1153万例文収録!

「reporting」に関連した英語例文の一覧と使い方(95ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reportingの意味・解説 > reportingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reportingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5888



例文

To provide a game machine or the like capable of reporting that the possibility that the illegal action of increasing the number of credits without feeding game media is being performed is high and suppressing occurrence of such an illegal action.例文帳に追加

遊技媒体を投入することなく、クレジット数を増加させるようなゴト行為が行われている可能性が高いことを報知することが可能となり、かかるゴト行為の発生を抑えることができるようにした遊技機等を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic apparatus operated by a remote controller, in which functions provided in a main body of the apparatus can be effectively utilized by reporting contents of the functions provided in the main body of the apparatus to a user through simple operation so that the user can comprehend the contents.例文帳に追加

簡単な操作で装置本体に設けられた機能について、その内容をユーザに分かりやすく伝えることで、装置本体に設けた機能を有効に利用させることができるリモートコントローラで操作される電子機器を提供する。 - 特許庁

This information processor has a reporting means for transmitting information by e-mail to the user, a key word extracting means for extracting the key word from each homepage of owners, and a retrieval engine for extracting and retrieving a text from the homepage.例文帳に追加

本発明の情報処理装置は、ユーザに電子メールで送信する通知手段と、オーナーの各ホームページの内容からキーワードを抽出するキーワード抽出手段と、ホームページからテキストを抽出して検索する検索エンジンとを有している。 - 特許庁

This image forming device 3 is a device communicably connected with a control server 5 and capable of receiving program data sent from a developing server 7, and has a processing accepting means, a discriminating means, a reporting means, and a pseudo-operation exercising means.例文帳に追加

この画像形成装置3は、管理サーバ5との間で通信可能に接続され、開発サーバ7から送られるプログラムデータを受信可能な装置であって、処理受付手段と、判別手段と、通報手段と、擬似動作発動手段とを備えている。 - 特許庁

例文

To provide a road environment information reporting apparatus that is inexpensive to construct for providing useful road environment information to drivers in real time and earlier than the drivers visually perceive it, while enhancing the reliability of information on the results of image recognition.例文帳に追加

廉価に構築でき、運転者が目視によって知覚するよりも早く有用な道路環境情報をリアルタイムに運転者に提供でき、且つ画像認識の結果情報の信頼性を向上できる道路環境情報通知装置を提供する。 - 特許庁


例文

To provide an inexpensive stuck-type continuous clinical thermometer usable easily, mountable without being a hindrance, capable of displaying a deep body temperature and monitoring and reporting whether a body temperature is kept in a sufficiently insulating state to an environmental temperature change.例文帳に追加

環境温度変化に対して体温が十分断熱状態にあって保温されているかどうかを監視通報し、併せて深部体温も表示可能な、手軽に使えて、装着時に邪魔にならず、低価格な貼り付け型連続体温計を提供する。 - 特許庁

Article 16 (1) When it finds necessary for accelerating the Employment Management Improvement, etc. for Part-Time Workers, the Minister of Health, Labour and Welfare may request reporting from business operators employing Part-Time Workers or provide advice, guidance or recommendation to business operators. 例文帳に追加

第十六条 厚生労働大臣は、短時間労働者の雇用管理の改善等を図るため必要があると認めるときは、短時間労働者を雇用する事業主に対して、報告を求め、又は助言、指導若しくは勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court may not refer the proposed rehabilitation plan set forth in the preceding paragraph to a resolution unless a report is made by the rehabilitation debtor, etc. at a meeting for reporting the status of property or a written report set forth in Article 125(1) is submitted. 例文帳に追加

2 裁判所は、財産状況報告集会における再生債務者等による報告又は第百二十五条第一項の報告書の提出がされた後でなければ、前項の再生計画案を決議に付することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the event that individual customer information is misused among group companies without consent, whether a system in which such a situation is properly recognized as a leakage case and measures, including reporting of the same to customers and authorities, are promptly taken is developed. 例文帳に追加

また、同意を得ずにグループ内会社間等で個人顧客情報の流用等が生じた場合、漏洩事案として的確に認識され、顧客及び当局への報告を含む対応を速やかに図るための態勢が整備されているか。 - 金融庁

例文

After implementation of the internal control reporting system (including certification by management), the FSA will review the system on a timely basis and, based on its results, deliberate as needed on revision or further clarification of the standard and practical standard, regarding the evaluation and audit of internal controls. 例文帳に追加

内部統制報告制度(確認書制度を含む。)導入後、同制度のレビューを適時に行い、その結果を踏まえ、必要に応じ、内部統制の評価及び監査の基準・実施基準の見直しや更なる明確化等を検討する。 - 金融庁

例文

At the same time, in order to achieve the abovementioned improvement in the quality of financial reporting and in the international competitiveness of Japanese markets and companies, there are issues than must be solved regarding the practicability and application of IFRS. 例文帳に追加

同時に、IFRSの適用により上記のような財務報告の品質向上や市場・企業の国際競争力向上がもたらされるためには、IFRSの基準としての適合性や実務の対応など、以下のような課題がある。 - 金融庁

In addition, it has been pointed out that these companies are either prepared or experienced in IFRS-based financial reporting to foreign regulatory authorities or are likely to start preparations at a relatively early stage, based on IFRS-based accounting experiences of member companies within the corporate group. 例文帳に追加

また、これらの企業は海外当局へのIFRSに基づく財務報告の準備や経験、あるいは、グループ企業のIFRSによる会計実務の経験などを通じ、相対的に早期に準備を進める可能性があるとの指摘がある。 - 金融庁

b. A statement denoting that the management's assessments of internal control over financial reporting in the Internal Control Report is fairly stated, in all material respects, in accordance with the generally accepted assessment standards for internal control 例文帳に追加

ロ. 内部統制報告書が一般に公正妥当と認められる内部統制の評価の基準に準拠し、財務報告に係る内部統制の評価結果について、すべての重要な点において適正に表示していると認められること - 金融庁

In other words, whether control deficiencies related to the same account would constitute material weaknesses or not should be judged based on whether the aggregate impact of such deficiencies is likely to cause misstatements in the material components of the financial reporting. 例文帳に追加

すなわち、重要な欠陥に該当するか否かは、同じ勘定科目に関係する不備をすべて合わせて、当該不備のもたらす影響が財務報告の重要な事項の虚偽記載に該当する可能性があるか否かによって判断する。 - 金融庁

External auditors should understand the process of the management’s determination of significant locations/business units to be included in the scope of assessment, and review whether the management has adequately selected significant locations or business units based on Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting.” 例文帳に追加

監査人は、経営者が評価対象とする重要な事業拠点の決定過程を理解し、経営者が重要な事業拠点を「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」に照らして、適切に選定しているか確認する。 - 金融庁

B. Quantitative or qualitative impact of not performing sufficient assessment procedures for a certain part of the internal controls due to unavoidable circumstances is not so significant as to constitute material weaknesses in the entire system of internal control over financial reporting 例文帳に追加

ロ.やむを得ない事情により、十分な評価手続を実施できなかった内部統制の範囲が、財務報告に係る内部統制の全体に及ぼす金額的、質的影響が重要な欠陥に該当するまでには至っていないこと。 - 金融庁

In Japan, with respect to financial transactions including OTC derivative transactions, under the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA), regulations are already in place relating to frameworks on the retention of trade information by financial institutions (financial instruments business operators, etc.) and reporting of such information to the authority. 例文帳に追加

我が国においては、店頭デリバティブ取引を含む金融取引に対して、金融商品取引法で、金融機関(金融商品取引業者等)の取引情報の保存及び当局への提出の枠組み等の規制が既に講じられている。 - 金融庁

Some countries have also made it a requirement to report positions of derivative transactions including OTC derivative transactions, and a report published by the IOSCO in June 2009 on the regulation of short selling suggests including derivatives in the reporting system be considered. 例文帳に追加

また、店頭取引を含むデリバティブ取引のポジションを報告対象とする国も見られ、IOSCOが平成 21年6月に公表した空売り規制に係る報告においても、デリバティブ取引を報告の対象に含めることを検討することが提案されている。 - 金融庁

A. Whether the Financial Instruments Business Operator has established internal rules that specify internal arrangements and procedures for thereporting of suspicious transactions.” Also, whether it has fully communicated the rules to all officers and employees and ensured their full understanding thereof. 例文帳に追加

イ.社内規則等において、「疑わしい取引の届出」を行うための社内体制や手続きが明確に定められているか。また、役職員に対して、その内容について周知徹底を行い、その理解が十分に図られているか。 - 金融庁

Thereafter, Meryogen was also revived as Meryo gogen (or mikan) (Inspector of the Bureau of Horses), but, its official duties were limited only to reporting to the Emperor about horses at the time of rite which were supplied from Sama no kami and Uma no kami, and the fact was that only the name was succeeded. 例文帳に追加

その後、馬寮監も馬寮御監(めりょうごげん/みかん)として復活するが、その職掌は左右馬頭からあげられた儀式の際の馬について報告を天皇に奏上するだけに留まり、実際には名義のみを継承したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for enabling the wireless terminal to communicate the dual-mode capabilities and reporting the interworking (interconnection) capabilities of two networks with which the wireless terminal has expanded capability of obtaining services from either one of the interworking networks.例文帳に追加

ワイヤレス端末がデュアルモード機能で通信できるようにし、ワイヤレス端末が、インターワーキング(相互接続)するネットワークのうちのいずれか一方からサービスを取得する拡張機能を有する、2つのネットワークのインターワーキング機能を報告するための方法である。 - 特許庁

The developing device includes: a toner cartridge 30 storing toner therein; and a pair of light transmission members 34 and 35 and a light source 29 for reporting an amount of remaining toner by illuminating a prescribed part 34b of the toner cartridge 30.例文帳に追加

現像装置は、内部にトナーが収容されるトナーカートリッジ30と、トナーカートリッジ30の所定の部分34bを光らせることにより、トナーの残量を報知する報知手段としての一対の光伝導部材34,35および光源29を備える。 - 特許庁

After considering the comments, the final rule is revised from the proposal such that possession is not the determining factor for deciding for which reporting year an issuer has to provide its required conflict minerals information.例文帳に追加

最終規則は意見を検討した上で、規則案とは異なり、義務付けられている紛争鉱物情報を提供しなければならない報告年度を発行人が決定する上での決定因子が紛争鉱物の所持ではなくなるように修正される。 - 経済産業省

Thus, mismatching of requests between the beginner's-class player and the higher-class player in the case of uniformly reporting the internal success flag is eliminated and suitable navigation is applied corresponding to the conditions or technique improvement degree at that time even in the case of the same player.例文帳に追加

こうして、一律に内部当選フラグを報知する場合のように初級者と上級者との要求のミスマッチを解消し、同じ遊技者でもその時々の調子や技術の向上度合い応じて適切なナビゲーションを付与した。 - 特許庁

To provide a slot machine capable of detecting the presence of an object from a feeding port regardless of the state of a game medium sorting device, accurately preventing fraudulent actions, and performing reporting at an appropriate timing when detecting the presence of a foreign matter.例文帳に追加

遊技媒体の選別装置の状態にかかわらず、投入口からの物体の存在を検出し、不正行為を的確に防ぐとともに、異物の存在を検出したときに適切なタイミングで報知することができるスロットマシンを提供する。 - 特許庁

If realization or continuation of the specific game has become impossible, since the reporting means 6 reports the whole or parts of the rights 3a, the player 9 or a game parlor worker or the like can recognize the rights 3a.例文帳に追加

特定の遊技を実現できないか継続できなくなれば報知手段6が権利内容3aの全部または一部を報知するので、遊技者9や遊技場係員等が当該権利内容3aの内容を認識することができる。 - 特許庁

To provide a drunken driving display device which make it possible to expose drunken driving by detecting alcohol and reporting that a driver drives a vehicle after drinking alcohol to the outside of the vehicle through the windshield of the vehicle or the like.例文帳に追加

本発明は、アルコールを検出し、飲酒運転である旨を車両のフロントガラス等を通して車外に知らしめることで飲酒運転の摘発を行うことを可能とする飲酒運転表示装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide a history collection system for arranging history information for the access state to service information in the time-series order by a structure common to each information providing server, and reporting the information to a requester user in synchronized timing.例文帳に追加

サービス情報へのアクセス状況に関する履歴情報を、各情報提供サーバすべてに共通の構造でかつ時系列順に整理し、かつ、タイミングを揃えて、要求元の利用者へ通知することが可能な履歴収集システムを提供する。 - 特許庁

To improve the interest of a game when deriving a pattern combination further by making it easy for a player to recognize the pattern combination and reporting the kind of performance content to be executed thereafter to the player when deriving the pattern combination.例文帳に追加

遊技者に図柄組み合わせを認識し易くするとともに、該図柄組み合わせ導出時にその後に行われる演出内容の種類を遊技者に報知することで、該図柄組み合わせ導出時の遊技の興趣をより一層高めること。 - 特許庁

To enable a core network device CN to acquire location information of a mobile station UE without the need to transmit the same "Location Reporting Control message" again after handover procedures for the mobile station UE are completed.例文帳に追加

移動局UEに関するハンドオーバ手順が完了した後に、コアネットワーク装置CNが、再度、同一の「Location Reporting Controlメッセージ」を送信することなく、当該移動局UEの位置情報を取得する。 - 特許庁

To provide an outflow-current detecting apparatus, whereby the attaching work of a lead wire to it is made simple, and its repeated use accompanied by no replacing component is made possible, and the view of the reporting relative to an outflow current is much facilitated, and further, drive power-supply for it is not required.例文帳に追加

リード線の装置への取付け作業が簡単で、取り替え部品がなく繰り返し使用が可能であり、流出電流に関する報知が大変見やすく、駆動用の電源も必要ない流出電流の検知装置を提供する。 - 特許庁

To promptly report the drawing result in the drawing hall of the number selecting type lottery at almost real time through a site 6 of a server 2 on Internet, a field reporting staff visually observes the lottery drawing state at the drawing hall and reports the winning numeral number.例文帳に追加

インターネット上のサーバー2サイト6を通じて数字選択式宝くじの抽選会場の抽選結果をほぼリアルタイムに速報するために、現地取材スタッフは抽選会場での抽選模様を目視し当選本数字番号を取材する。 - 特許庁

Using conditions of the document sharing system such as document registration and display requests of the user are stored in a user information data base corresponding to document classifications and the user highly frequently using it is registered in a reporting destination user information data base.例文帳に追加

利用者の文書登録や表示要求などの本文書共有システムの利用状況を文書分類に応じて利用者情報データベースに格納して、利用頻度の高い利用者については通知先利用者情報データベースに登録する。 - 特許庁

To provide a terminal board unit which can make setting and execution of an over-current cutting a DC power supply by the timing of connecting/disconnecting the DC power supply in each power supply terminal, and can make indicating of a current value/voltage value and reporting of the overcurrent.例文帳に追加

電源供給端子毎に直流電源の接続/切断のタイミング、直流電源を切断する過電流の設定および実行が可能で、電流値/電圧値の表示および過電流の通報ができる端子台ユニットを提供する。 - 特許庁

Since the reporting of the state of the risk is performed using the door lock devices 18 already installed in the doors 14L, 14R, 16L, 16R of the vehicle 12, the structure of the alarm device can be simplified and the manufacturing cost can be suppressed.例文帳に追加

しかも、車両12のドア14L、14R、16L、16Rに既設されたドアロック装置18を流用して危険状況の報知を行うので、構造を簡素化することができると共に、製造コストの増加を抑制することができる。 - 特許庁

To properly manage voice communication traffic intensity even after the change of a use state of a line by reporting band information for voice communication to a call connection server from a network device taking charge of communication between network areas.例文帳に追加

ネットワークエリア間の通信を担うネットワーク装置から音声通信用帯域情報を通話接続サーバに通知することにより、回線の使用状態に変化があった後においても適切に音声通信呼量を管理することを実現する。 - 特許庁

The reporting means 10 has a current sensor 11 for detecting the discharge current of the storage battery 3 in the charge-discharge line 3a, and a diode 12 and a coil 13c of a relay 13 for running the current when discharging the storage battery 3 in an output circuit of the current sensor 11.例文帳に追加

報知手段10は、充放電ライン3aに、蓄電池3の放電電流を検出する電流センサ11を設け、この電流センサ11の出力回路に、蓄電池3の放電時に電流を流すダイオード12およびリレー13のコイル13cを設ける。 - 特許庁

To allow a user to grasp a progress status without necessity to actively confirm a work schedule by automatically reporting progress information including a progress target or actual progress results to the user by a prescribed timing.例文帳に追加

所定のタイミングで自動的に、利用者へ進捗目標又は進捗実績を含む進捗情報の通知を行うことで、利用者が作業スケジュールの確認を能動的に行う必要なく、進捗状況を把握することを可能とする。 - 特許庁

Companies may use the project method to undertake more detailed assessments of actual reductions from discrete scope 3 GHG mitigation projects (such as those listed in table 9.7), in addition to reporting comprehensive scope 3 GHG emissions using the inventory method. 例文帳に追加

事業者は、インベントリ手法を用いて包括的なスコープ3GHG 排出量を報告するほか、プロジェクト排出削減量算定基準を用いて各スコープ3GHG 低減プロジェクト(表9.7 を参照)からの実際の削減量を綿密に評価することができる。 - 経済産業省

In this standard, "value chain" refers to all of the upstream and downstream activities associated with the operations of the reporting company, including the use of sold products by consumers and the end-of-life treatment of sold products after consumer use. 例文帳に追加

本基準において「バリューチェーン」は、消費者による購入商品の使用、消費者が使用した後の販売商品の使用後の廃棄処理を含め、報告事業者の事業に関連する上流および下流の活動のすべてをいう。 - 経済産業省

If the internal control reporting system should turn out to place too heavy a burden on companies listed on emerging equity exchanges, it might be necessary to review whether it should be applied in a uniform manner. 例文帳に追加

また、仮に、内部統制報告制度が、新興株式市場上場企業にとって過剰な負担になっていることが判明した場合には、内部統制報告制度の一律な適用についても再検討を行う必要が出てくるのではないか。 - 経済産業省

The emergency information will be disseminated via foreign embassies to Japan and Japanese diplomatic offices in foreign countries. The system was operated on a trial basis in the comprehensive reactor emergency drill during this reporting period and at the time of occurrence of a large-scale earthquake as well.例文帳に追加

これは、在日外国大使館や我が国の在外公館を通じた緊急情報の発信という手段で行われるもので、今次報告期間中の原子力総合防災訓練で試行されたほか、大地震の際にも試行されている。 - 経済産業省

A reporting company has an equity share in four entities (Entities A, B, C and D) and has operational control over three of those entities (Entities A, B, and C). 例文帳に追加

ボックス5.1 連結基準がどのようにスコープ3インベントリに影響を与えるかに関する事例報告事業者は4 つの事業体(A社、B社、C社およびD社)に株式持分を保有し、うち3つの事業者(A社、B社およびC社)に経営支配力を持っている。 - 経済産業省

Emissions from transportation and distribution of purchased products upstream of the reporting company's tier 1 suppliers (e.g., transportation between a company's tier 2 and tier 1 suppliers) are accounted for in scope 3, category 1 (Purchased goods and services). 例文帳に追加

報告事業者の一次サプライヤー(Tier 1)の購入した製品の上流の購入した製品の輸送・流通(事業者の二次サプライヤー(Tier 2)と一次サプライヤー(Tier 1)間の輸送など)からの排出量は、スコープ3 のカテゴリ1(購入した物品・サービス)に計上される。 - 経済産業省

Even though employee commuting is not always purchased or reimbursed by the reporting company, it is categorized as an upstream scope 3 category because it is a service that enables company operations, similar to purchased or acquired goods and services. 例文帳に追加

従業員の通勤は、必ずしも報告事業者が購入または弁済するものではないが、購入または取得された物品・サービスと同様、事業者の操業を可能にするサービスであることから、上流スコープ3 のカテゴリに区分される。 - 経済産業省

Where relevant, companies should report additional information on product performance when reporting scope 3 emissions in order to provide additional transparency on steps companies are taking to reduce GHG emissions from sold products. 例文帳に追加

関連する場合には、事業者は、販売した製品からのGHG 排出量の削減に向け事業者がとっている手段に関し透明性を高めるためにスコープ3 排出を報告する場合、製品のパフォーマンス(性能)について追加情報を報告する。 - 経済産業省

See section 5.6 for guidance on the applicability of category 12 to final products and intermediate products sold by the reporting company and box 5.6 for guidance on accounting for emissions from recycling, which applies to both category 5 and category 12. 例文帳に追加

報告事業者が販売した最終製品および中間製品へのカテゴリ12の適合性に関するガイダンスはセクション5.6 を参照、また、カテゴリ5 およびカテゴリ12 双方に適合するリサイクルからの排出量の算定に関するガイダンスはボックス5.6 を参照。 - 経済産業省

Transportation and distribution of intermediate products between the point of sale by the reporting company and either 1) the end consumer (if the eventual end use of the intermediate product is known) or 2) business customers (if the eventual end use of the intermediate product is unknown) 例文帳に追加

報告事業者による販売の地点と、1)最終消費者(中間製品の最終使用が明らかな場合)または2)事業者顧客 (中間製品の最終使用が明らかでない場合)のいずれかの間の中間製品の輸送・流通 - 経済産業省

When the fuse 776 is electrically interrupted, the input of the A terminal of a NOT circuit 773 becomes an L level, the signals of the H level are outputted from a Y terminal to a display device 560, the display device 560 is lighted and reporting is performed.例文帳に追加

ヒューズ776が電気的に遮断されると、NOT回路773のA端子の入力がLレベルとなりY端子から表示装置560に対してHレベルの信号が出力され、表示装置560が点灯して報知が行われる。 - 特許庁

例文

(ii) Aircraft operating in control areas or control zones in accordance with the flight rules (whether instrument flight rules or visual flight rules, as prescribed for the relevant area or zone) designated by public notice of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, shall be equipped with one (1) air traffic control automatic transponder. The transponder shall have a minimum of 4,096 code capability, and shall also be capable of responding to Mode A interrogation or Mode 3 interrogation by reporting identification, and of responding to Mode C interrogation by reporting pressure altitude. 例文帳に追加

二 管制区又は管制圏のうち、計器飛行方式又は有視界飛行方式の別に国土交通大臣が告示で指定する空域を当該空域の指定に係る飛行の方式により飛行する場合 四千九十六以上の応答符号を有し、かつ、モードAの質問電波又はモード三の質問電波に対して航空機の識別記号を応答する機能及びモードCの質問電波に対して航空機の高度を応答する機能を有する航空交通管制用自動応答装置 一 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS