1016万例文収録!

「to eat」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to eatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to eatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2800



例文

When it starts to boil, add tofu cut into bite-sized pieces and eat with ponzu (citrus seasoned soy sauce) when heated. 例文帳に追加

沸いてきたら一口大に切った豆腐を入れ、温まったところでポン酢などで食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His people roasted the surface, and claimed that it was not raw in order to eat bonito. 例文帳に追加

それに対し、領民がかつおの表面のみをあぶって刺身ではないと言い食すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, there was a rumor that he went on hunger strike to take his own life, declaring "I will never eat Tokugawa's millet." 例文帳に追加

後世、東雄は「吾徳川の粟を食わず」と宣言して断食し、命を絶ったという説が流れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that before the assassination, he was too nervous to eat anything. 例文帳に追加

しかし暗殺直前には飯が喉を通らずに吐くほど緊張したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The manju is too big to eat as it is, and is generally cut into smaller pieces with a knife. 例文帳に追加

そのままで食べるのは大きすぎるので、普通は包丁などで小さく切って食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Tsukiyomi no mikoto became angry, saying 'how filthy you are to make me eat something you spit out of your mouth,' and killed her with a blade. 例文帳に追加

月夜見尊は「吐き出したものを食べさせるとは汚らわしい」と怒り、保食神を斬ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is said to eat young girls' hearts and people fear him. 例文帳に追加

彼は若い少女の心臓を食べると言われており,人々は彼のことを恐れている。 - 浜島書店 Catch a Wave

This is because many people like to eat Western foods, such as bread and spaghetti. 例文帳に追加

これは,多くの人々がパンやスパゲッティのような欧米の食べ物を好んで食べているからである。 - 浜島書店 Catch a Wave

He told reporters that he would take special curry and chimaki to eat with his colleagues in the shuttle. 例文帳に追加

彼は,記者たちに,シャトルで仲間たちと食べる特製カレーとちまきを持って行くだろうと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

You enter the dishes you want to eat, and the computer tells you their calories and nutritional balance. 例文帳に追加

食べたい料理を入力すると,コンピュータがそれらのカロリーや栄養バランスを教えてくれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The association hopes the events will encourage people to eat more fish. 例文帳に追加

同連合会は,これらのイベントで人々にもっと魚を食べてもらうよう働きかけたいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now might be the last chance for us to eat this delicious tuna at an affordable price! 例文帳に追加

今が我々にとって手の届く値段でこのおいしいマグロを食べる最後のチャンスかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

They do not realize the stone is just for cooking the konnyaku and pretend to eat the stone, too. 例文帳に追加

2人はその石がこんにゃくを調理するためだけのものだと気づかず,その石も食べるふりをする。 - 浜島書店 Catch a Wave

My coach often brought a rice cooker and made me onigiri to eat before my matches. 例文帳に追加

コーチがよく炊飯器を持ってきて,試合前に食べるおにぎりを私に作ってくれました。 - 浜島書店 Catch a Wave

I was given a bowl of plain rice and told to eat it. 例文帳に追加

私は丼(どんぶり)に入った白いご飯を渡され,それを食べるように言われました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Then I understood that you're supposed to eat the various dishes at the same time. 例文帳に追加

そのとき,私はいろいろな料理を同時に食べればいいのだとわかりました。 - 浜島書店 Catch a Wave

So people here go fishing themselves when they want to eat fresh fish. 例文帳に追加

そのため,ここの人々は新鮮な魚を食べたいときは自分たちで魚釣りに出かけます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The custom is to eat the foods of the summer season like new potatoes and fresh strawberries. 例文帳に追加

新じゃがや新鮮なイチゴなど夏の季節の食べ物を食べるのが習わしです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Ghanaians eat foods that seem unique and exotic to us. 例文帳に追加

ガーナの人たちは私たちにはユニークで珍しいと思われる食べ物を食べます。 - 浜島書店 Catch a Wave

In addition to Japanese food, you can also eat French, Italian, Chinese, Korean and Thai cuisine. 例文帳に追加

日本食の他に,フランス,イタリア,中国,韓国,タイの料理も食べることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The processed food of the tuna having the raw ham eat feeling is obtained by the following (1) to (4) processes.例文帳に追加

次の(1)〜(4)の工程によって生ハム食感を有するまぐろの加工食品が得られる。 - 特許庁

The ready-to-eat noodles are obtained by sprinkling boiled noodles with pregelatinized starch powder and/or gum powder.例文帳に追加

ゆで麺類にアルファ−化澱粉類の粉末及び/又はガム類の粉末をまぶす。 - 特許庁

PACKAGING CONTAINER FOR READY-TO-EAT FOOD, AND METHOD FOR SORTING LEFTOVER FOOD AFTER MEAL例文帳に追加

即席食品用包装容器および食後の食べ残しの分別処理方法 - 特許庁

Pasta sauce: "Lots of selection," "Can eat straight from the container," "Small portions are easy to use." 例文帳に追加

パスタソース「選択肢が多い」「そのまま掛けて食べられる」「小分けで使いやすい」 - 経済産業省

People eat a high proportion of home-made food at home compared to other areas and infrequently use processed foods. 例文帳に追加

内食では、他の地域と比べると手作りの割合が高く、加工食品などの利用頻度は低い。 - 経済産業省

She saw there was not much bread left in the basket, and the girl was thankful the Scarecrow did not have to eat anything, 例文帳に追加

バスケットのパンは残り少なかったので、かかしが何も食べないのはありがたいなと思いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I want to dance, laugh, eat pink cakes, yellow cakes, drink thin, sharp wine. 例文帳に追加

私は踊りたい、笑いたい、色とりどりのケーキが食べたい、淡麗なワインが飲みたい。 - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

in which case it would be very likely to eat her up in spite of all her coaxing. 例文帳に追加

もしそうなら、どんなになだめても、たぶんすぐにアリスを食べちゃうはずでしょう。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

He knew that people went there after the theatre to eat oysters and drink liqueurs; 例文帳に追加

人々が観劇の後にそこへ行って牡蠣を食べ、リキュールを飲むことを彼は知っていた。 - James Joyce『小さな雲』

When they heard I was from Ireland they were ready to eat me, man." 例文帳に追加

あいつらは俺がアイルランドから来たと聞くと俺を食っちまいそうになったからなあ。」 - James Joyce『小さな雲』

they don't know how dangerous 'tis to eat rich damp cake." 例文帳に追加

そのクリームたっぷりの出来たてケーキを食べるのが、どんなに危険なことか分かるまい」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

when he couldn't produce his own fish knives or fish forks to eat it with. 例文帳に追加

それを食べるためのフィッシュナイフもフィッシュフォークも作れないのにね。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn’t defile the man. 例文帳に追加

これらのものが人を汚すのだ。だが,洗っていない手で食事をすることが人を汚すことはない」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:20』

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards, 例文帳に追加

自分の仲間の召使いたちを打ちたたき始め,酔っぱらいたちと食べたり飲んだりしているなら, - 電網聖書『マタイによる福音書 24:49』

for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in. 例文帳に追加

わたしが飢えると食べ物を与え,わたしが渇くと飲み物を与え,よそから来ると宿を貸し, - 電網聖書『マタイによる福音書 25:35』

for I was hungry, and you didn’t give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink; 例文帳に追加

わたしが飢えても食べ物を与えず,わたしが渇いても飲み物を与えず, - 電網聖書『マタイによる福音書 25:42』

They had eight daughters, but a great snake known as Yamatanoorochi (eight-headed serpent) came to their house every year to eat their daughters, and when Susano came to visit the two deities, the snake was about to come to eat Kushinadahime, who was their youngest and last remaining daughter. 例文帳に追加

8人の娘がいたが、毎年ヤマタノオロチがやって来て娘を食べてしまい、スサノオが二神の元にやって来た時には、最後に残った末娘のクシナダヒメを食いにオロチがやって来る前だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain 'Mugitoro Natto Gohann no Moto' (a premix of boiled barley, grated yam and Natto (fermented soybean) for boiled rice and barley covered with grated yam and Natto) manufacturable in a manufacturing process for Natto, to make people who want to eat Mugitoro Natto Gohann, always able to eat easily.例文帳に追加

大麦と、とろろ汁を食べたい人が食べたいときに安易に食べられる様にするために納豆の製造工程で出来る様にした納豆。 - 特許庁

To provide a packaging structure for packaging a fermented soybean, which enables packaging materials to be cleared away easily, reduces resistance to eat the fermented soybean of even a person disliking the fermented soybean, and enables the person to eat the fermented soybean deliciously.例文帳に追加

納豆を包装する納豆包装構造において、後片付けが容易で、納豆嫌いの人でも食することへの抵抗感を低減でき、またおいしく食することができるようにすること。 - 特許庁

To provide a fish meat paste product contained in a closely sealed container, having rich calcium to reinforce nutrition, having a smooth eat feeling and easy to eat, and also distributed in normal temperature.例文帳に追加

カルシウム分が豊富で栄養分を強化し、食感が滑らかで食しやすく、しかも常温流通可能な密封包装容器詰めの魚肉練製品を提供する。 - 特許庁

To obtain pickle-containing dumplings intended for solving such problems that pickles having as the material highly fibered vegetables hard to bite off such as radish and burdock are shunned by elderly people and infants with weak teeth because they cannot eat even they want to eat.例文帳に追加

大根やゴボウなど噛み切り難い繊維質の多い野菜などを素材とした漬け物を、歯の弱い高齢者や幼児が、食べたくても食べれないなどで、敬遠される点である。 - 特許庁

Accordingly, a large portion of tamago kake gohan can be eaten like drinking even when you do not want to eat and cannot eat enough until lunch time due to too much drink on the previous night. 例文帳に追加

このため、たとえば前日の酒量がたたって、食欲不振で昼食までの間に必要とする量が摂れない気分の時でも、流し込むように食べることができ、多くの量を摂ることができる利点がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for producing noodles having soft and sticky eat feeling with rich in smoothness so as to maintain the eat feeling and taste of original wheat flour.例文帳に追加

この発明は、ソフトでモチモチしており且つ滑らかさに富んだ良好な食感を有し、小麦粉本来の食味や風味に優れた麺類の製造方法ならびにその製造方法で製造される麺類を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an inexpensive eat-aiding vessel wherewith those who need nursing or infants can eat by scooping food inside the vessel with a spoon without assistance, and also to provide a food package using the vessel.例文帳に追加

要介護者や幼児がスプーンを使用して一人で容器内の食品をすくいとって食事をすることができる低コストの食事用補助容器と同容器を用いた食品の包装体を提供する。 - 特許庁

PREVENTIVE METHOD OF HARMFUL SUBSTANCE OF READY-TO-EAT FOOD CONTAINER PREPARED BY POURING HOT WATER, AND CONTAINER ALSO USED FOR TABLEWARE OF READY-TO-EAT FOOD HAVING INNER CONTAINER AGAINST HARMFUL SUBSTANCE例文帳に追加

熱湯を注いで作る即席食品容器の有害物質予防方法及び 有害物質対策用内側容器付即席食品用容器兼食器 - 特許庁

To produce an isolated soybean protein material which is apt to yield a precipitation at a pH in the vicinity of its isoelectric point and exhibiting a rough eat feeling, capable of improving its rough eat feeling, and having a good flavor at the above pH.例文帳に追加

分離大豆蛋白等は、等電点付近のpHで沈殿を生じやすく、またざらついた食感を呈するが、「ざらつき」といった食感が改善でき、当該pHで風味も良好な大豆蛋白素材を製造することを課題とする。 - 特許庁

To provide solid instant noodles with V cut grooves, easy to eat in bite-size pieces when an elderly person, an infant and a person with poor teeth perform prescribed cooking and eat the solid instant noodles.例文帳に追加

お年寄りの方、幼児、歯の具合が悪い方が固形即席めんを所定の調理をし食する時に一口サイズで食べやすいようにV切割溝付固形即席めんを提供する。 - 特許庁

To provide an eating tool which enables a parent to make a small child eat a mouthful of food suitable for the small child by a simple operation with one hand when the parent make the child of about one year old eat the noodles.例文帳に追加

この発明は、親が1歳前後の幼児に麺類を食べさせる際、片手の簡単操作によって、幼児の口の大きさに適した分量を取って食べさせられる食具を提供する。 - 特許庁

There was formerly no custom of eating soba noodles on New Year's Eve in Okinawa Prefecture; however, many people have recently begun to eat soba noodles in this way, although many of them eat Okinawan soba noodles instead of "Nihon-soba"noodles (literally, Japanese buckwheat noodles). 例文帳に追加

沖縄県では、以前は年越し蕎麦を食べる習慣はなかったが、近年は食べる人も多くなっている(ただし、日本そばではなく沖縄そばを食べる人の割合が多い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Hokkaido, some people eat round mochi and others eat square ones, because people migrated to Hokkaido from all over the country and brought various types of zoni there since the Meiji period. 例文帳に追加

北海道では丸餅と角餅が混在しているが、これは明治以降に移り住んだ人たちによって全国各地の雑煮が持ち込まれたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS