1016万例文収録!

「rice year」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rice yearの意味・解説 > rice yearに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rice yearの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 270



例文

A private research institute, Rice Databank Company, has estimated the rice yield for the year 2003. 例文帳に追加

民間調査機関の米穀データバンクが2003年の米の収穫量を予想した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Just as this year's newly harvested rice is coming to market, home rice-milling machines are selling well. 例文帳に追加

今年の新米が市場に出回る中,家庭用精米機の売れ行きが好調だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mochibana is a decoration made of small-cut rice cake or dango (sweet rice dumpling) on a branch of Japanese sumac, hackberry, or willow tree for New Year's Holidays or small New Year's festival around January 15. 例文帳に追加

餅花(もちばな)とは、正月とくに小正月に、ヌルデ・エノキ・ヤナギなどの木に小さく切った餅や団子をさして飾るもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It looks like the rice harvest this year will be the largest in these past 10 years. 例文帳に追加

今年の米の収穫はこの10年間で最高になりそうだ。 - Weblio Email例文集

例文

The rice harvest this year looks like it will be the most in ten years.例文帳に追加

今年の米の収穫は、10年振りに最高となりそうだ。 - Weblio Email例文集


例文

The rice harvest this year looks like it will be the most in these last ten years.例文帳に追加

今年の米の収穫は、ここ10年で最高となりそうだ。 - Weblio Email例文集

I made rice cakes during new year so I gave neighbors some.例文帳に追加

お正月にお餅をついたのでご近所さんに配りました。 - 時事英語例文集

The daimyos used to keep their retainers at so many koku of rice a year. 例文帳に追加

昔大名は米何石で家来を抱えておいたものだ - 斎藤和英大辞典

The daimyos used to keep their retainers at so many koku of rice a year. 例文帳に追加

昔大名は年に米何石で家来をかかえたものだ - 斎藤和英大辞典

例文

Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.例文帳に追加

新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 - Tatoeba例文

例文

round flat rice cakes, placed in piles, and offered to the gods at New Year 例文帳に追加

正月などに大小二つを重ねて供える丸くて平たい餅 - EDR日英対訳辞書

a person who goes from house to house to get money or rice on the last day of the year or the third day of February 例文帳に追加

大晦日や節分に金銭や米をもらい歩く人 - EDR日英対訳辞書

a Japanese soup called 'zouni' which is made from rice-cake, vegetables or other food and eaten on New Year's Day 例文帳に追加

雑煮という元旦に食べる,もちや野菜の入った汁 - EDR日英対訳辞書

the second-New-Year's event held in the Tohoku area of Japan called {garden rice-planting} 例文帳に追加

庭田植という,東北地方で行われる小正月の行事 - EDR日英対訳辞書

The farmer grew rice, but didn't harvest much that year.例文帳に追加

その農夫は米をつくっていたが,その年はあまり多く収穫できなかった - Eゲイト英和辞典

Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 例文帳に追加

新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 - Tanaka Corpus

When mochi (rice cake) is available in addition to the iwaizakana, one can celebrate New Year's Day. 例文帳に追加

祝い肴と餅を揃えれば最低限の正月の祝いができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Big rice cakes used to celebrate a new year in Japan are decorated with onoshi (great noshi) or tabane noshi (noshi bundles). 例文帳に追加

正月の鏡餅には大熨斗、束ね熨斗が飾られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another decoration popular in across the eastern Japan is Mayudama (a branch decorated with cocoon-shaped rice cakes and other festive decorations for the New Year). 例文帳に追加

東日本一帯に広がるものに繭玉(まゆだま)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the fourth lord of the Okazaki Domain in Mikawa Province (worth 50,000 koku of rice a year, later 60,000 koku). 例文帳に追加

三河国岡崎藩第4代藩主(5万石、後6万石)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, Ryoo conducted irrigation and rice field construction in forty chobu (hectare) at 5 manors in Uji City. 例文帳に追加

同年、宇治の五ヶ庄40町歩の灌漑開田工事をおこなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rice and then barley (in the Kinai (the central provinces) and in western Japan) were grown as the two crops for Nimosaku (fields that produced two different crop harvests in a year). 例文帳に追加

二毛作:米の裏作に麦を(畿内や西国) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, gilded Shachigawara (Shachihoko [orca-shaped ornament] made of earthenware) was discovered in the vicinity of rice granary. 例文帳に追加

米蔵付近より金箔貼りの鯱瓦を発見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rice crop in the Tohoku area was severely damaged by this year's cool weather. 例文帳に追加

東北地方の米の収穫は,今年の涼しい気候で激しく被害を受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In 1962, each person ate an average of 118.3 kilograms of rice a year. 例文帳に追加

1962年には,1人の人が1年に平均118.3キロの米を食べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

A rice field in Mikami Village, Yasu-gun County, Shiga Prefecture was chosen for the field of Yuki (the first province to offer the first rice crop of the year at the Daijo-sai festival), and a rice field in Wakiyama Village, Sawara-gun County, Fukuoka Prefecture was chosen for the field of Suki (place where Daijosai takes place). 例文帳に追加

悠紀田は滋賀県野洲郡三上村、主基田は福岡県早良郡脇山村から選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Rice Databank's analysis, it will not be necessary to import rice this year since Japan has enough stocks of surplus rice. 例文帳に追加

米穀データバンクの分析によると,日本には余剰米の十分な蓄えがあるので,今年は米を輸入する必要はないだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kagamibiraki is an event held to wish for a peaceful year for the family by cutting a kagamimochi (a large, round rice cake) offered to Toshigami (a god of the incoming year) at the New Year, cooking it in zoni (vegetable soup containing rice cakes) or shiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake), and eating it. 例文帳に追加

鏡開き(かがみびらき)とは、正月に年神に供えた鏡餅を割り、雑煮や汁粉に入れて食べ、一家の円満を願う行事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, the long months in the year of 1825 were January, March, May, July, October, and December and a mnemonics for remembering the long months of the year was "daisukiha zoni, kusamochi, kashiwamochi, bon no boatamochi, inoko, kanmochi" (meaning "What I like is zoni (vegetable soup containing mochi (rice cake), eaten on January 1), kusamochi (rice-flour dumplings mixed with mugwort, eaten on March 3), kashiwamochi (a rice cake which contains bean paste and is wrapped in an oak leaf, eaten May 5), botamochi of the Obon festival (a rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour, or sesame, eaten on the day of Obon festival (Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day in mid July)), inokomochi (rice cake like a little boar, eaten on the day of boar in October), and kanmochi (rice cake pounded during the coldest season in December (around present-day January)). 例文帳に追加

ちなみに文政8年(1825年)の大小月覚え言葉は1月、3月、5月、7月、10月、12月が大月で「大好きは雑煮草餅柏餅ぼんのぼた餅亥の子寒餅」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Genkyo was a big eater and drinker, consuming 1.8 liters each of rice, sake and rice cakes a day and easily polishing off 50 rice cakes in zoni (a kind of vegetable soup with rice cakes) served on New Year's Day. 例文帳に追加

その生活は、大飯食らいで大酒飲みで、一日に米1升、酒1升、餅1升を飲み食いしていたといい、正月の雑煮の餅は50くらいは訳もなかったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide rice powder having a high rate of moisture content with which a processed food having more excellent palate feeling than that produced by using conventional rice powder sold on the market can be served; and to provide a method for supplying the rice powder all year round and a method for producing rice powder having a desired rate of moisture content.例文帳に追加

現在市販されている米粉を使用して製造された加工食品よりも優れた食感を有する加工食品を提供出来る水分含有率の高い米粉を、季節に関係なく供給する方法の提供。 - 特許庁

It's classified as general-purpose cooking rice, but depending on the year of production the rice has strong power and high brewing aptitude. 例文帳に追加

一般食用米に分類されるが、生産年によって非常に強い米の力を持ち、醸造適性が高くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of Kagamibiraki (an annual ritual of cutting and eating a large, round rice cake, which has been offered to the gods to celebrate the new year, on January 11), Japanese people make shiruko or zenzai using Kagamimochi (large, round rice cake offered to the gods) at home. 例文帳に追加

鏡開きにおいては、一般家庭でも鏡餅を用いて汁粉や善哉を作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is regarded that tanokami (deity of rice fields and harvests) returns to the mountain on this day, and the event involves actions such as children walking around beating the ground with a bunch of rice straws, and people bringing scarecrows back home to thank them for a year's work (which is called kakashi-age). 例文帳に追加

この日は田の神が山に帰る日とされ、子供たちが藁束で地面をたたいて回ったり、案山子上げをしたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, as it rains much at this time of the year and the paths of the portable shrine become muddy like rice fields, it is called Dorota (muddy rice fields) Festival. 例文帳に追加

また、例年雨天が多く神輿の通った後が泥田のようになったため、泥田祭りともよばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saitansai (a Shinto ritual to mark the beginning of New Year followed by a special sharing of sake (rice wine) in the barrel and a mochi (rice cake) pounding ceremony) is one of the holidays designated by the Koshitsu Saishi Rei (Imperial household religious rites ordinance) as a festal day, which were celebrated before World War II. 例文帳に追加

歳旦祭(さいたんさい)は、戦前の祝祭日の中の皇室祭祀令に基づく祭日の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 22, 1690, Nagashige succeeded the territory of the late elder brother, Nagasuke and, on November 10th, was appointed as the fourth lord of the Yoshida Domain, which annually produced 45,000 koku (a unit of amount of rice: one koku of rice could feed one person for one year) in the Mikawa Province. 例文帳に追加

元禄3年(1690年)6月17日兄長祐の遺領を相続、同年10月10日に三河吉田藩4万5000石の第4代藩主となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1732, rice price had a sharp rise in Edo due to poor harvest in the western part of Japan by locust plague, therefore double amount of rice was shipped from Sendai Domain compared to an average year. 例文帳に追加

享保17年(1732年)には、西国の蝗害により江戸で米価の暴騰が起こり、例年の倍以上の米が出荷されたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March, 1920, he spent one year and six months in completing the Rice Riot picture scroll (a scroll that summarizes the happenings in Nagoya during the Rice Riot that occurred in 1918). 例文帳に追加

大正9年3月 米騒動絵巻(1918(大正7)年に発生した米騒動の名古屋での出来事をまとめた物)を1年6ヶ月費やし完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since approximately 1 go of rice is for one meal, 1 koku is nearly equivalent to the amount of rice that a person consumes in one year (365 days times 3 go equals 1,095 go). 例文帳に追加

米1合がおおむね1食分であるので、1石は1人が1年間に消費する量にほぼ相当する(365日×3合/日1095合)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

one of the traditional New Year's foods in Japan, a clear or miso-based soup containing rice cake, vegetables and fish 例文帳に追加

正月料理の一つで,餅と野菜や魚肉などを入れたすましまたはみそ仕立ての汁物 - EDR日英対訳辞書

During New Year period (until January 15th at hanamachi or entertainment district in Kyoto), maiko attach 'inaho' (rice ears) on the right side and geigi on the left side of mage. 例文帳に追加

正月(京の花街は15日まで)は「稲穂」を舞妓は髷の右、芸妓は左につける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zoni is a soup dish which contains mochi (rice cakes) and other ingredients, and it is usually eaten in the New Year. 例文帳に追加

雑煮(ぞうに)とは正月に多く食べられる、餅を主と具材をあしらった汁料理である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagami-mochi is a circular, flat rice cake offered to Shinto and Buddhist deities on occasions such as the New Year. 例文帳に追加

鏡餅(かがみもち)とは、正月などに神仏に供える円くて平たい餅のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Four seasons brewing is the brewing of Japanese sake (rice wine) throughout the year and not just in the cold of winter. 例文帳に追加

四季醸造(しきじょうぞう)は、冬の寒い時期だけでなく、一年を通じて日本酒を醸造すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August of the old lunar calendar (around July in the modern calendar), old rice from the previous year's harvest was brewed. 例文帳に追加

旧暦八月(今の新暦では七月ごろに相当)に前年に収穫した古米で造る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was in 1983, one year after Kusumi Shuzo manufactured its ginjoshu (high-quality sake brewed from finest milled rice grains) named "Kameno-o" (literally, an aged tortoise). 例文帳に追加

ときに1983年、すでに久須美酒造が吟醸酒「亀の翁」を作った翌年となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, each house is not allowed to bake New Year's rice cakes if this event is not held at home. 例文帳に追加

また各家は、この行事が家にて行われないと新年の餅は焼くことができない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(This is greatly different from the system of the area designation for the cultivation of edible rice, which renews its evaluation every year). 例文帳に追加

(この点で、毎年評価が更新される食用米の地区指定とは意味合いが大きく異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In those days, Ubai was highly profitable and depending on the year was valued several times higher than rice or wheat. 例文帳に追加

当時の烏梅は収益率がよく、年によっては米や麦の数倍の値段となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS