1016万例文収録!

「one month」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > one monthの意味・解説 > one monthに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

one monthの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1321



例文

Please write the two-digit month and four-digit year of the time when the ratio ofshares or equity owned by foreign investors surpassed one third of the total shares in your company. 例文帳に追加

外国投資家の株式又は持分が3分の1を超えた時期を西暦4桁、月2桁で記入してください。 - 経済産業省

(v) a Member, etc. or an Intermediary shall notify the termination of the contract to a Commodity Exchange by one month prior to the day of termination. 例文帳に追加

五会員等又は取次者は、契約が終了する日の一月前までに、その旨を商品取引所に通 知をするものとすること。 - 経済産業省

Moreover, Shiono Koryo Kaisha handled approximately 20,000 ingredients and more than 5,000 products. It was also an issue that taking inventory required one month.例文帳に追加

また、取り扱う原料の数は約2万品、製品の数は5千品以上にもなり、棚卸作業に一ヶ月を要する問題もあった。 - 経済産業省

Claims for nursing care (compensation) benefits are handled in 1 month units, however up to 3 months worth of claims can be submitted at one time.例文帳に追加

介護(補償)給付の請求は、1か月を単位として行いますが、3か月分をまとめて請求しても差し支えありません。 - 厚生労働省

例文

Payment of the extra wage calculated at the rate of 50% or higher must be made after reaching 60 overtime hours accumulated from the initial calculation date of one month.例文帳に追加

50%以上の率で計算した割増賃金の支払義務が発生するのは、1ヶ月の起算日から時間外労働を累計して60時間に達した後。 - 厚生労働省


例文

METHOD FOR UNDERSTANDING LABOR STANDARD REGULATION, EXPANDING REDUCTION OF OVERTIME WORK, AND SIMULTANEOUSLY BRINGING ACTUAL WORKING HOUR PER WEEK CLOSE TO LESS THAN FORTY HOURS BY FIXED DISPLAY PER DAY, FIXED DISPLAY PER WEEK, FIXED DISPLAY PER MONTH REGARDING OVERTIME WORK, AND DISPLAY OF TOTAL WORKING HOURS FOR ONE MONTH MINUS REGULATED WORKING HOURS FOR ONE MONTH例文帳に追加

時間外労働に関する、1日単位の確定表示、1週間単位の確定表示、1か月単位の確定表示と、1カ月の総労働時間マイナス1カ月の規程労働時間の表示により労働基準規程を理解し、時間外労働の低減を拡大すると同時に、週単位の実労時間を40時間以下に近づける方法 - 特許庁

In the calendar mechanism including a program gear device 100 for the calendar mechanism, a program wheel 100 includes a day program wheel 13 which is rotated by one turn in a month, is driven by a time piece movement, and actuates gear trains 16 to 24 for indicating a day of a month, and a month program wheel 43 rotated by one turn in a year, wherein these gear wheels are assembled coaxially.例文帳に追加

カレンダ機構のためのプログラム歯車装置100を含むカレンダ機構であって、プログラム車100は、毎月1回転し、時計ムーブメントによって駆動され、月の日付を表示する歯車列16〜24を作動させる日プログラム車13と、毎年1回転する月プログラム歯車43とを含み、これらは同軸に取り付けられる。 - 特許庁

Article 151-22 (1) The employer shall, as regards a forklift, carry out self-inspections for the following matters periodically once every period not exceeding one month. However, this shall not apply to the non-use period of a forklift, which is not used for a period exceeding one month: 例文帳に追加

第百五十一条の二十二 事業者は、フオークリフトについては、一月を超えない期間ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行わなければならない。ただし、一月を超える期間使用しないフオークリフトの当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 151-32 (1) The employer shall, as regards a shovel-loader, etc., carry out self-inspections for the following matters periodically once every period not exceeding one month. However, this shall not apply to the non-use period of shovel-loaders, etc., which is not used for a period exceeding one month: 例文帳に追加

第百五十一条の三十二 事業者は、シヨベルローダー等については、一月を超えない期間ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行わなければならない。ただし、一月を超える期間使用しないシヨベルローダー等の当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 151-39 (1) The employer shall, as regards a straddle carrier, carry out self-inspections for the following matters periodically once every period not exceeding one month. However, this shall not apply to the non-use period of a straddle carrier, which is not used for a period exceeding one month: 例文帳に追加

第百五十一条の三十九 事業者は、ストラドルキヤリヤーについては、一月を超えない期間ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行わなければならない。ただし、一月を超える期間使用しないストラドルキヤリヤーの当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 151-54 (1) The employer shall, as regards a transporting vehicle on a rough terrain, carry out self-inspections for the following matters periodically once every period not exceeding one month. However, this shall not apply to the non-use period of a transporting vehicle on a rough terrain, which is not used for a period exceeding one month: 例文帳に追加

第百五十一条の五十四 事業者は、不整地運搬車については、一月を超えない期間ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行わなければならない。ただし、一月を超える期間使用しない不整地運搬車の当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Daishoreki (Daishoreki calendar which shows only the order of the long and short months) of the year, 1873, (a long month (with 30 days), a short month (with 29 days)), the long months were ni (number 2)-gatsu (February), shi (number 4)-gatsu (April), roku (number 6)-gatsu (June), ku (number 9)-gatsu (September), and juichi (number 11)-gatsu (November), and a mnemonic rhyme for remembering the long months of the year was 'nishimuku samurai' (meaning a samurai facing the west with the identical pronunciation as number 2 (ni), 4 (shi), 6 (mu; number six can be expressed as 'mu' as well as 'roku'), and 9 (ku) and the last number 11 is written in kanji (Chinese characters) (meaning ten) and (meaning one), and when they are written vertically, the result resembles the kanji (meaning samurai), which also means that ten plus one is eleven). 例文帳に追加

天保8年(1837年)の大小暦(大月〈30日〉、小月〈29日〉)は、2月、4月、6月、9月、11月が大月であり、その覚え言葉が「西向く士」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given that this coming Sunday, October 10th, will mark exactly one month from the failure of the Incubator Bank of Japan and the first ever implementation of the "pay-off" scheme triggered as its consequence, could you please reflect on the administration's reactions and related matters in the past one monthfor instance, whether there have been any challenges? 例文帳に追加

日本振興銀行の経営破綻、それでペイオフの初発動から、今度の日曜日、10日でちょうど1カ月となるのですけれども、この1カ月間、行政対応等、問題があったかなどを振り返っていただけますでしょうか。 - 金融庁

The electric energy calculating means is disposed on a management device 4, and includes a function for storing total electric energy consumed in the air conditioning operation of one indoor unit every month, and a function for storing the accumulated total electric energy consumption in the operation of the indoor unit in one month.例文帳に追加

電力量算出手段は、管理装置4に備えられており、一ヶ月毎に1台の室内機の空調運転で消費する総電力量を記憶する機能と、この一ヶ月における室内機の運転での累計消費電力量を記憶する機能を備えている。 - 特許庁

Preferably, by administering the coenzyme Q to mother pigs in a specific period of pregnancy, especially at one month after mating and/or the late pregnancy for at least one month, it is expected to obtain the improvement of the reproduction of the pigs or increase of the growth/productivity of the baby pigs after their birth.例文帳に追加

好ましくは、妊娠の特定期間、特に、交配後1ヶ月及び/または妊娠後期の母豚に少なくとも1ヶ月間補酵素Qを投与することで、豚の分娩成績の改善または、出生以降の子豚の成長・生産性の向上が期待できる。 - 特許庁

The display in Figure C is created, for example, by performing input operations of the stamp of one month of the setting means three times, three graphics close to the stamp of one month are displayed on the upper part of an electronic mail and a retention period of three months is displayed.例文帳に追加

そして図のCの表示は、例えば設定手段の1ヶ月のスタンプが3回入力操作されたもので、電子メールの表示の上部に1ヶ月のスタンプと近似の図形が3個表示されて保存期間が3ヶ月であることが表示される。 - 特許庁

The plurality of biological rhythms having different periods are four biological rhythms, which have a period of one day, a period of one month, a period of one year, and a period of one life.例文帳に追加

上記周期の異なる複数の生体リズムが、一日を周期とする生体リズムと、一月を周期とする生体リズムと、一年を周期とする生体リズムと、一生を周期とする生体リズムの四つの生体リズムである。 - 特許庁

(3) A Financial Instruments Business Operator shall prepare the documents containing its Capital-to-Risk Ratio as of the last day of March, June, September and December every year, and keep them at all of its business offices or offices for public inspection for three months after one month has elapsed from the last day of the relevant month. 例文帳に追加

3 金融商品取引業者は、毎年三月、六月、九月及び十二月の末日における自己資本規制比率を記載した書面を作成し、当該末日から一月を経過した日から三月間、すべての営業所又は事務所に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 168 (1) The employer shall, as regards a vehicle type construction machine, carry out self-inspections for the following matters periodically once every period within a month. However, this shall not apply to the non-use period of a vehicle type construction machine, which is not used for a period exceeding one month: 例文帳に追加

第百六十八条 事業者は、車両系建設機械については、一月以内ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行なわなければならない。ただし、一月をこえる期間使用しない車両系建設機械の当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 194-24 (1) The employer shall, as regards a vehicle for work at height, carry out self-inspections for the following matters periodically once every period within a month. However, this shall not apply to the non-use period of a vehicle for work at height, which is not used for a period exceeding one month: 例文帳に追加

第百九十四条の二十四 事業者は、高所作業車については、一月以内ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行わなければならない。ただし、一月を超える期間使用しない高所作業車の当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 230 (1) The employer shall, as regards the electric locomotive, etc., carry out self-inspections for the following matters periodically once every period within a month. However, this shall not apply to the non-use period of electric locomotives, etc., which is not used for a period exceeding one month: 例文帳に追加

第二百三十条 事業者は、電気機関車等については、一月以内ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行なわなければならない。ただし、一月をこえる期間使用しない電気機関車等の当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) work where the number of days on which that work is performed in a period of one month is considerably less than the normal prescribed number of working days per month for workers employed by the client pertaining to said dispatch work and is less than the number of days specified by the Minister of Health, Labour and Welfare; 例文帳に追加

ロ その業務が一箇月間に行われる日数が、当該派遣就業に係る派遣先に雇用される通常の労働者の一箇月間の所定労働日数に比し相当程度少なく、かつ、厚生労働大臣の定める日数以下である業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) Upon request by one of the parties, the licenses, sub-licenses, the setting up of a guarantee as well as the measures for compulsory execution, as the case may be, shall be entered in the National Register of Filed Patent Applications or in the National Register of Patents and shall be published in BOPI in the month immediately following to the month when the registration was made.例文帳に追加

(10) 当事者の 1からの請求に基づき,ライセンス,サブライセンス,担保権設定及び,該当する場合は,強制執行措置は,国家特許出願登録簿又は国家特許登録簿に記入され,かつ,登録が行われた月の直後の月に BOPIにおいて公告される。 - 特許庁

A copy of the previous application as referred to in section 26(1) shall be filed before the end of the sixteenth month after the date of priority; provided that this period may be extended by the Controller if, upon request made to him or her within one month after the expiry of the said period, accompanied by the prescribed fee, he or she thinks fit.例文帳に追加

第26条(1)にいう先の出願の写しは,優先日から16月以内に提出する。ただし,この期間は,その満了から1月以内に所定の手数料を添えて長官に対して行われる請求に基づき長官が適切と思料するときは,長官が延長することができる。 - 特許庁

The annual fees shall be due in advance for the year of validity that have started or starting. The first annual fee must be paid in one month, at the latest, after the filing of patent application. The subsequent annual fees shall be due, each time, on the last day of the month that includes the anniversary date of filing the patent application.例文帳に追加

年金は,開始済か又は開始する有効年について前納を必要とする。初回の年金は,特許出願後,遅くとも1月中に納付しなければならない。後続の年金については,特許出願の周年応答日の属する月の末日が,その都度,納付期日となる。 - 特許庁

When one button MM is clicked in a state that a check box CB of "the inter-linkage of the designated month over a plurality of years" is turned on, the month designated by the clicked button MM1 is set over all the years.例文帳に追加

「指定月を複数年で連動させる」のチェックボックスCBがオン状態で、一つのボタンMMがクリックされた場合には、全ての年について、そのクリックされたボタンMM1によって指定された月が全て設定された状態となる。 - 特許庁

The month is displayed with a representative flower that blossoms each month in one year formed in a flower garden, the date is displayed with a character together with the day of the week in the middle part of a screen, by the block calendar, and the scheduled item of the date is also displayed linked therewith.例文帳に追加

表示板に少なくとも静止画による花ごよみが画像表示されるとともに、さらに日付及び曜日も表示され、その日付の変更にともなってその日の予定用件も記憶された情報により自動表示されることを特徴とする。 - 特許庁

Furthermore, the scores of the rezept computer which become points to be charged as the medical compensation are checked twice per month and provided in the medical institute in the future according as the charged sum of the medical institute is provided as a pace of one time per month in the data management part 106A.例文帳に追加

さらに、データ管理部106Aでは、診療報酬の請求額は月1回のペースで提供されるのに対して、将来、診療報酬として請求されうるポイントとなるレセコン点数は、医療機関において月に2回チェックされ、提供される。 - 特許庁

A comparison of the status of these participants at the termination of the program and in the sixth month after the termination shows the composition seen in Figure 2.3.4, which indicates that in the sixth month after the termination of the program, about 40 percent of all the participants were either employed in one form or another, or participated in apprenticeships.例文帳に追加

それらの参加者について、プログラム終了直後と終了6か月目との状況を比較すると、第2-3-4表のような構成比となる。これによると、プログラム終了後6か月目の時点で何らかの形で就労していたか、実習に参加していた者は、参加者全体の約40%であった。 - 経済産業省

Exercises on the day are copied or printed on total four sheets of the problem form and respective review forms of after one day, after one week and after four week or after one month, and different study scheduled date entry columns 6 are previously entered on respective forms.例文帳に追加

当日の練習問題が1日後、1週間後、4週間後または1ヶ月後の合計4枚の各復習用用紙に複写または印刷され、予め異なる学習の予定日付記入欄6が夫々の用紙に記載されている。 - 特許庁

(ii) Applicable period (a period longer than one month but not exceeding one year, during which the average working hours per week does not exceed 40 hours; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article); 例文帳に追加

二 対象期間(その期間を平均し一週間当たりの労働時間が四十時間を超えない範囲内において労働させる期間をいい、一箇月を超え一年以内の期間に限るものとする。以下この条及び次条において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Other ways to become Shinshoku include taking a rank certification course (which lasts about one month), offered twice a year at both Kogakkan and Kokugakuin Universities as well as at some of the shrine agencies, or alternatively studying at one of the schools located throughout Japan dedicated to training Shinto priests. 例文帳に追加

他には、皇學館大学、國學院大學、一部の神社庁で年2回おこなわれる階位検定講習会(1ヶ月間程度)に参加するか、全国に数校ある神職養成所(2年間)に通う方法もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whoever makes a false statement in any document filed to the Registrar, shall be guilty of an offense punishable by a fine from one million (1,000,000) Riels to five million (5,000,000) Riels or by imprisonment from one (1) month to six (6) months, or by both. 例文帳に追加

登録官に提出された何らかの書類において虚偽の陳述をなした如何なる者も,有罪とし,百万(1,000,000)リエル以上5百万(5,000,000)リエル以下の罰金,若しくは1月以上6月以下の拘禁に処し,又はそれら両罰を併科する。 - 特許庁

The notice shall specify twenty-one days time from the date thereof or such further time not exceeding one month as the Registrar may allow on a request made in Form TM-56 for completion of the registration.例文帳に追加

当該通知には,登録の完了のため,当該通知の日から21日の期間又は登録官が様式TM-56による請求に基づいて許可することがある延長期間を指定しなければならない。 - 特許庁

(2) The parties shall file with the Registrar their written submissions and bundles of authorities at least one month before the date of hearing, and shall at the same time exchange with one another their respective written submissions and bundles of authorities.例文帳に追加

(2)当事者は,聴聞日の少なくも1月前までに,書面の提出物及び典拠の束を登録官に提出し,同時にそれぞれの書面の提出物及び典拠の束を互いに交換する。 - 特許庁

The parties shall file with the Registrar their written submissions and bundles of authorities at least one month before the date of hearing, and shall at the same time exchange with one another their respective written submissions and bundles of authorities. 例文帳に追加

当事者は,聴聞日の少なくとも1ヵ月前に登録官に具申書及び根拠をまとめたものを提出し,かつ同時に,お互いにそれぞれの具申書と根拠をまとめたものを交換する。 - 特許庁

Furthermore, the fatigue controlling apparatus 1 accumulatively stores the estimated age for every subject and decides the fatigue degree of the subject from the change pattern of the estimated age during a period such as one week or one month.例文帳に追加

また、疲労管理装置1は、対象者毎に、推定した年齢(推定年齢)を蓄積的に記憶し、1週間や1カ月等の期間における推定年齢の変化パターンから、その対象者の疲労度を判定する。 - 特許庁

Further, the amounts of ultraviolet rays which are stored in the data storage part 27 are statistically displayed on the display part 26 by graphic display indicating one day by time bands, graphic display indicating one month by a value of specific time or a maximum value in each day, or the like.例文帳に追加

また、データ記憶部に保存された紫外線を、1日を時間帯で示すグラフ表示、1月を1日毎に特定時間の値又は最大値で示すグラフ表示等で表示部に統計表示させる。 - 特許庁

To provide a character outputting device, a tape printing device, a control method for the character outputting device, and its program which can create month-divided display labels corresponding to the amount of one year ranging over two years by one time of setting.例文帳に追加

1回の設定で、年をまたぐ1年分の月度表示ラベルを作成することができるキャラクタ出力装置、テープ印刷装置、キャラクタ出力装置の制御方法およびそのプログラムを提供すること。 - 特許庁

He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. 例文帳に追加

やつはある日僕をわきに呼ぶと、もし僕が一本足の船乗りに注意して姿をあらわしたらすぐに知らせてくれれば、毎月最初に4ペニー銀貨をやると言ったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Within one month from the receipt by the opponent of the copies of the applicant’s affidavit or within such further period not exceeding one month in the aggregate thereafter as the Registrar may on request in Form TM-56 allow, the opponent may leave with the Registrar evidence by affidavit in reply and shall deliver to the applicant copies thereof.例文帳に追加

出願人の宣誓供述書の写しを異議申立人が受領してから1月以内に又は登録官が様式TM-56による請求に基づいて許可することがある総計1月を超えない延長期間内に,異議申立人は,宣誓供述書による弁駁証拠を登録官に提出することができ,かつ,その写しを出願人に送達しなければならない。 - 特許庁

Within two months from the receipt by a registered proprietor of the copy of the application mentioned in rule 92 or within such further period not exceeding one month in the aggregate, he shall send to the Registrar in Form TM-6 a counterstatement in triplicate of the grounds on which the application is contested and if he does so, the Registrar shall serve a copy of the counterstatement on the person making the application within one month of the receipt of the same.例文帳に追加

登録所有者は,規則92に掲げた申請書の写しの受領から2月以内又は総計1月を超えない延長期間内に,登録官に対して,様式TM-6により,当該申請を争う理由についての答弁書3通を送付しなければならず,登録所有者がそうするときは,登録官は,答弁書の受領から1月以内に当該答弁書の写しを申請人に対して送達しなければならない。 - 特許庁

An application to the Registrar for the review of his decision under sub-section (c) of section 127 shall be made in Form TM-57 within one month from the date of such decision or within such further period not exceeding one month thereafter as the Registrar may on request allow, and shall be accompanied by a statement setting forth the grounds on which the review is sought.例文帳に追加

第127条 (c)に基づく登録官の決定の審査を求めて登録官に行う申請については,様式TM-57により,当該決定の日から1月以内又は登録官が請求に基づいて許可するその後1月を超えない延長期間内に,これを行い,審査を求める理由を記述した陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁

When the renewal fee has not been paid by its due date, it may still be paid; without an additional fee, within one month following the due date; subject to an additional fee, within a period of grace of six months as from the due date of the renewal fee if that fee has not been paid within one month following the due date. 例文帳に追加

更新手数料を支払期限までに納付しなかった場合,次の通り納付することができる。納付期限から1月以内に納付する,この場合,追加手数料を要しない。更新手数料を納付期限から1月以内に納付しなかった場合,更新手数料の納付期限から6月の恩恵期間に,追加手数料を負担して納付する。 - 特許庁

(2) Subject to paragraph (3), where the Registrar sends the applicant a copy of the search report under section 29(3)(b) at any time later than one month before the expiry of the period prescribed under paragraph (1)(a) or (b), as the case may be, the period prescribed for filing a request for an examination report under section 29(4) shall be one month from the date of the Registrar’s notification under section 29(3)(b).例文帳に追加

(2) (3)に従うことを条件として,(1)(a)又は場合により(b)にいう所定の期間の満了前1月以前に,登録官により第29条(3)(b)に基づいて調査報告の写しが出願人に送付される場合は,第29条(4)に基づく審査報告の請求の提出についての所定の期間は,第29条(3)(b)に基づく登録官の通知の日から1月とする。 - 特許庁

If the provisions stipulated under and by virtue of Article 24 have not been complied with, the Office shall notify the applicant in that respect in writing within one month of the date of filing referred to in Article 29(1) or, in the case of a divisional application, within one month of the date on which the divisional application was filed, together with an indication of the provisions that have not been complied with.例文帳に追加

第24条に基づいて及びそれによって定められている規定が遵守されていない場合は,庁は,第29条(1)にいう出願日から1月以内又は分割出願の場合は分割出願がされた日から1月以内に,書面をもって,遵守されていない規定を指摘し,出願人にその旨を通知する。 - 特許庁

An application to the Controller for the review of his decision under clause (f) of sub-section (1) of section 77 shall be made in Form 24 within one month from the date of communication of such decision to the applicant or within such further period not exceeding one month thereafter as the Controller may on a request made in Form 4 allow and shall be accompanied by a statement setting forth the grounds on which the review is sought. 例文帳に追加

第77条(1)(f)に基づいて長官の決定についての審査を求める長官への申請は,申請人に対する当該決定の通知の日から1月以内,又は様式4によりされた請求に基づいて長官が許可するその後1月を超えない付加期間内に,様式24によりこれをしなければならず,かつ,当該審査を求める理由を記述した陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁

An application to the Controller for setting aside an order passed by him ex parte under clause (g) of sub-section (1) of section 77 shall be made in Form 24 within one month from the date of communication of such order to the applicant or within such further period not exceeding one month as the Controller may on a request made in Form 4 allow and shall be accompanied by a statement setting forth the grounds on which the application is based. 例文帳に追加

第77条(1)(g)に基づいて長官により当事者の一方のみに発せられた命令の破棄を求める長官への申請は,申請人に対する当該命令の通知の日から1月以内,又は様式4によりされた請求に基づいて長官が許可するその後1月を超えない付加期間内に,様式24によりこれをしなければならず,かつ,当該申請が基礎とする理由を記述した陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁

The method for on-site preparation of the press plate comprises a step of coating the plate with a composition containing a first heat sensitive substance having a shorter storage lifetime of about one month or less and a second substance mixed with the first substance to increase its infrared sensitivity, and a step of forming the image by exposing the plate by irradiating with an infrared ray within one month from the execution of the coating.例文帳に追加

刷版をオンサイト調製する方法は、約1ヶ月以下の短い保管寿命を有する第1の感熱性物質と、第1の感熱性物質と混合されることによりその赤外線感度を増大させる第2の物質とを含む組成物にて刷版をコーティングする工程と、コーティングが施されてから1ヶ月以内に刷版を赤外線照射にて露光して画像形成する工程とを含む。 - 特許庁

例文

The number of excess times stored in a memory is counted by one regardless of how many times the excess occurs within one hour, the required memory capacity is 1 byte per hour for one month, and therefore, data for one year require a memory capacity of 1 byte×24 hours×12 months (=288 bytes) for storage.例文帳に追加

メモリに記憶する超過回数は1時間内に何度超過しても1回とカウントし、メモリの容量は時間当たり1ヶ月では1byteあればよいので1年間分のデータは1byte×24時間×12ヶ月=288byteのメモリ容量で保存できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS