1016万例文収録!

「put it about」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > put it aboutの意味・解説 > put it aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

put it aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

How about you put it in order and send it?例文帳に追加

あなたはそれをまとめて送るのはいかがですか? - Weblio Email例文集

Well, if you put it like that, I'll see what I can do about it. 例文帳に追加

そんな風におっしゃるなら, まあやってみましょう. - 研究社 新和英中辞典

I was so happy about that that I couldn't put it into words.例文帳に追加

私はそれが言葉にできないくらい嬉しい。 - Weblio Email例文集

It has been put about that he will resign. 例文帳に追加

彼は辞職するとうわさされている. - 研究社 新英和中辞典

例文

It was put about that he was ill. 例文帳に追加

彼は病気のように言い触らされた. - 研究社 新和英中辞典


例文

It's been about two days since I put the body in the refrigerator.例文帳に追加

死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 - Tatoeba例文

I put great value on your knowledge about it.例文帳に追加

それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 - Tatoeba例文

to restrain something that is about to occur and put up with it 例文帳に追加

(恨みや涙などを)押さえて我慢する - EDR日英対訳辞書

It's been put about that the prime minister has a fatal illness.例文帳に追加

首相が命にかかわる病気であるといううわさだ - Eゲイト英和辞典

例文

I put great value on your knowledge about it. 例文帳に追加

それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 - Tanaka Corpus

例文

And it's very easy to take that piece of paper and put it in the file and forget about it.例文帳に追加

その書類を取り上げ、それを不問に付すのは簡単です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!例文帳に追加

おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 - Tatoeba例文

It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.例文帳に追加

口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 - Tatoeba例文

Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, and how! 例文帳に追加

おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 - Tanaka Corpus

It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it. 例文帳に追加

口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 - Tanaka Corpus

The "Taketori Monogatari" is a tale about marriage, but let us put it aside. 例文帳に追加

『竹取物語』は、その形態は求婚物語であるが、その事は措く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Scoop up with chashaku (a small spoon used for powdered green tea) about 2 grams of powdered green tea (about one and half of the chashaku) and put it into the bowl. 例文帳に追加

茶杓(ちゃしゃく)で抹茶を2g(茶杓に大盛り1杯+半分)ほどすくい、茶碗に入れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now that I've taken on the job, you can rest easy and leave it all to me [you can put your full trust in me and forget all about it]. 例文帳に追加

私がお引受けした以上大船に乗った気持ちでいて下さい. - 研究社 新和英中辞典

I don't know the exact population of the city, but you won't be far out if you put it at about a million. 例文帳に追加

その市の人口は正確にはわからないが, 約 100 万とみたら大した間違いはない. - 研究社 新和英中辞典

Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.例文帳に追加

ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 - Tatoeba例文

Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.例文帳に追加

検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 - Tatoeba例文

Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. 例文帳に追加

ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 - Tanaka Corpus

Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 例文帳に追加

検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 - Tanaka Corpus

About the early Keisho Haniwa, it is not clear what structure they had and where they were put. 例文帳に追加

初現期の形象埴輪については、どのような構成でどの場所に建てられたか未だ不明な点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consumers are very conscious about status and brands, so it is important to not just put out a product, but to think carefully about a branding strategy. 例文帳に追加

ステータス感やブランド性に関心が高いので、ただものを出していくのではなく、ブランド戦略をきんと考えることが重要。 - 経済産業省

Especially, it is noteworthy that Issa wrote haiku relating to winter, 'Tomokakumo anatamakaseno toshinokure' (After doing your best, in the end, you should put everything into the hands of Buddha) and haiku relating to a new year, 'Medetasamo chukurainari oragaharu' (A new year has come and people are very happy about it, but I do not feel like celebrating New Year's like them), and responding to these Issa's haiku, Seigetsu made 'Medetasamo hitomakasenari harunotabi' (A new year has come and people are happy about it, but I do not care about it, I'm just enjoying my travels). 例文帳に追加

特に、一茶の冬の句「ともかくもあなた任せの年の暮」、新年句「目出度さもちう位也おらが春」、に対して、井月が「目出度さも人任せなり旅の春」を残している点が注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Ganjin transmitted 'Shibun-ritsu' (Four-Part Vinayapitaka, which explains about regulations and prohibited matters of the priests), Saicho and Kukai in the Heian period did not support it and Kukai put high value on 'Juju-ritsu' (Ten-Reciting Vinayapitaka). 例文帳に追加

鑑真が伝えたのは「四分律」によるものであったが、平安時代の最澄や空海はこれを支持せず、空海は「十誦律」を重んじた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A player says that just looking at the Hichiriki flute enables him/her to concentrate before a performance while thinking about how the craftsman put his/her soul into making it. 例文帳に追加

演奏者は、演奏前に製作者が精魂こめて作った篳篥を見つめていると精神が統一されると述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that during the war of Zenshu UESUGI, he was sent as a envoy to Mochiuji ASHIKAGA so as to put Mochiuji off his guard and told him about his father's illness (feigned illness). 例文帳に追加

上杉禅秀の乱の際、足利持氏を油断させるため、持氏への使者として派遣され、父の病気(仮病)を伝えたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Hideyoshi HASHIBA did not feel good about Negoro-ji Temple's progress to the Sennan region and waited for an opportunity to put it down. 例文帳に追加

が、羽柴秀吉は根来寺の泉南への進出を快く思わず、機会があれば討伐しようともくろんでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Inscription on the Gwanggaeto Stele; the oldest engraved print found; it is identical to the one retrieved by the old Imperial Japanese Army; 'Put a period to the Debate about the Alteration'; the Yomiuri Shimbun, April 12, 2006, page 12.) 例文帳に追加

(好太王碑 最古の拓本発見 旧日本陸軍入手のものと一致 「改竄論争に終止符」読売新聞2006年4月12日12面) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then came one laughing towards me, carrying a chain of beautiful flowers altogether new to me, and put it about my neck. 例文帳に追加

それから、一人がこちらに笑いながらやってきて、まるで見たことのない花の輪を持ってきて首にかけてくれました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I am about to put these two bottles into that mixture of ice and salt, for the purpose of shewing that when water becomes ice, it changes in volume in this extraordinary way. 例文帳に追加

じゃあこのびん2つを氷と塩の混合物に入れて、水が氷になるときにはこういうすさまじい形で体積が変わるのをお見せしましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Now, this solution of a salt I will put upon paper, and spread about, and apply the power of the battery to it, and observe what will happen. 例文帳に追加

さて、この塩の一種の溶液を紙に垂らして、広げてやりましょう。それで電池をかけて、なにが起こるか見てみます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Then, the control part 500 outputs calculated information about the kind and the number of the prizes to be put out to a prize put-out processing part 504 and displays it on a display part 506.例文帳に追加

そして、制御部500は、算出された払い出す景品の種類や個数などの情報を景品払出処理部504に出力するとともに表示部506に表示する。 - 特許庁

Just let me put it in the cellar now, Auntie, and don't say a word to the lady about it and she won't ever know that it was not brought up on time." 例文帳に追加

なぁおばさん、今から地下室にワインを置かせてもらえないかな、で、それを奥様に黙っててもらえば、ワインが注文通りに来なかったことに気づくはずもねえって寸法さ。」 - Melville Davisson Post『罪体』

The way to mix the soil of Najio into paper is as follows; break the soil into pieces and put it into a hole called tsuchi-tsubo (an earthen jar) of about 40 cm in diameter, add water and knead with a pestle to make it muddy, and grind thoroughly into minute particles. 例文帳に追加

名塩の泥土を紙に漉き込むには、まず粉砕して土壺と呼ぶ約40センチ四方の穴に入れ、水を加えて土こね棒でこねて泥状にし、さらに微粒子になるまで徹底的にすりつぶす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(It is said that an eel vendor consulted Gennai about not being able to sell eels during summer, then the vendor was given a piece of paper that said 'midsummer day of the ox,' told to put it up as a sign, and the eels started to sell.) 例文帳に追加

(夏にうなぎが売れない事をうなぎ屋が源内に相談したら、表にはるように土用の丑と書き渡されたところ売れるようになったとのこと) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The composition is applied to an iron flat bar in the film thickness of about 1 mm and dried, then it is put in a container, mortar is injected and solidified, and when a pull-out test is conducted after one month, it is easily pulled out.例文帳に追加

この組成物を鉄製のフラットバーに膜厚1mm程度に塗布し、乾燥後に容器に入れ、モルタルを注入して固化させ、一ケ月後に引抜き試験をおこなったところ容易に引抜くことができた。 - 特許庁

There is our candle burning in the air: how will it burn in oxygen? I have here a jar of this gas, and I am about to put it over the candle for you to compare the action of this gas with that of the air. 例文帳に追加

はい、空気中で燃えるロウソクです。酸素の中ではどう燃えるでしょうか? こっちにこの気体の入ったびんがあります。これをこのロウソクにかぶせて、空気中の場合と活動を比べてみましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Here is a candle: I am about to put the end of this glass tube into the middle of the flame—into that part which old Hooker has represented in the diagram as being rather dark, and which you can see at any time, if you will look at a candle carefully, without blowing it about. 例文帳に追加

ここにロウソクがあります。このガラス管のはしっこを、炎の真ん中につっこみます――老フッカーの図で、かなり暗く書かれているところですね。あまり息をかけたりしないで、注意深くロウソクを観察すれば、いつでも見える部分です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Individuals of high rank would have a mogari (room in which the dead were put or laid in state) with an area of approximately 10.8 while it would be about 3.6 for those of intermediate rank, and a windows would be opened in both the north and the south with the one in the south representing the shugyomon (gate of practice) and that in the north representing the nehanmon (gate of Nirvana). 例文帳に追加

切腹の場所は上輩であれば6間四方、中輩であれば2間四方に「もがり」を結い、南北に2口を開き、南は修行門、北は涅槃門である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When eating it with tamago kake gohan (rice with a mixed raw egg put on), a small portion of rice is wrapped by Ajitsuke nori or Ajitsuke nori is rubbed in one's fingers with pieces about 1cm by 1cm sprinkled over and stirred with rice. 例文帳に追加

卵かけ御飯等とともに食べる際には、小片のまま米飯を包むようにしたり、かき混ぜ易くするために一辺が1センチ程度になるように手で揉みつぶしてふりかけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ushino koku mairi (paying a visit to a shrine at two o'clock in the morning to put a curse on someone) was an ancient magical ritual to break through the boundary that marks the sacred realm, to call upon a yokai and to use it in order to bring about misfortune upon someone against whom one has a grudge. 例文帳に追加

丑の刻参りも古くは神域の結界を破り、妖怪を呼び出し使役し、恨む相手に禍をもたらす呪術であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

, who put fire to costumes to support them, and rode on a horse, was about to depart with Kikaku who carried Rokushaku-bo (quarterstaff), but his vassals stopped him by saying that it was a rash act. 例文帳に追加

助太刀じゃと火事装束に身を固めた侯は馬に乗り、六尺棒をかかえた其角を連れて表に打ち出そうとするのを家臣たちにご短慮遊ばしますなと止められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However just before "Suparuta no umi" (main actor was Shiro ITO) was about to open to the public, which was made in 1983, someone died in an accident in Totsuka Yacht School in which the story was made, after the movie was made, it was put on the shelf without ever being shown. 例文帳に追加

しかし、1983年製作の『スパルタの海』(主演伊東四朗)は、公開直前に、映画の舞台となった戸塚ヨットスクールが戸塚ヨットスクール事件で死亡事故が起こり、クランクアップ後にお蔵入り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was Soichiro ASANO who bought out the company after acquiring the majority shares of the stocks and put Naoteru, who knew a lot about economic situation in Kansa region, in the president position. 例文帳に追加

それを浅野総一郎が株式の過半数を取得・買収した後、関西経済に通じている直輝を同社社長として迎えた、という経緯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was annoyed about Motonaga who often criticized him, it was not advantageous to help almost losing Nagamasa, and therefore he attempted to put this battle to an end by calling on withdrawal to both sides. 例文帳に追加

自分に度々意見する元長の存在を疎ましく思っていたとはいえ、劣勢の長政への肩入れも得策ではなかったためか、両軍への撤兵要請で事を収めようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A heater 14 is put on the tatami mat 12 and on it a thin (for example about 0.5 mm) steel sheet for soaking and preventing the damage of the heater is arranged.例文帳に追加

畳床12の上にヒータ14を置き、その上に均熱用及びヒータ損傷防止用の薄い(例えば0.5mm程度の)鉄板15を設ける。 - 特許庁

例文

To provide a gene expression image organization method and a gene expression image organization system capable of showing three-dimensionally the remarkable number (to put it concretely, about thirty thousand kinds) of gene expression patterns compared with hitherto.例文帳に追加

これまでと比べて格段な数(具体的には約3万種類程度)の遺伝子の発現パターンを3次元的に示すことができる遺伝子発現画像構築方法および遺伝子発現画像構築システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS