1153万例文収録!

「it-e」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it-eの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1176



例文

If the corrected corresponding positional command Xcmd* is input to a summing point 41, the moving position of the hydraulic cylinder 15 becomes p*= Xcmd*-E*=(Xcmd+E)-E=Xcmd when it reaches the stopping condition and becomes the expected desired position Xcmd.例文帳に追加

この補正され対置指令Xcmd*を、加え合わせ点41に入力すると、液圧シリンダ15の移動位置は停止状態に達した時Xp*=Xcmd*−E*=(Xcmd+E)−E=Xcmdのようになって、所期の目標位置Xcmdになる。 - 特許庁

In a 'letax' service, the post office corresponding to the address, the place of the residence, and the name of the receiver, is derived from the address storage means of the server device, and the transmitted document is sent to it by means of an e-mail, and the post office which has received the e-mail delivers this e-mail to the receiver.例文帳に追加

レタックスサービスでは、サーバ装置のアドレス記憶手段から受信者のアドレスと住所と名前に対応する郵便局を引出し、ここに送信文書を電子メールで送り、電子メールを受取った郵便局はこの電子メールを受信者に配達する。 - 特許庁

To enable a user to execute a remote operation without waiting for it for a long time even if an e-mail system on the side of an electric appliance is not preset so that it frequently accesses a mail server in the case of performing the remote operation of the electronic appliance by e-mail.例文帳に追加

電子メールにより電気製品を遠隔操作する場合、電気製品側の電子メールシステムがメールサーバへ頻繁にアクセスをするようあらかじめ設定しなくても、遠隔操作を長時間待つことなくユーザが実行することを可能とする。 - 特許庁

To make it possible to simply carry out management of correspondence status on who has transmitted a reply e-mail to a received sent e-mail in a terminal which is used by each person in charge.例文帳に追加

受信した往信電子メールに対して、誰が返信電子メールを送信したかという対応状況の管理を、各担当者が使用する端末において簡易に行うことを可能とする。 - 特許庁

例文

When E-mail is sent from a user terminal 1, an agent part 21 of the registration server 2 verifies a character string of a "Subject" of a header part, and it discriminates whether or not the E-mail requires data registration.例文帳に追加

利用者端末1から電子メールが送られると、登録サーバ2のエージェント部21は、ヘッダ部の“Subject”の文字列を検証し、データ登録を要求するものであるか否かを判別する。 - 特許庁


例文

If there is an instruction for e-document scan when a start key of a digital multifunction machine is pressed down, it is preserved as an e-document along with a time stamp with a scan image data received from TSA (steps 101-105).例文帳に追加

デジタル複合機のスタートキーが押下された場合に、e−文書スキャンの指示があったときは、スキャン画像データがTSAから受信したタイムスタンプとともに、e−文書として保存される(ステップ101〜105)。 - 特許庁

After a mail server 22 once receives E-mail from a first user who is a transmitting origin and converts the address with an address conversion apparatus 32, it transmits the E-mail to a second user who is a true transmitting contact.例文帳に追加

メールサーバ22は送信元である第1のユーザから一旦電子メールを受け、アドレス変換装置32でそのアドレスを変換した後、これを真の送信先である第2のユーザへ送信する。 - 特許庁

In the case of H/E≥α, since a distance between both the eyes is just fine with respect to the framework or smaller than that, a focal length at H/E=α is calculated and it is set as a focal length upon photographing f.例文帳に追加

H/E≧αの場合、両目間の距離がフレーム枠に対して丁度よいかそれより小さいから、H/E=αとなる焦点距離を算出し、これを撮影時焦点距離fとする。 - 特許庁

In order to transmit read image data of an i-th page by e-mail, known BASE 64 conversion is performed (S10), and then it is determined whether a size of the e-mail exceeds a maximum transmission size (S11).例文帳に追加

読み取ったiページ目の画像データを電子メールで送信するために、公知のBASE64変換を行った後(S10)、電子メールのサイズが送信最大サイズを越えるか否かを判別する(S11)。 - 特許庁

例文

The hologram (13c) provides the virtual image of the video expressed by the light from the display part, and functions also as a combiner composing the light from the external environment and the light from the display part (12) and guiding it to an optical pupil (E).例文帳に追加

ホログラム(13c)は表示部からの光が表す映像の虚像を提供し、また、外界からの光と表示部(12)からの光を合成して光学瞳(E)に導くコンバイナとしても機能する。 - 特許庁

例文

A step size generator 109 generates a step size μ (|e(n)|) corresponding to the size of an error signal e(n) obtained from an error detector 107 and feeds it to a tap coefficient updater 108.例文帳に追加

ステップサイズ発生部109は、誤差検出部107により得られる誤差信号e(n)の大きさに応じたステップサイズμ(|e(n)|)を発生し、これをタップ係数更新部108に供給する。 - 特許庁

When the second layer is used as an object layer, it is enough to select and use only of the good differential push pull signal E-F by the sub beam, and to generate a differential push pull signal DPP2=(C-D)-k2×(E-F).例文帳に追加

第2層を対象層とする場合には、サブビームによるプッシュプル信号E−Fのみを選択使用し差動プッシュプル信号DPP2=(C−D)−k2・(E−F)を生成すればよい。 - 特許庁

Upon receipt of the telephone number and the write command sent from the communication device (G) 19, the communication device (E) 6 and a communication device (A) 2 write the received telephone number and append it to a network list.例文帳に追加

そして、通信装置(E) 6及び通信装置(A) 2は、通信装置(G) 19より送信された電話番号及び書込みコマンドを受信すると、受信した電話番号をネットワークリストに書込んで追加する。 - 特許庁

It is preferable that the center part of the glass sheet is heated by high-frequency dielectric heating under such conditions that the electric field strength E[V/m] and the frequency f[GHz] satisfy the formula: 150<E^2×f<300.例文帳に追加

特に、電解強度E[V/m]および周波数f[GHz]が150<E^2・f<300を満足する高周波誘電加熱により、前記ガラス板の中心部を加熱することが好ましい。 - 特許庁

Then, if the recipient wants to receive the document by e-mail, the system creates an e-mail and transmits it to a communication terminal 23 via a network 24 and the Internet 21.例文帳に追加

そして、受取人が電子メールでの受取りを要求しているときには電子メールを作成して配信処理部30からネットワーク24、インターネット21を経由して通信端末23に送信する。 - 特許庁

In the E-mail receiver 19, a processing content to be executed in correspondence to an automatic execution tag when E-mail is received is set beforehand by a setting means 25, and it is saved in a storing part 22.例文帳に追加

電子メール受信装置19は、電子メールを受信したときに自動実行タグに対応して実行する処理内容を設定手段25により予め設定して、記憶部22に保存しておく。 - 特許庁

Upon receiving this mail of acknowledgement, the Internet facsimile machine 1 notifies the outside that it has received the e-mail and has completed transmission processing of an e-mail corresponding to the mail of acknowledgement.例文帳に追加

この送達確認メールを受信したインターネットファクシミリ装置1は、送達確認メールの受信とともに、該送達確認メールに対応する電子メールの送信処理が完了したことを外部へ報知する。 - 特許庁

It is assumed that a municipal government should formulate conditions for supporting itinerary stores and evaluate the effectiveness of such support because this can be effective to aim at further development as an e-business. 例文帳に追加

移動販売について地方自治体が支援するための条件整理・支援の有効性評価などを行っていくこともeビジネスとしての更なる発展を目指していく上で効果的であると考えられる。 - 経済産業省

Since the Hakuba no sechi e (seasonal court banquets) took place in front of this gate, it is also called 'Aouma no jin,' and 'Nantan-mon gate' (南端) as it is located on the south side of the Palace, and '' as it is at the outer wall, and also '南面中門.' 例文帳に追加

白馬節会がこの門前で行われた事から「青馬陣」ともいい、内裏の南にあるから「南端門」ともいい、外郭にあるから「外門」ともいい、「南面僻杖中門」ともいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We aim to expand the size of the e-commerce market in Asia to 1,000 trillion yen by 2020 by promoting the "Asia Knowledge Economy Initiative" through increased use of IT.例文帳に追加

ITの活用により、「アジア知識経済化イニシアティブ」を推進することにより、アジアの電子商取引市場規模を2020年には1,000兆円に拡大させることを目指す。 - 経済産業省

The event came to be called Shuni-e during the Heian period, though it had been called Jyuichimen Keka Ho during the Nara period, and even now it is the official name. 例文帳に追加

修二会と呼ばれるようになったのは平安時代で、奈良時代には十一面悔過法(じゅういちめんけかほう)と呼ばれ、これが今も正式名称となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Involving information which is omitted in previous examples when a pair of Doppler signals E, E' are binarized, the variation in Doppler signals E, E' can be investigated in detail, so that it is possible to detect an object only slightly moving, which can not be detected in conventional examples, for example, an object O moving at the level of staying in the same quadrant.例文帳に追加

従来例のように一対のドップラー信号E,E’を2値化する際に欠落してしまう情報を含めてドップラー信号E,E’の変化を詳細に調べることができるから、従来例では検出し得なかったような僅かしか移動しない物体、例えば、同一象限内に留まる程度の移動しかしない物体Oでも検出することができる。 - 特許庁

When a part of the E-mail address is inputted in an input part 1, a control part 3 reads a domain part corresponding to a part of the E-mail address from a domain storage part 5, displays it on a display part 2, complements the domain part selected by a user to a part of the inputted E-mail address and creates an E-mail address.例文帳に追加

E−mailアドレスの一部が入力部1に入力されると、制御部3は、E−mailアドレスの一部に対応するドメイン部分を、ドメイン記憶部5から読み出して表示部2に表示し、ユーザが選択したドメイン部分を、制御部3が入力したE−mailアドレスの一部に補完し、E−mailアドレスを作成する。 - 特許庁

To provide a facsimile machine capable of informing a user of the possibility of receiving the same E-mail twice if a failure occurs in specifying unreceived E-mails out of all the E-mails stored in a mail server in case that it is not set to delete the received E-mails from the mail server (POP server).例文帳に追加

受信した電子メールをメールサーバ装置(POPサーバ)から削除するように設定されていない場合に、メールサーバ装置に保管されている電子メールの中から未受信の電子メールを特定するのに失敗したとき、電子メールを二重に受信する可能性があることをユーザに認識させることができるファクシミリ装置を提供する。 - 特許庁

Both primary and secondary windings 31 of the transformer are wound around the center magnetic leg 4 of the E core 11 by using it as their winding axis.例文帳に追加

一次巻線および二次巻線31は、共にE型コア11の中央磁脚4を巻装軸として巻回されている。 - 特許庁

Since the communication system is a general communication means using an e-mail transmission function of a cellular phone, it can be widely used for multiple applications.例文帳に追加

携帯電話のメール送信機能を利用した一般的な通信手段であるため、多用途に幅広く応用できる。 - 特許庁

Thus, it is possible to display preferably the pictograms corresponding to the date when an e-mail text is created.例文帳に追加

このように、メール本文を作成する際に作成する日に対応する絵文字を優先的に一覧で表示することが可能である。 - 特許庁

When it is decided that the voltage between the terminal V and the terminal E is a specified voltage (100 V), the thyristor 39 is brought into continuity.例文帳に追加

端子Vと端子Eとの間の電圧が規定電圧(100V)と判定された際に、サイリスタ39は導通状態となる。 - 特許庁

The host device processes the information acquired from the peripheral equipment into an e-mail and transmit it to a Web server collecting the information.例文帳に追加

上位装置は、周辺機器から得た情報を電子メールに加工し、情報の収集を行っているWebサーバに送信する。 - 特許庁

This yarn guide means 16 is also equipped with a cover part 16a covering the inlet port 14 when it moved back to the standby position E.例文帳に追加

糸案内具16に、待機位置Eへ後退したときに吸引口14を覆蓋する蓋部16aを備えている。 - 特許庁

This device is provided with an objective lens 1 facing a subject eye E, and a beam splitter 2 of a half-mirror is arranged behind it.例文帳に追加

被検眼Eに対向して対物レンズ1が設けられ、その後方にはハーフミラーなどのビームスプリッタ2が配置されている。 - 特許庁

A data operation part 46 receives the temporary address, and overwrites it on the transmitting origin address of the E-mail from the first user.例文帳に追加

データ操作部46はその一時的なアドレスを受けとり、これを第1のユーザからの電子メールの送信元アドレスに上書きする。 - 特許庁

(e) An identification code shall be such that it is transmitted at a speed corresponding to seven words per minute, and shall be repeated for two consecutive times every 30 seconds. 例文帳に追加

ホ 識別符号は、一分間七語の割合の速度で、三〇秒ごとに連続二回送信するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to control this gap, it is preferable to arrange a spacer between the leg of the ends of the E type core and the I type core.例文帳に追加

この間隔を制御するために、E型コアの両端の脚部とI型コアとの間にスペーサを配置するのが望ましい。 - 特許庁

It is a soroimono of eight ukiyoe landscapes as large-sized nishiki-e which described famous waterfalls all over the country with focus on the appearance of falling water. 例文帳に追加

落下する水の表情を趣旨として全国の有名な滝を描いた大判錦絵による名所絵揃物全8図。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is preferred that the composition further comprises a carbonate as component (D) and a hydroxypolycarboxylic acid or its salt as component (E).例文帳に追加

更に,(D)成分として炭酸塩、(E)成分としてヒドロキシ多価カルボン酸またはその塩を含有したものがより好ましい。 - 特許庁

When, for example, E(a1+a2) of indexes 3, 5 is obtained, an information retrieval device decrypts it to obtain a1+a2, a1.例文帳に追加

情報検索装置は例えばインデックス3、5のE(a1+a2)、E(a1)を取得すると復号してa1+a2、a1を得る。 - 特許庁

If an attachment included in e-mail from an unknown sender has a name ending with .exe, you should assume it is a virus. 例文帳に追加

知らない人からのメールに含まれている添付ファイルの名前が.exeで終わっていたら, それはウイルスだと思ったほうがいい - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Given that the description in "The Ippen hijiri-e (Painting of St. Ippen)" states 'Namo amitafu,' it seems to have been pronounced 'Namo amidabu' during the Kamakura period. 例文帳に追加

『一遍聖絵』には「なもあみたふ」と表記されているので、鎌倉時代には「なもあみだぶ」と発音していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is preferable that the value of the complex elastic modulus (E*) at -35°C is adjusted to be not less than 20 MPa and not more than 30MPa.例文帳に追加

なお、−35℃での複素弾性率(E*)の値は、20MPa以上で30MPa以下に調整されることが望ましい。 - 特許庁

EU: Elimination of Import Duties Imposed on IT Products Specified as Non-Dutiable by the WTO Information Technology Agreement 例文帳に追加

E U:無税とされるべきWTO情報技術協定 ITA)対象製品に対する関税賦課の廃止など、優先的に取り組む14件を選定。 - 経済産業省

The Doha Round talks continue to work on the development of e-commerce and have agreed on a tariff exemption (moratorium) on e-commerce while the discussions are under way. It is important to study the international rule on e-commerce given the recent progress in defining the rule through FTA talks.例文帳に追加

ドーハ・ラウンドでは、電子商取引の発展に向けた作業を継続することとされ、その間電子商取引に対する関税不賦課(モラトリアム)が合意されているが、近年のFTAにおける規律の発展等を踏まえて、国際的ルールの確立に向けた検討が必要。 - 経済産業省

The slit lamp 1 is provided with: a rack 6 moved to the front and back and right and left to the eye E to be examined; an eyepiece part 24 for observing the eye E to be examined while enlarging it through the variable power optical system part 12; and an imaging part 25 for imaging the eye E to be examined through the variable power optical system part 12.例文帳に追加

本発明のスリットランプ1は、被検眼Eに対して前後・左右に可動される架台6と、被検眼Eを変倍光学系部12を介して拡大しつつ観察する接眼鏡部24と、変倍光学系部12を介して被検眼Eを撮像する撮像部25とを備えている。 - 特許庁

In these tatami mat 10 and tatami panel 34, since a surface layer of them is constituted of the embossed paper 12 with an embossed pattern E, it has an excellent moisture absorption and desorption property and also no stickiness so that it can obtain the same quality sense and function as the rush-made tatami mat and the tatami.例文帳に追加

そして、これらの畳表10および畳パネル34では、その表層がエンボス模様Eを施した紙12で構成されているので、吸放湿性に優れベトつきも無く、イ草製の畳表または畳と同等の質感ならびに機能のものを得ることができる。 - 特許庁

A text URL extraction part 12 extracts an URL provided in the text of e-mail and transfers it to an intra-URL unrequired code deletion part 14, and a destination mail address extraction part 13 extracts a destination mail address from the e-mail and transfers it to an URL comparison part 15.例文帳に追加

本文URL抽出部12は電子メールの本文中にあるURLを抽出してURL内不要コード削除部14に転送し、宛先メールアドレス抽出部13は電子メールから宛先メールアドレスを抽出してURL比較部15に転送する。 - 特許庁

(e) "Complaint" means a concise statement of the ultimate facts constituting the complainant's cause or causes of action. It shall specify the relief sought, but it may add a general prayer for such further or other relief as may be just and equitable;例文帳に追加

(e) 「訴状」とは,原告の訴訟原因を構成する主要事実の簡明な陳述をいう。これには求める救済を明記するものとするが,正当かつ衡平な更なる又はその他の包括的な救済の請求の趣旨申立を付加することができる。 - 特許庁

The processor 6 receives the E-mail, authenticates a customer, stores the position information in a database, generates the E-mail where report source customer information is attached and transmits it to predetermined report destinations.例文帳に追加

処理装置6では、この電子メールを受信し顧客認証を行い、データベースに位置情報を記憶した後、通報元の顧客情報を添付した電子メールを作成し、予め設定した通報先に送信する。 - 特許庁

When success or failure of the recording is determined and it is judged that the recording is a success, the recording section records arbitrary data starting in the next address of the recording end address of an RMD#2 to one address prior to the recording start address of the RMD#9 where the recording has been succeeded (e).例文帳に追加

記録の成否を判断し、記録が成功したならば、記録部がRMD#2の記録終端アドレスの次のアドレスから、記録成功したRMD#9の記録開始アドレスの1つ手前まで、任意のデータを記録する(e)。 - 特許庁

When a retrieval result is received from the LDAP server, it is determined whether the opposite transmission destination information of the retrieval result is a FAX number or an e-mail address (step 104) to perform facsimile transmission or e-mail transmission (step 105 and 106).例文帳に追加

そして、LDAPサーバから検索結果を受信すると、検索結果の送信相手先情報がFAX番号かメールアドレスかを判定し(ステップ104)、ファクシミリ送信またはメール送信が行われる(ステップ105、106)。 - 特許庁

例文

During the period of the Northern and Southern Dynasties in China and Nara period in Japan, Buddhist services, such as Ninno-e festival and Saisho-e (lecture series based on the Suvarnaprabhasottama-sutra), were often held because it was believed that a country would be protected by recitation of these Buddhist scriptures. 例文帳に追加

この経典を供養することで国家が守護されるとされているところから、南北朝時代_(中国)の中国や奈良時代の日本で盛んに仁王会や最勝会などの法要が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS