風になることが期待されている。 - 経済産業省

Tariff equivalent quantities that can serve as an index in tariffication (domestic and foreign price difference) shall be, in principle, the difference between a domestic wholesale price and an import price, with a base-year period of 1986 to 1988.例文帳に追加

関税化する際の指標となる関税相当量(内外価格差)は、原則として国内卸売価格と輸入価格の差とし、その基準年を1986~1988年とする。 - 経済産業省

例文

When quantitative restrictions are employed by a "large country" with enough trade volume to influence international prices, the decline in import volumes may improve the terms of trade and can increase the economic welfare of the importing country as a whole.例文帳に追加

また、その国の貿易量が国際価格に影響を及ぼす大国の場合には、輸入数量の減少が交易条件を改善し、結果として輸入国全体の経済厚生を高める可能性もある。 - 経済産業省

例文

It was shown that on Tuesday preceding the killing the Archbishop had received a communication from Nina San Croix, in which she said she desired to make a statement of the greatest import, and asking for an audience. 例文帳に追加

被害者が殺される前の火曜日に、大司教はニーナ・サン・クロワから手紙を受け取っている。その中で彼女は、きわめて重大なことを告白したいとうち明け、大司教様にお会いしたいと表明している。 - Melville Davisson Post『罪体』

This means you can directly access data stored in UDF format, from a wide range of software packages, without having to import the data. 例文帳に追加

このことは, 様々なソフトウェア・パッケージから, データをインポートすることなしに, UDF形式で蓄積されたデータを直接アクセスできることを意味している. - コンピューター用語辞典

(2) The provision of the preceding paragraph shall also apply where a party does not give the necessary explanation with regard to his/her allegations or evidence whose import is unclear, or does not appear on the date for giving explanation. 例文帳に追加

2 攻撃又は防御の方法でその趣旨が明瞭でないものについて当事者が必要な釈明をせず、又は釈明をすべき期日に出頭しないときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 247 When making a judgment, the court, in light of the entire import of the oral argument and the result of the examination of evidence, and based on its free determination, shall decide whether or not the allegations on facts are true. 例文帳に追加

第二百四十七条 裁判所は、判決をするに当たり、口頭弁論の全趣旨及び証拠調べの結果をしん酌して、自由な心証により、事実についての主張を真実と認めるべきか否かを判断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 138 When a customs official imports or permits the import of opium for smoking or an implement for smoking opium, imprisonment with work for not less than 1 year but not more than 10 years shall be imposed. 例文帳に追加

第百三十八条 税関職員が、あへん煙又はあへん煙を吸食するための器具を輸入し、又はこれらの輸入を許したときは、一年以上十年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) A person who intends to import goods shall, in any of the following cases, obtain approval from the Minister of Economy, Trade and Industry, following the procedure specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第四条 貨物を輸入しようとする者は、次の各号のいずれかに該当するときは、経済産業省令で定める手続に従い、経済産業大臣の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it particularly necessary, set a valid period different from the period set forth in the preceding paragraph or extend the valid period of import approval. 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、特に必要があると認めるときは、前項の期間と異なる有効期間を定め、又は輸入の承認の有効期間を延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under the proviso of paragraph 1 of Article 9 of the Import Trade Control Order after the revision shall be deemed to have obtained confirmation under the proviso of paragraph 1 of Article 9 of the same Order after the revision. 例文帳に追加

4 この政令の施行前に改正前の輸入貿易管理令第九条第一項ただし書の規定による許可を受けた者は、改正後の同令第九条第一項ただし書の規定による確認を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Animal quarantine officers may, when items other than designated quarantine items are contaminated or are likely to be contaminated by pathogens of a monitored infectious disease, inspect said items without delay after import. 例文帳に追加

2 家畜防疫官は、指定検疫物以外の物が監視伝染病の病原体により汚染し、又は汚染しているおそれがあるときは、輸入後遅滞なくその物につき、検査を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Animal quarantine officers must, when requested to issue a certificate of import quarantine for an item other than designated quarantine items inspected under the provisions of Article 40 paragraph 2 or Article 41, issue the same. 例文帳に追加

2 家畜防疫官は、第四十条第二項又は第四十一条の規定による検査を受けた指定検疫物以外の物について、輸入検疫証明書を請求されたときは、これを交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Animal quarantine officers may, when taking measures under the provisions of Article 46 paragraph 3, decline to issue a certificate of import quarantine, notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 家畜防疫官は、第四十六条第三項の規定による措置を講ずるときは、前二項の規定にかかわらず、輸入検疫証明書を交付しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the Notifying Manufacturer/Importer has, in order to manufacture or import Gas Equipment intended for a specific purpose other than export, obtained approval from the Minister of Economy, Trade and Industry for that purpose. 例文帳に追加

二 輸出用以外の特定の用途に供するガス用品を製造し、又は輸入する場合において、経済産業大臣の承認を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 A person engaging in the manufacture or import of the specified products may notify the competent minister of the following items in accordance with the classification of specified products provided for by the Ordinance of the competent ministry (hereinafter simply referred to as "classification of specified products"): 例文帳に追加

第六条 特定製品の製造又は輸入の事業を行う者は、主務省令で定める特定製品の区分(以下単に「特定製品の区分」という。)に従い、次の事項を主務大臣に届け出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the name and address of the factory or workplace manufacturing said specified products (the name and address of the manufacturer of the specified products, in cases where a person is engaging in the import of the specified products); and 例文帳に追加

三 当該特定製品を製造する工場又は事業場の名称及び所在地(特定製品の輸入の事業を行う者にあつては、当該特定製品の製造事業者の氏名又は名称及び住所) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) name and address of the factory or workplace manufacturing said specified maintenance products (name and address of the manufacturer of said specified maintenance products in case of a person engaging in the import of the specified maintenance products). 例文帳に追加

三 当該特定保守製品を製造する工場又は事業場の名称及び所在地(特定保守製品の輸入の事業を行う者にあつては、当該特定保守製品の製造事業者の氏名又は名称及び住所) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Any person engaging in the sale of the consumer products shall cooperate with the measures that are taken by a person engaging in the manufacture or import of such products under orders as described in paragraph (1) of the following Article. 例文帳に追加

3 消費生活用製品の販売の事業を行う者は、製造又は輸入の事業を行う者が次条第一項の規定による命令を受けてとる措置に協力しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The planned quantity of manufacture or planned quantity of import of said new chemical substance during the fiscal year to which the request pertains is not more than the quantity specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

一 申出に係る年度におけるその新規化学物質の製造予定数量又は輸入予定数量が政令で定める数量以下であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This small program allows you to generate key pairs, import keys from ASCII files, sign imported keys, exportkeys and a few more features.例文帳に追加

この小さなプログラムは鍵ペアの生成、アスキーファイルから鍵をインポート、インポートした鍵への署名、鍵のエクスポート、そしてさらにいくつかの機能があります。 - Gentoo Linux

After making the necessary changes to our file in the previous section, you may have noticed that the IDE's Error Stripe displayed a warning in the Editor's right hand margin indicating that there is an unused import in our file.例文帳に追加

前の節で必要に応じてファイルを変更したら、エディタの右余白にあるエラーストライプに、ファイル内に未使用のインポートがあることを示す警告が表示されたはずです。 - NetBeans

This document explains how you can import existing Java Platform, MicroEdition (Java ME platform ) source code into a NetBeans IDE 5.5 project.For more information about NetBeans IDE 5.5 projects and developing Java ME,CLDC/MIDP applications, see: 例文帳に追加

このドキュメントでは、既存の Java[tm] Platform Micro Edition (Java[tm] ME プラットフォーム) のソースコードを NetBeans IDE 5.5 プロジェクトにインポートする方法を説明します。 NetBeans IDE 5.5 プロジェクトおよび Java ME アプリケーションの開発の詳細は、次を参照してください。 - NetBeans

In this document, you first use a hypothetical web application to learn how to import source code that does not have its own Ant build script.例文帳に追加

このドキュメントでは、最初に、仮に作成した Web アプリケーションを使用し、独自の Ant 構築スクリプトがないソースコードをインポートする方法を簡単に説明します。 - NetBeans

In this document, we'll first use a hypothetical web application to outline how to import source code that doesn'tuse an Ant build script.例文帳に追加

このドキュメントでは、最初に、仮に作成した Web アプリケーションを使用し、Ant 構築スクリプトを使用していないソースコードをインポートする方法を簡単に説明します。 - NetBeans

You can import your project into NetBeans by using the project templates in the New Project wizard to create a NetBeans project based on your project type. 例文帳に追加

「新規プロジェクト」ウィザードで、プロジェクトテンプレートを使用して、プロジェクトを NetBeans にインポートし、プロジェクトの種類に基づいて NetBeans プロジェクトを作成できます。 - NetBeans

40768Description: If you import a web module with an empty context path from NetBeans IDE 3.5, the context path will be changed to the name of the directory where the web module resides.例文帳に追加

40768問題: NetBeans IDE 3.5 で作成した空のコンテキストパスを持つ Web モジュールをインポートすると、コンテキストパスが Web モジュールがあるディレクトリ名に変更されます。 - NetBeans

To import the source code you were working on in version 3.6, create a new project for each source package root (or if you have your own Ant script, onefree-form project for the entire application).例文帳に追加

バージョン 3.6 で扱ったソースコードをインポートするには、ソースパッケージのルートごとに新しいプロジェクトを 1 つ作成します (専用の Ant スクリプトがある場合は、アプリケーション全体で自由形式のプロジェクトを 1 つ作成)。 - NetBeans

This tutorial shows how to download a component module from the NetBeans Visual Web Pack 5.5 Update Center and import the module into the IDE. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、NetBeans Visual Web Pack 5.5 アップデートセンターからコンポーネントモジュールをダウンロードし、そのモジュールを IDE にインポートする方法を示します。 - NetBeans

If a WSDL file cannot be imported, then the file and the file's namespace are crossed out in the Add Import dialog box.This situation can happen for the following reasons: 例文帳に追加

WSDL ファイルをインポートできない場合、「インポートの追加」ダイアログで、ファイルとファイルの名前空間が取り消し線で消去されます。 この状況は次の理由で発生する可能性があります。 - NetBeans

The interpreter saves the arguments for all -W options without interpretation insys.warnoptions; the warnings module parses these when it is first imported (invalid options are ignored, after printing a message to sys.stderr).例文帳に追加

インタプリタは-W オプションに渡される全ての引数をsys.warnoptions; に変換せずに保存します; warningsモジュールは最初に import された際にこれらの引数を解釈します(無効なオプションはsys.stderr にメッセージを出力した後無視されます)。 - Python

Although it became a state of overproduction around this time, production increase continued and finally the price tumbled in 1972 due to the high yield and the commencement of import liberalization of grape fruits in this year. 例文帳に追加

この頃には完全に生産過剰となっていたがなおも増産は続けられ、1972年には豊作とこの年から始まったグレープフルーツの輸入自由化の影響により価格が暴落。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese bonsai, known as 'enBonsai,' became very popular in Europe from the 1970s, however due to the discovery on October 15, 2008, of an Asian long-horned beetle parasite on a garden tree being exported to the Netherlands, an emergency measure was taken to tighten import regulations. 例文帳に追加

日本の盆栽はヨーロッパでは1970年頃から「enBonsai」として根強い人気があったが、2008年10月15日にオランダ輸出向けの庭木よりゴマダラカミキリが寄生されたものが見つかった事により輸入規制強化の緊急措置が施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The regulations prohibit the import of garden trees which have not been grown for over two years in a facility which prevents the infestation of Asian long-horned beetles and exports effectively became impossible in 2009 and 2010. 例文帳に追加

ゴマダラカミキリが侵入しない施設で2年間生育されたもの以外は輸入を認めないとする内容であり、2009、2010年度の輸出が事実上不可能となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As there had been a large outflow of rice to Tsushima before the conclusion of the treaty, Korea proposed the prohibition of the export and import of rice and grain, but Japan overcame the opposition from Korea successfully. 例文帳に追加

条約締結以前、大量の米が対馬に流出したことがあったため、朝鮮側は穀類の輸出入禁止を提案したが、日本側が押し切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A part of the official document - The products exported from Japan to Korea will not be imposed export duties in customs in Japan, while the products exported from Korea to Japan will not be imposed import duties. 例文帳に追加

公文の一部 日本から朝鮮に輸出するものについては日本の税関では輸出税をかけず、一方朝鮮から日本への輸出するものにも輸入税をかけない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to this, Sanjo instructed the envoy 'In order to promote trade, export and import duties will not be imposed on both sides. This is the point of the provision of trade (punctuation and emphasis were improved by a writer).' 例文帳に追加

これを受け三条は「貿易の催進を要する為、彼我共に輸出入税を徴するなし。是通商章程中の要旨なり」(句読及び強調、加筆者)と使節団に訓示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a background to Oranda Shogatsu, Yoshimune TOKUGAWA, the eighth Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) lifted the ban partially on the import of the western books, which triggered the increasing of Dutch studies and Dutch devotees, called Ranpeki who adored Dutch cultures. 例文帳に追加

オランダ正月の背景には、8代征夷大将軍徳川吉宗による洋書輸入の一部解禁以降、蘭学研究が次第に盛んとなり、この頃には蘭癖と称されたオランダ文化の愛好家が増加していたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This means an acceleration of the import price inflation, which is equivalent in effect to a tax hike. Under these circumstances, trade losses are arising, with wealth continuing to flow out of Japan to resource-rich countries. 例文帳に追加

つまりこれが何を意味しているのかというと、輸入インフレが加速しているということであって、これは、一種の増税と同じ効果をもたらします。 - 金融庁

Although there is no doubt that Japan earns its income from exports, its income is also affected by imports, such as the import of energy and food. This means that there are two sides to a strong yen. Imports become cheaper, while exports, which earn foreign currencies, are hurt. I would like to distinguish between this matter and protectionism, which I think is not good. 例文帳に追加

輸出で稼いでいることは間違いありませんけれども輸入でも稼いでいる国ですから、エネルギーとか食料とかですね。 - 金融庁

Plazastyle Corporation, a company that operates about 70 Plaza import shops nationwide, plans to add two more shades of pink to its neck pillow product line this fall. 例文帳に追加

全国で輸入雑貨店PLAZAを約70店運営するプラザスタイルは今秋,さらに2つの色合いのピンクをそのネックピローの取扱品目に追加する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The support package will be a combination of loans by the Export Import Bank of Japan (JEXIM) and the Overseas Economic Cooperation Fund (OECF), and the total maximum amount is expected to be the Yen equivalent to approximately U.S.$2.4 billion as shown in APPENDIX. 例文帳に追加

インドネシア向けの支援策は、日本輸出入銀行と海外経済協力基金による総額24億米ドル相当円程度の融資となる見込であり、支援内容は、[別紙]のとおりである。 - 財務省

例文

where the pharmaceutical product is patented in the eligible importing member, that the eligible importing member has granted or intends to grant a compulsory licence to import the product in accordance with the relevant instrument or legislation 例文帳に追加

医薬品が適格輸入加盟国において特許を受けている場合は,その国が,関連する文書又は法律に従って,製品を輸入するための強制ライセンスを付与しているか,又は付与する予定である旨 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS