| 例文 |
ones caseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 97件
These watches are more expensive than the ones in that case. 例文帳に追加
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 - Tanaka Corpus
These watches are more expensive than the ones in that case.例文帳に追加
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 - Tatoeba例文
And the prosecutors are the ones who direct the investigations and safely deliver case documents to the judge's desk.例文帳に追加
検事は捜査を指揮し 裁判官の机に無事に納品する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, in this case, the first and second daughters were adopted ones, so essentially she was the second daughter). 例文帳に追加
ただしこの場合、長女と次女は養女であり、実質は次女となる)として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case where all the toner cartridges attached are the black ones, color copying is inhibited (step ST6).例文帳に追加
全て黒トナーカートリッジが装着されていると、カラーコピーを禁止する(ステップST6)。 - 特許庁
The upper case 5 and the lower case 6 are made thin so that the thickness miniaturizes a device more, as compared to conventional ones.例文帳に追加
アッパーケース5、ロアーケース6は、従来に比べて、その肉厚が装置を小型化するに至るまで薄くなっている。 - 特許庁
The mimic muscles are trained by holding a mouthpiece 4 between ones' teeth so as to move a case 3.例文帳に追加
マウスピース部4を口に銜えて、ケース3を運動させることによって、表情筋を鍛錬する。 - 特許庁
To judge more quickly if received broadcast waves are analog ones or digital ones than in the case that the whole and part of power of the received broadcast waves are calculated and then it is judged based on the calculation results if the received broadcast waves are analog ones or digital ones.例文帳に追加
受信した各放送電波の全体の電力および一部の電力を演算し、さらにこれに基づいて受信放送電波がアナログ放送電波であるかあるいはデジタル放送電波であるかを判断する場合に比べて、より迅速にその判断をすること。 - 特許庁
The cuts 6 may be the ones piercing the sheet and may be the ones to the mid-way, but in the case of the ones piercing the sheet, the reaction layer 2 and an electrically conductive filled body in a gas chamber can electrically be connected.例文帳に追加
前記切れ込みは前記シートを貫通するものでもよく、また途中までのものでもよいが、貫通するものでは反応層とガス室内の導電性充填体とを電気的に接続することができる。 - 特許庁
Also, some five-tiered Tenshu were reconstructed into three-tiered ones, as in the case of Matsuyama-jo Castle (Iyo Province) in Iyo Province. 例文帳に追加
また、伊予国の松山城(伊予国)のように5重の天守を3重に改築するものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are minute differences, carcinogenic ones in that case, but it got me thinking about some unusual sand例文帳に追加
微小な違いがある この場合 発癌性の有無だがね それで思い出した 墜落現場で そこの砂が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a cooling case for electronic parts that can cool electronic parts more effectively and can reduce the weight of the case in comparison with conventional ones.例文帳に追加
従来に比べて、電子部品の冷却効果を高めることができ、ケースの軽量化を図ることができる、電子部品冷却ケースの提供。 - 特許庁
To widen an irradiation range of LEDs against their irradiation angle, in case ones are used as a light source.例文帳に追加
LEDを光源として用いた場合にLEDの照射角度に対してその照射範囲を大きく広げる。 - 特許庁
The backside of the case is made in a width about 15 mm and flat to that a label in a width wider than the conventional ones can be labeled thereon.例文帳に追加
ケースの背幅は15mm前後にし、平らにして従来よりも幅の広いラベルが貼れるようにする。 - 特許庁
To make a planting case less expensive and lighter than usual ones without reducing necessary functions by reviewing functions and structures in newly designing the planting case.例文帳に追加
植付ケースを新設計するに際して、機能や構造を見直すことで必要な機能を低下させることなく従来よりも廉価で軽いものにする。 - 特許庁
To provide a method for producing tablet preparations having better disintegration behavior than the conventional ones, even in the case of a medicine having poor disintegration behavior.例文帳に追加
崩壊性の悪い薬物についても従来のものよりも良好な崩壊性を持つ錠剤の製造方法に関する。 - 特許庁
(vii) In the case where the institution's portfolio contains risks other than the ones mentioned in (ii) to (vi), are risk factors established in a way to enable the institution to sufficiently capture such risks? 例文帳に追加
(ⅶ)金融機関のポートフォリオが(ⅱ)~(ⅵ)以外のリスクを保有している場合、そのリスクを十分把握できるものとなっているか。 - 金融庁
Unlike the case of Kentoshisen (envoy ships dispatched to Tang, China), ships of Kenminsen were not the ones that were newly built for exclusive use but the rented private ships (merchant ships). 例文帳に追加
遣明船は遣唐使船と異なり、専用船を新造したわけではなく、国内の民間の廻船(商船)の借り入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Confectioners who prepared the former are called 'kashisho' (confectionary craftsmen) or 'onkashi-tsukasa' (confectionary master), and so on, while ones who prepare the latter 'omanya-san' (manju manufacturers) or 'omochiya-san' (rice case manufacturers). 例文帳に追加
前者をつくるものを菓子匠、御菓子司などと称し、後者をつくるものを「おまんやさん」「おもちやさん」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The town's names in Kyoto City are categorized into ones which use the former village name or former Oaza (larger section of village) such as 'Ohara Raikoin-cho' (in this case, 'Ohara') and ones which uses an independent name such as 'Kameya-cho' and 'Kikuya-cho.' 例文帳に追加
京都市内の町名には「大原来迎院町」のように旧村名、旧大字名に由来する地名(上記例の場合は「大原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町名とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The town names in Kyoto City are categorized into ones which use the former village name or former Oaza (larger section of village) such as 'Ohara Raikoin-cho' (in this case, 'Ohara') and ones which uses an independent name such as 'Kameya-cho' and 'Kikuya-cho.' 例文帳に追加
京都市内の町名には「大原来迎院町」のように旧村名、旧大字名に由来する地名(上記例の場合は「大原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町名とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of an audio signal such as music, many of signal components (maskees) which are omitted by compression, are ones which have been maskers are attenuated.例文帳に追加
音楽等のオーディオ信号の場合、圧縮により省略される信号成分(マスキー)は、以前マスカーであったものが減衰したものが多い。 - 特許庁
To provide a vehicle detector capable of segmenting vehicles in the case of traffic jam, to distinguish an object from ones except it, with high recognition rate and at a low cost.例文帳に追加
渋滞時の車両の切り分けができ、物体とそれ以外のものとを区別し、高認識率で安価な車両検知装置を提供する。 - 特許庁
Each block is stored in a same shape case and each DC circuit terminal of the block is directly connected with the other ones in place of bus bar.例文帳に追加
各ブロックは、同じ形状のケースに収納すること、ブスバーに代えてブロックの直流回路端子同士を接続することなどを含む。 - 特許庁
For sake, it is often the case that steamed rice goes well with foods that goes with sake while sake goes well with ones that go with steamed rice, probably because sake and steamed rice are both rice products. 例文帳に追加
日本酒の場合、同じく米を原料とするためか酒に合うものは飯に合い、飯に合うものは酒にも合う場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, groove widths of the water ways 104 are extended more than those of conventional ones, and a plurality of pedestal parts 103 to which the segments 102 are not joined are provided.例文帳に追加
本発明は、ウォーターウェイ104の溝幅を従来のものよりも拡張し、更に、セグメントを接合しない台座部を複数も受けている。 - 特許庁
Then, the information bits and the inspection bits are added, and in the case of 11=3H, the information bits added to the inspection bits are processed as valid ones.例文帳に追加
そして、情報ビットと検査ビットを加算して11=3Hとなった場合に、その検査ビットに加算された情報ビットを有効なものとして処理する。 - 特許庁
After the Northern and Southern courts period, according to "Kanshoku konan" written by Tomokiyo TAKADA, only gonkan existed, instead of regular ones, in the case of Dainagon and Chunagon (vice-council of state). 例文帳に追加
高田与清(たかだともきよ)の『官職今案』によると、南北朝時代(日本)以降は、大納言や中納言は権官ばかりで正員がなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a collar having no sense of incompatibility with a body fabric and capable of reducing sweatiness around nape of the neck when sweating, compared to the case with conventional ones, and to provide a wear having the collar.例文帳に追加
身生地本体と違和感がなく発汗時の首すじのまとわりつきを従来よりも軽減できる襟及びこの襟を有する衣類を提供しようとするもの。 - 特許庁
a) all the patent applications or patents are identifiable within the power of attorney, or the ones for which the representation is not made, are specified, as the case may be;例文帳に追加
(a) 委任状において,すべての特許出願若しくは特許が特定可能であるか又は,該当する場合は,委任の対象外であるものが指定されていること - 特許庁
Although the poems in "Nihon Gafu" are about historical events, its descriptions are often different from the ones written in some reliable historical documents, as was the case with "Nihon Gaishi " (Unofficial History of Japan). 例文帳に追加
ただ『日本楽府』の場合、史実をうたったとは言っても、その描写は往々にして信頼のおける史料との食い違いを見せるなど『日本外史』と似た傾向を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since only one humidity detecting element 12 is employed, the number of parts is reduced and in addition, the cost for assembly adjustment, and maintenance and control is lowered compared with the case where the two ones are employed.例文帳に追加
湿度検出素子12を1つしか使用しないから、2つ使用する場合に比較して部品点数が削減されるとともに、組立調整や維持管理のコストが低くなる。 - 特許庁
On the reception side, in the case of detecting the error in cyclic data, the logic of the larger ones of the data for the error correction, the initial transmission part data and the inverse successive transmission part data is adopted and the error correction is performed.例文帳に追加
受信側は、サイクリックデータに誤りを検出した場合、誤り訂正用データ、初送部データ及び反転連送部データのうち多い方の論理を採用し、誤り訂正する。 - 特許庁
In the case that the control data are the ones for instructing the rotation by 1-2-phase excitation, the pulse signal generation circuit 38B is made to function to generate the drive control signals for the 2-phase excitation.例文帳に追加
該制御データが1−2相励磁での回転を指示する制御データの場合は、パルス信号発生回路38Bを機能させて、2相励磁用の駆動制御信号を発生させる。 - 特許庁
The display control circuit 44 selects the images without halation from among images which have been stored in the VRAM 28 and makes them displayed on the monitor 22 in the case wherein the photographed images are ones with halation.例文帳に追加
表示制御回路44は、撮影された画像がハレーション有り画像の場合に、VRAM28に記憶された画像の中からハレーション無し画像を選択してモニタ22に表示させる。 - 特許庁
The ones with the connection structure of the socket parts 80a-80d are in the state with pawls 38 projecting outward, and can be used for fixing the board case C.例文帳に追加
また、受け部80a〜80dのうち、連結構造が形成されているものについては、爪38が外側に突出した状態になり、基板ケースCの固定用に使用することができる。 - 特許庁
To provide an Al-Mg series Al alloy sheet in which, even in the case high temperature recrystallization annealing is executed, the grains after the annealing can be made into the ultrafine ones with the recrystallized grain size of ≤5 μm.例文帳に追加
高温の再結晶焼鈍を行っても、焼鈍後の再結晶粒度を5 μm 以下の超微細粒とすることが可能なAl-Mg 系Al合金板を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a band-seal film cutting machine for cutting a broad rolled film having an adhesive agent on both edges in a widthwise direction into narrow width ones in the case of band-sealing a synthetic resin container or a paper-made case in which a box lunch, a daily dish, a Japanese-style confection or the like is housed.例文帳に追加
弁当、惣菜、和菓子等を収容した合成樹脂容器や紙製等のケースを帯封する際に、両端に接着剤を設けたロール状の幅広のフィルムを幅方向に細幅に切断する帯封フィルム切断機を提供する。 - 特許庁
To provide the silver halide photographic sensitive material high in sensitivity and prevented from roughening of images in the case of using a specular light source or ones near to it for printing, and superior in graininess and resistance to adhesiveness.例文帳に追加
高感度かつスペキュラー光又はそれに近い光源にてプリントを行った場合の画像の荒れを防ぎ、粒状性に優れ、かつ耐接着性の優れた感光材料を提供すること。 - 特許庁
To enhance the sensitivity to light in the wavelength region from visible wavelengths to near infrared ones and to reduce deterioration of chargeability characteristics even in the case of being exposed to white light or the like by incorporating a specified trisazo pigment and a specified disazo pigment and a specified compound in a photosensitive layer.例文帳に追加
可視光波長域から近赤外光波長域にかけて高い感度を有し、且つ、白色光等にさらされても帯電特性の劣化が少ない電子写真感光体を提供する。 - 特許庁
In an input screen(shown in Figure) of LCD touch panel in an operation unit, a desired color from KCMY is set as an output color of the input FAX image, and in this case, two or more ones can be set by deciding the precedence in order.例文帳に追加
操作部のLCDタッチパネルの入力画面(図4)でKCMYから任意の色を入力FAX画像の出力色とし、優先順位を決めて複数の設定を可能とする。 - 特許庁
The final point in the case for evolution is this: simple animals and plants existed on earth long before more complex ones (invertebrate animals, for example, were around for a very long time before there were any vertebrates). 例文帳に追加
進化についての最後の点は、単純な動植物はもっと複雑なものより以前から地球上に存在した(例えば、無脊椎動物は脊椎動物よりずっと以前に現れた)ということだ。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』
In such a case, when the controller 60 decides that the operation loci are the same as ones stored in the memory 66, a processing execution signal that is meant by decided symbols or characters is outputted to a controlling part 62.例文帳に追加
この時、タッチトレーサコントローラ60によって、操作軌跡がメモリ66に記憶されたものと同一と判定されると判定した記号又は文字の意味する処理実行信号を制御部62へ出力する。 - 特許庁
In the case of the wavelength of 790 nm corresponding to a CD whose recording density is low, a distribution rate for the 2nd-order and the 3rd-order ones being utilized order becomes small and the unnecessary light is sufficiently diffused on a recording surface.例文帳に追加
記録密度の低いCDに対応する波長790nmでは、利用次数である2次、または3次への配分割合が小さくなり、不要光を記録面上で十分に拡散させることができる。 - 特許庁
To entrust a third person with a procedure and to prevent double use and unauthorized utilization by the third person in the case of issuing various kinds of certificates or the like such as the ones issued by an administrative organ as electronic data.例文帳に追加
行政機関が発行するような各種証明書等を電子データとして発行する場合に、第三者へ手続きの委託を可能とし、かつ二重使用や第三者による不正利用を防止する。 - 特許庁
In the case that the coordinate difference data ΔS exceed a prescribed upper limit value (210), the data ΔS are divided into plural values not exceeding the upper limit value and the plural middle point data corresponding to the respective ones are prepared (220).例文帳に追加
座標差分データΔSが所定の上限値を超える場合(210)、前記データΔSを前記上限値を超えない複数の値に分割してそれぞれに対応する複数の中点データを作成する(220)。 - 特許庁
To solve a problem such that to perform a small amount automatic continuous irrigation in a small scale kitchen garden such as planters placed in the veranda of an appartment building is troublesome, and it is difficult to do as in the case of large scale ones by considering a balance with its cost.例文帳に追加
マンションのベランダ等に置くプランタのような小規模なものでは少量の自動連続給水を行う事は大変な事で有り、費用とのバランスを考えると大規模なもののようには行かない。 - 特許庁
To provide a lid set which stablilizes containers each composed of the lid set and a tubular case, with the containers piled up, and which is more excellent in cost-effectiveness to a manufacturing cost than that of conventional ones, and also to provide the container.例文帳に追加
蓋体セットと筒形ケースとからなるコンテナを積み上げた状態で安定させることが可能であると共に、製造費用に対する費用対効果が従来より優れた蓋体セット及びコンテナを提供する。 - 特許庁
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Short Proof of Evolution” 邦題:『進化の手短かな証明』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)