instanceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7373件
For instance, young people are the age group, who make use of their own abilities with hope for their future and strive to realize them例文帳に追加
例えば、若者は、未来に希望を持って自らの能力を活かし、希望の実現に向かって努力する年齢層である。 - 厚生労働省
For instance, FUJIWARA no Sadaie wrote in 'Okuiri' (Genji commentaries) that 'This chapter doesn't exist in the first place' after writing the name of this chapter next to 'Kiritsubo.' 例文帳に追加
たとえば藤原定家が「奥入」において「桐壺」の次にこの巻名を記した後、「この巻もとより無し」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there are exceptions to the rule in honden roofing; in Okinawa, for instance, shrine buildings are commonly roofed with traditional red tiles. 例文帳に追加
ただし例外的に、本殿に瓦葺を用いる場合もなくはない(たとえば、沖縄の神社は伝統的な赤瓦を用いる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, some foods which have a similar appearance or texture, for instance, deep-fried instead of baked or made from different materials, are also called senbei. 例文帳に追加
さらに、焼かずに揚げたり、別の材料を用いたり等の、類似の外観や食感を持つものも煎餅と呼ぶ場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you have not registered an instance of the Sun Java System Application Server9.0, you must do so before you can begin developing Java EE 5 applications: 例文帳に追加
Sun Java System Application Serve 9.0 のインスタンスを登録していない場合は、Java EE 5 アプリケーションの開発を始める前に登録を行う必要があります。 - NetBeans
Note that the term for creating an object of a class is instantiating that class, and that another word for an object is an instance of a class. 例文帳に追加
クラスのオブジェクトの作成に対する用語は、クラスの「インスタンス化」です。 オブジェクトを別の言葉で言うと、クラスの「インスタンス」です。 - NetBeans
For instance, a template package solves the problem of both separating design from code, and separating business logic from display logic. 例文帳に追加
例えば、テンプレートのパッケージは、コードからのデザインの分離、ビジネスロジックからのディスプレイロジックの分離という問題を解決するものです。 - PEAR
For instance, for many exceptions, it is useful to include file, line number, and class/function context information in order to trace an error. 例文帳に追加
たとえば、エラーを追跡するためには、エラーが発生したファイル名・行番号およびクラス名/関数名を含めると便利です。 - PEAR
For instance the STD [Standard Trunk Dial] prefix varies in length: Dublin has the code '01', Cork has '021', Galway 091, and so on. 例文帳に追加
たとえば、STD [Standard Trunk Dial] プレフィックスの長さはさまざまです。 ダブリンのコードは '01' ですがコークは '021'、ゴールウェーは 091 といった具合になっています。 - PEAR
This method dynamically loads the right file from the related directory and returns an instance of the class that implements the desired function. 例文帳に追加
このメソッドは、対応するディレクトリから正しいファイルを動的に読み込み、必要な関数を実装したクラスのインスタンスを返します。 - PEAR
The Dialect class is a container class relied on primarily for its attributes, which are used to define the parameters for a specificreader or writer instance.例文帳に追加
Dialect クラスはコンテナクラスで、基本的な用途としては、その属性を特定の reader や writer インスタンスのパラメタを定義するために用います。 - Python
mechanism specifies which authentication mechanism is to beused - it should appear in the instance variable capabilities in the form AUTH=mechanism.例文帳に追加
mechanismは利用する認証メカニズムを与えます。 認証メカニズムはインスタンス変数capabilities の中にAUTH=mechanismという形式で現れる必要があります。 - Python
This ensures that if, say, the Finder returns an object specifier for a window you get an instance of Finder.Window and not a genericaetypes.Window.例文帳に追加
これは、例えば、ファインダがウィンドウに対してオブジェクト指定子を返す場合、Finder.Window のインスタンスが得られ、aetypes.Window が得られないことを保証します。 - Python
We did this by creating a Header instance and passing in the character set that the byte string was encoded in.例文帳に追加
ここでは、含めたいバイト列がエンコードされている文字セットを指定して Header インスタンスを作成することによって実現しています。 - Python
You can pass the parser a string or a file object, and the parser will return to you the root Message instance of the object structure.例文帳に追加
このパーザに文字列あるいはファイルオブジェクトを渡せば、パーザはそのオブジェクト構造の基底となる (root の) Message インスタンスを返します。 - Python
This function is useful for taking a pickledLogRecord attribute dictionary, sent over a socket, and reconstitutingit as a LogRecord instance at the receiving end. 例文帳に追加
この関数は、逆 pickle 化された LogRecord 属性辞書を socket 越しに受け取り、受信端で LogRecord インスタンスに再構築する場合に有用です。 - Python
Return a new instance of the NNTP class, representing a connection to the NNTP server running on host host, listening at port port.例文帳に追加
ホスト host 上で動作し、ポート番号 port で要求待ちをしている NNTP サーバとの接続を表現する新たな NNTP クラスのインスタンスを返します。 - Python
It looks for ref in the instance (or class)variable entitydefs which should be a mapping from entity names to corresponding translations.例文帳に追加
このメソッドは、エンティティ名を対応する変換文字に対応付けているインスタンス (またはクラス) 変数である entitydefs 中でref を探します。 - Python
For instance if a method expects one array of structs as a parameter, and it returns a string, its signature is simply "string, array".例文帳に追加
例えばあるメソッドのパラメータが構造体の配列で戻り値が文字列の場合、シグネチャは単に"文字列, 配列" となります。 - Python
Return true if p is a tuple object, but not an instance of a subtype of the tuple type.New in version 2.2.例文帳に追加
p がタプルオブジェクトで、かつタプル型のサブタイプのインスタンスでない場合に真を返します。 バージョン 2.2 で 新たに追加 された仕様です。 - Python
A negative offset is more expensive to use, and should only be used when the instance structure contains a variable-length part.例文帳に追加
負のオフセットを使うコストは比較的高くつくので、インスタンス構造体に可変長の部分があるときのみ使うべきです。 - Python
An optional pointer to an instance deallocation function.The signature of this function has changed slightly: in Python2.2 and 2.2.1, its signature is destructor: 例文帳に追加
ポインタで、インスタンスのメモリ解放関数を指します。 この関数のシグネチャは少し変更されています; Python 2.2 および 2.2.1では、シグネチャはdestructor : - Python
message must be a string and category a subclass of Warning or message may be a Warning instance,in which case category will be ignored.例文帳に追加
message は文字列のとき、category は Warningのサブクラスでなければなりません。 また message はWarning のインスタンスであってもよく、この場合category は無視されます。 - Python
If the attribute is required to be given in the document instance, required will be true.This requires Expat version 1.95.0 or newer.例文帳に追加
文書のインスタンスによって属性値が与えられる必要のあるときにはrequiredがtrueになります。 このメソッドはExpat version 1.95.0 以上が必要です。 - Python
When an application looks for the value of a resource, it specifies a complete path in the hierarchy, with both class and instance names.例文帳に追加
アプリケーションがリソースの値を探すときには、クラス名とインスタンス名の両方を使って階層構造の完全パスを指定する。 - XFree86
For instance, the strap body is formed of the same non-stretching material as a seat belt and the restraining band is formed of a freely stretchable rubber material.例文帳に追加
たとえば、ストラップ本体はシートベルトと同じ非伸縮性素材から、拘束バンドは伸縮自在なゴム材から成形される。 - 特許庁
The issue information is information indicating a position, i.e. a slot, of an operation cycle capable of issuing an instruction of high priority for instance.例文帳に追加
この発行情報は、例えば、優先度の高い命令を発行可能な動作サイクルの位置、即ち、スロットを示す情報である。 - 特許庁
To provide a swallowing oral product enabling, for instance, even a person handicapped with swallowing to easily swallow, and to provide a packaged swallowing oral product.例文帳に追加
例えば嚥下障害者であっても容易に嚥下できる嚥下経口品及びパッケージ入り嚥下経口品を提供する。 - 特許庁
Also, the manual key 13 can fix rotatably, for instance, its base part 15 on the main body case 11 via supporting shaft 17.例文帳に追加
そして、マニュアルキー13は、例えば基部15を、支持軸17を介して本体ケース11に回動自在に固定することができる。 - 特許庁
When the user selects "land", for instance, the keyword such as "rainbow land" is composed following the "rainbow" selected beforehand.例文帳に追加
例えば、ユーザが「らんど」を選択した場合、先に選択した「れいんぼー」に続けて「れいんぼーらんど」などと、キーワードが構成される。 - 特許庁
For instance, the connection delay rate is a value expressing the rate of the length of the base of a triangle 81 which is a connection source of the arrow A.例文帳に追加
例えば、接続遅延率は、矢印Aの接続元の三角形81の底辺の長さの割合を表す値である。 - 特許庁
For instance, among the agreements on goods, Article 5.1.1 of the TBT Agreement also addresses national treatment.例文帳に追加
物品に関する諸協定では、例えばTBT 協定の第5条1項1が最恵国待遇と並んで内国民待遇を定めている。 - 経済産業省
• Measures when being lost or stolen at the time of transferring (for instance, concealment of personal data stored in a medium by encryption, etc.) 例文帳に追加
・移送時における紛失・盗難が生じた際の対策(例えば、媒体に保管されている個人データの暗号化等の秘匿化) - 経済産業省
○ For Instance , in Japan and Germany, tax reduction and subsidies for automobile purchase worked positively for automobile sales to a certain degree.例文帳に追加
○例えば我が国及びドイツでは自動車購入に対する減税や助成金を導入し自動車販売に一定の効果。 - 経済産業省
Well, for instance, ii could I could bring down shettrick before tonight, but I will have to enlist the help of lisbon and the team.例文帳に追加
例えばさ 僕は 今夜までに シェトリックを落とすことは 出来るよ でも それにはリズボンとあのチームの 助けを借りなきゃならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
John's, for instance, had a lagoon with flamingoes flying over it at which John was shooting, 例文帳に追加
たとえばジョンのネバーランドには、ラグーン(さんごにかこまれた浅瀬)があってその上をフラミンゴの群れが飛んでいて、ジョンはそれを撃ちます。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Physical courage and the love of battle, for instance, are no great help--may even be hindrances--to a civilized man. 例文帳に追加
たとえば肉体的な勇気や戦闘への愛は、文明人には大して役に立ちません——むしろ足を引っ張るかもしれない。 - H. G. Wells『タイムマシン』
For instance, here is the oil-lamp I shewed you—an excellent lamp for our experiments—the old Argand lamp. 例文帳に追加
たとえばここには、前に見せた灯油ランプがあります――われわれの実験用には最高のランプです――昔ながらのアルガン灯です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
By integrating devices in network nodes, for instance, access network aggregating nodes (DSLAMs, DLCs, fiber aggregators, remote DSLAMs), and/or switches, routers and/or home-based terminals, a distributed personal video recorder is for instance realized.例文帳に追加
本発明による装置を、たとえばアクセスネットワーク集約ノード(DSLAM、DLC、ファイバアグレゲータ、リモートDSLAM)、ならびに/あるいはスイッチ、ルータおよび/または家庭用端末のようなネットワークノード内に組み込むことによって、分散されたパーソナルビデオレコーダが、たとえば実現される。 - 特許庁
For the image display device (80), a liquid crystal display (81) capable of displaying the same information (a first pattern image 86, for instance) or the different pieces of information (the first pattern image 86 and a second pattern image 87, for instance) in a first display area (A) and a second display area (B) is used.例文帳に追加
画像表示装置(80)には、第1の表示領域(A)と第2の表示領域(B)とに、同一の情報(例えば第1図柄画像86)又は異なる情報(例えば第1図柄画像86と第2図柄画像87)を表示可能な液晶ディスプレイを使用する。 - 特許庁
A predicative expression evaluation part 106 associates a prescribed event of events of evaluation targets to the restriction variable, generates an instance for evaluating the Boolean value replacement predicative expression, and performs evaluation to the Boolean value replacement predicative expression of the event by the instance.例文帳に追加
述語式評価部106は、評価対象のイベントのうちの所定のイベントを当該束縛変数に対応付けて、前記ブール値置換述語式を評価するためのインスタンスを生成し、イベントのブール値置換述語式に対する評価を当該インスタンスにより行う。 - 特許庁
To move a movable device and to move a display device linked with the change of the image of a display device by movably arranging the display device of liquid crystal or the like on the front side of the movable device such as a reel for instance regarding a game machine such as a slot machine and a pachinko game machine for instance.例文帳に追加
例えばスロットマシンやパチンコ機等の遊技機に関し、例えばリール等の可動装置の手前側に、液晶等の表示器を移動可能に配置し、当該表示器の画像の変化に連動させて、可動装置を可動させたり、表示器を移動させる。 - 特許庁
When an input voltage is 460 V, for instance, the inverter circuits 6A and 6B are connected in series by means of a switching-over device 20, and when the input voltage is 230 V, for instance, the inverter circuits 6A and 6B are connected in parallel by means of the switching-over device 20.例文帳に追加
そして、入力電圧が例えば460Vの場合は、切替装置20により、インバータ回路6A、6Bを直列に接続し、入力電圧が例えば230Vの場合は、切替装置20により、インバータ回路6A、6Bを並列に接続する。 - 特許庁
Except in cases of infringement action, an appeal may be lodged only against the decision handed down by competent offices and concluding the instance concerned within 15 days following the notification thereof. Appeals may not be lodged against first-instance decisions that impose provisional or precautionary measures.例文帳に追加
侵害訴訟の場合を除いて,手続を終了させる所轄当局の決定に対してはその送達日から15日以内に審判を提起することができる。審判は,仮の又は予防的な措置を命じる第1審の決定に対しては提起することができない。 - 特許庁
(3) Any preventive measures authorized shall be without effect if the judgment of first instance was not favorable to the petition to ensure effectiveness for which the measures were sought, or the judgment of first instance shall be annulled if the judgment was favorable to the said petition.例文帳に追加
(3) 第1審の判決が保全措置が求める効果を保証する申立を認めないものであった場合は,承認された保全措置は無効とするものとし,又は当該判決が前述の申立を認めるものであった場合は当該第1審の判決は取り消される。 - 特許庁
A polling object manager 114 generates a polling object 111 by referring to security information and operation information of a DB 115, extracts a pollable MIB instance, and adds (or deletes) the MIB object instance 113 to an MIB iterator object 112.例文帳に追加
ポーリングオブジェクトマネージャ114は、DB115のセキュリティ情報、運用情報を参照して、ポーリングオブジェクト111を生成し、ポーリング可能なMIBオブジェクトインスタンスを抽出してMIBイテレータオブジェクト112へMIBオブジェクトインスタンス113を追加(又は削除)する。 - 特許庁
For instance, in the case that account settlement by a credit card is specified, a processing procedure setting means 22 refers to a processing procedure data base 33 storing the plural processing procedures and sets a corresponding processing procedure (for instance, ordering and order receiving processing → card account settlement processing →delivery processing).例文帳に追加
例えばクレジットカードによる決済が指定されている場合、処理手順設定手段22は複数の処理手順を格納した処理手順データベース32を参照して対応する処理手順(例えば、受発注処理→カード決済処理→配送処理)を設定する。 - 特許庁
The surface cloth as a diffusion reflection layer is woven in the thickness of 150-200μm, for instance, by the density of about 100 threads/inch by using a thread where titanium oxide, a white pigment or a fluorescent dye are mixed, and surface roughness (SMD) by a KES method is set, for instance, 0.4-0.5 micron.例文帳に追加
拡散反射層としての表地は、酸化チタン、白色顔料または蛍光染料を練り込んだ糸を用い、例えば、約100本/インチの密度で150〜200μmの厚みに製織したものであり、KES法による表面粗さ(SMD)が例えば0.4〜0.5micronである。 - 特許庁
To provide a method for producing an alcoholic beverage (for instance, plum liquor) reduced in ethyl carbamate levels using cyanogenic glycoside-containing fruits (for instance, Japanese apricot, plum, apricot, peach, loquat and cherry) as raw materials, and to provide the new alcoholic beverage produced by such a method.例文帳に追加
本発明の課題は、シアン配糖体を含む果実(梅、杏、桃、ビワ、プラム、チェリー等)を原料とする酒類(梅酒リキュール等)中のカルバミン酸エチルを低減する製造方法、及び、かかる製造方法によって製造してなる新規な酒類を提供することにある。 - 特許庁
The plural election kinds such as '(01) Supreme Court popular review' and '(02) House of Representatives small constituency' for instance and the plural entry methods such as '(1) enter the name of candidate', '(2) enter the name of political party' and '(3) enter a circle to voting candidate' for instance are respectively stored in a storage device.例文帳に追加
例えば「(01)最高裁国民審査」,「(02)衆議院小選挙区」など複数の選挙種別と、例えば「(1)候補者名を記入」,「(2)政党名を記入」,「(3)投票する候補者に○を記入」など複数の記入方法を記憶装置に別々に記憶する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)