1016万例文収録!

「unjustly」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > unjustlyの意味・解説 > unjustlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unjustlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 103



例文

In accordance with the reevaluation of Tomiko HINO as a feminist, it is also thought that she was unjustly judged for opposing Tomiko (See the article 'Akusai'). 例文帳に追加

日野富子がフェミニストに再評価されるに従い、富子に対立した女性であるために不当に低い評価をされている女性との意見もある(悪妻を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide the board case of a pachinko machine which prevents freely touching a sealing section to a circuit board after sealing and can effectively prevent the sealing from being unjustly removed.例文帳に追加

回路基板に対する封止部分に封止後自由に接触することを防止し、該封止を不正に外されることを効果的に防止することが可能なパチンコ機の基板ケースを提供する。 - 特許庁

By inputting both of the two kinds of detection signals and judging whether or not they are normal detection signals, invalidation is performed in the case that the detection signals are unjustly generated.例文帳に追加

この2種の検出信号をいずれも入力して正常な検出信号であるか否かを判断することで、不正に検出信号を発生させた場合に無効なものとすることができる。 - 特許庁

To provide a game machine which can prevent the act of changing lottery probability setting unjustly when the temperature of a CPU is raised above a predetermined temperature during business hours.例文帳に追加

中央処理演算装置の温度が、予め定めた所定の温度以上に上昇した営業時間中において、抽選確率の設定を不正に変更する行為を防止可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a lock structure for a power supply plug capable of preventing the power supply plug connected to a power receiving connector from being removed unjustly without permission.例文帳に追加

受電コネクタに接続した給電プラグを許可無く不正に取り外されてしまうことを防ぐことができる給電プラグのロック構造を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a data medium with a scratch concealing layer incapable of visually confirming the shade of secret data unjustly even if intensive light is applied and having the degree of freedom of a design in the upermost scratch concealing layer.例文帳に追加

強い光を与えても機密情報データの陰影が不正に視認できず、最表面のスクラッチ隠蔽層にデザインに自由度があるスクラッチ隠蔽層付情報媒体の提供にある。 - 特許庁

To provide a control method of network auction and a server therefor which can eliminate an unjust participant which tries to unjustly raise a bidding price.例文帳に追加

入札価格を不当に高く吊り上げようとする不良参加者を排除できるようにしたネットワークオークションの制御方法およびそのサーバを提供する。 - 特許庁

To detect that unjust connection is made to a network in an IPv6 network environment or in an IPv4-IPv6 mixed environment and to reject unjustly connected terminals.例文帳に追加

IPv6ネットワーク環境あるいはIPv4とIPv6混在環境においてネットワークへの不正接続の検出と不正接続端末の遮断を実現する。 - 特許庁

To offer a game table which is able to effectively check and deter the wrongdoing that attempts to determine the numerical update timing with a use of an unjust apparatus and aims unjustly to hit the winning number.例文帳に追加

不正器具を用いて数値の更新タイミングを図り、不正に当たり値を狙い打ちするような不正行為の発生を効果的に防止及び抑止することができる遊技台を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a game machine equipped with the board packaging member which packages a circuit board, wherein it is possible to inhibit a fraudulent act of unjustly opening the packaging member and to discover the fraudulent act in its early stages.例文帳に追加

回路基板を被包する基板被包部材を備えた遊技機において、被包部材を不正に開封するといった不正行為を抑制でき不正行為を早期に発見することのできる遊技機を提供する。 - 特許庁

例文

To prevent a prescribed profit state such as a game ball put-out state from being unjustly generated even though a game ball does not pass through a winning port or the like.例文帳に追加

遊技球が入賞口等を通過していないにも拘らず、遊技球の払出状態等の所定の利益状態が不正に発生させられることを防止する。 - 特許庁

To provide a lock handle device for a double lock mechanism attached door capable of raising security performance by taking much time required for unjustly unlocking by a picking tool.例文帳に追加

ピッキング用具による不正解錠に要する時間を長くとらせることによって防犯性能を高めたダブルロック機構付きの扉用ロックハンドル装置を提供する。 - 特許庁

To provide a signal processor to enable to reproduce, etc., a received signal by shifting time without unjustly infringing on the benefit of a copyright holder of the signal.例文帳に追加

受信した信号を、当該信号の著作権者の利益を不当に害することなく、時間シフトして再生等可能な信号処理装置を提供する。 - 特許庁

To inhibit connection of a terminal to a LAN by an unjustly connected user in an unjust connection prevention system for preventing unjust connection by using the MAC address of the terminal.例文帳に追加

端末のMACアドレスを用いて不正接続を防止する不正接続防止システムにおいて、端末を不正に入手したユーザが当該端末によりLANに接続することを防止する。 - 特許庁

To provide a game machine which includes a circuit board box which cannot be opened without leaving open history and can suitably inhibit actions which makes the circuit board box open unjustly.例文帳に追加

開放履歴を残さずには開放することができない基板ボックスを備えた遊技機において、基板ボックスを不正に開放させる行為を好適に抑制することを可能な遊技機を提供すること。 - 特許庁

To prevent a user from falsifying or unjustly operating a system program of a computer mainframe for the purpose of mischief or injustice, in a card reader-equipped information provision system.例文帳に追加

カードリーダ付き情報提供システムにおいて、使用者がいたずらや不正目的でコンピュータ本体のシステムプログラムを改ざんしたり不正操作したりすることができないようにする。 - 特許庁

(3) The provisions in paragraph 1 shall apply also when an executing officer such as the representative person or the approved services operator (including the person stipulated as the representative person or administrator of the organization that is not a juristic person) has intended to gain personal profits unjustly by operating the offenders rehabilitation services. 例文帳に追加

3 認可事業者の代表者その他の業務を執行する役員(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものの代表者又は管理人を含む。)が、更生保護事業により不当に個人の営利を図ったときも、第一項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provision in paragraph 2 shall apply also when an executing officer such as the representative person or the notified services operator (including the person stipulated as the representative person or administrator of the organization that is not a juristic person) has intended to gain a personal profit unjustly by operating the offenders rehabilitation services. 例文帳に追加

4 届出事業者の代表者その他の業務を執行する役員(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものの代表者又は管理人を含む。)が、更生保護事業により不当に個人の営利を図ったときも、第二項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The preceding paragraph shall apply also when an executing officer such as the representative person or the other services operator (including the person stipulated as the representative person or administrator of the organization that is not a juristic person) has intended to gain a personal profit unjustly by operating the offenders rehabilitation services. 例文帳に追加

2 その他の事業者の代表者その他の業務を執行する役員(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものの代表者又は管理人を含む。)が、更生保護事業により不当に個人の営利を図ったときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The content of a recommendation under the provision of the preceding paragraph shall not exceed the extent necessary to prevent the occurrence of the situation prescribed in the same paragraph and shall be unlikely to unjustly harm the interests of a person who has made a notification as prescribed in Article 5, paragraph (1) or Article 6, paragraph (2). 例文帳に追加

2 前項の規定による勧告の内容は、同項に規定する事態の発生を回避するために必要な限度を超えないものであり、かつ、第五条第一項又は第六条第二項の規定による届出をした者の利益を不当に害するおそれがないものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The restrictions or the instructions on the recruitment shall be made or given, in general, for facilitating the implementation of the urgent policies for the nation or for precluding such recruitment as to unjustly impair the general labor standards in the recruitment area or the employment area. 例文帳に追加

2 募集の制限又は指示は、通常、国家的に緊要な政策の遂行を容易ならしめるため又は募集地域若しくは就業地域における一般的な労働基準を不当に害するような募集を防止するために、これを行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The public prosecutor may file a final appeal with the Supreme Court against a judgment in first instance that has been rendered by a district court or a summary court, based on grounds that in such judgment, the court of first instance unjustly found any ordinance or regulation of a local public entity to be in compliance with the Constitution or with any law. 例文帳に追加

2 検察官は、地方裁判所又は簡易裁判所がした第一審判決に対し、その判決において地方公共団体の条例又は規則が憲法又は法律に適合するものとした判断が不当であることを理由として、最高裁判所に上告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No main subcontracting entrepreneur shall, in cases where it concludes a manufacturing or other contract with a subcontractor, unjustly injure the interests of the subcontractor by effecting any one of the acts listed in the following items (excluding item (i) in the case of service contract): 例文帳に追加

2 親事業者は、下請事業者に対し製造委託等をした場合は、次の各号(役務提供委託をした場合にあつては、第一号を除く。)に掲げる行為をすることによつて、下請事業者の利益を不当に害してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In addition to what are listed in the preceding two items, any representation by which any matter relating to transactions of goods or services is likely to be misunderstood by general consumers and which is designated by the Fair Trade Commission as such, finding it likely to induce customers unjustly and to impede fair competition. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、商品又は役務の取引に関する事項について一般消費者に誤認されるおそれがある表示であつて、不当に顧客を誘引し、公正な競争を阻害するおそれがあると認めて公正取引委員会が指定するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) an act of refusing to perform or unjustly delaying performance of the obligations under the sales contract or the Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales or the obligations that occur through rescission of the sales contract or the Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales in whole or in part; 例文帳に追加

一 訪問販売に係る売買契約若しくは役務提供契約に基づく債務又は訪問販売に係る売買契約若しくは役務提供契約の解除によつて生ずる債務の全部又は一部の履行を拒否し、又は不当に遅延させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) an act of refusing to perform or unjustly delaying performance of the obligations under the sales contract or the Service Contract pertaining to Telemarketing Sales or the obligations that occur through rescission of the sales contract or the Service Contract pertaining to Telemarketing Sales in whole or in part; 例文帳に追加

一 電話勧誘販売に係る売買契約若しくは役務提供契約に基づく債務又は電話勧誘販売に係る売買契約若しくは役務提供契約の解除によつて生ずる債務の全部又は一部の履行を拒否し、又は不当に遅延させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thereby, because another person unjustly using a cellphone 1 to intend to start up the PIM lock application and failing in the authentication cannot start up any of all the PIM lock applications, the security or the privacy of the user can be effectively protected.例文帳に追加

これにより、携帯電話機1を不正に使用してPIMロックアプリケーションを起動させようとして認証に失敗した他人が、すべてのPIMロックアプリケーションを起動させることができなくなるので、ユーザのプライバシー又はセキュリティを効果的に保護することができる。 - 特許庁

To provide a control board device which prevents the front door from being opened unjustly and prevents incorrect detection that the front door is in an open state due to warpage when it is in a closed state.例文帳に追加

前面扉が不正に開けられることを防止し、併せて、前面扉が閉じられた状態において、前面扉の撓みによって前面扉が開かれた状態であるとの誤検知を防止する制御盤装置を提供することを課題とするものである。 - 特許庁

To provide a FAX information supply device that can prevent others from knowing the entirety of a password at a time, make it more difficult for others to know the password and also enable a normal user to know unauthorized use of services by others when the others use the services unjustly.例文帳に追加

他者にパスワード全体が一度に知られることがなく、より他者にパスワードを知られ難く、他者が不正にサービスを利用した場合、その事実を正規の利用者が検知することができるFAX情報提供装置を提供する。 - 特許庁

Since the size of the broad surface of the resin layer 3 is regulated to hide the identification card, the identification card can be hidden in a wallet, preventing the identification information from being read unjustly.例文帳に追加

樹脂層3の幅広面のサイズは、識別カードを隠蔽可能なサイズに構成されているので、識別カードを隠蔽するように財布に収納することで財布に収納されている識別カードから識別情報が不正に読取られるのが防止される。 - 特許庁

Therefore if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the assembly. 例文帳に追加

それで,わたしが行くなら,彼の業に注意を呼びかけようと思います。彼は悪意のある言葉でわたしたちを不当に非難し,そのことで満足せずに,自分が兄弟たちを受け入れず,そうしようとする者たちを禁じて,集会から追い出しています。 - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:10』

(3) When the Minister of Health, Labour and Welfare finds that the scope of employment handled, etc. that has been notified pursuant to the provisions of paragraph 1 unjustly discriminates against particular persons, he/she may order the person who intends to provide a fee-charging employment placement business or the fee-charging employment placement business provider to change the scope of employment handled, etc. within a set due date. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、第一項の規定により届け出られた取扱職種の範囲等が、特定の者に対し不当な差別的取扱いをするものであると認めるときは、当該有料の職業紹介事業を行おうとする者又は有料職業紹介事業者に対し、期限を定めて、当該取扱職種の範囲等を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-5 When a person engaged in children's self-reliant living assistance services violates this Act or any order pursuant to this Act or any disposition imposed pursuant thereto, or pursues profit unjustly with regard to such services or commits an unjust act with regard to the treatment of any child pertaining to such services, the prefectural governor may order the person to restrict or suspend said services. 例文帳に追加

第三十四条の五 都道府県知事は、児童自立生活援助事業を行う者が、この法律若しくはこれに基づく命令若しくはこれらに基づいてする処分に違反したとき、又はその事業に関し不当に営利を図り、若しくはその事業に係る児童の処遇につき不当な行為をしたときは、その者に対し、その事業の制限又は停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 256 With regard to a case for which a final appeal has been filed based on grounds that in the judgment, the court unjustly found any law, order, regulation, or ruling to be in violation of the Constitution, the Supreme Court shall prioritize the adjudication of said case above any and all other cases in which no finding of that sort was made in the judgment of prior instance. 例文帳に追加

第二百五十六条 最高裁判所は、原判決において法律、命令、規則又は処分が憲法に違反するものとした判断が不当であることを上告の理由とする事件については、原裁判において同種の判断をしていない他のすべての事件に優先して、これを審判しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Any representation by which the quality, standard or any other matter relating to the substance of goods or services are shown to general consumers to be much better than the actual one or much better than that of other entrepreneurs who are in a competitive relationship with the entrepreneur concerned contrary to the fact and thereby which tends to induce customers unjustly and to impede fair competition; 例文帳に追加

一 商品又は役務の品質、規格その他の内容について、一般消費者に対し、実際のものよりも著しく優良であると示し、又は事実に相違して当該事業者と競争関係にある他の事業者に係るものよりも著しく優良であると示すことにより、不当に顧客を誘引し、公正な競争を阻害するおそれがあると認められる表示 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any representation by which price or any other trade terms of goods or services will be misunderstood by general consumers to be much more favorable to the general consumers than the actual one or than those of other entrepreneurs who are in a competitive relationship with the entrepreneur concerned, and thereby which tends to induce customers unjustly and to impede fair competition; or 例文帳に追加

二 商品又は役務の価格その他の取引条件について、実際のもの又は当該事業者と競争関係にある他の事業者に係るものよりも取引の相手方に著しく有利であると一般消費者に誤認されるため、不当に顧客を誘引し、公正な競争を阻害するおそれがあると認められる表示 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A sealing member is broken in an irreversible shape by applying force in the opening direction of the tamper evidence mechanism to leave an evidence for modification or opening and since the container has the structure capable of performing concealment and indication of the two-dimensional code freely, the two-dimensional code can not be unjustly read by a non-purchaser of the merchandise.例文帳に追加

タンパーエビデンス機構の開封方向に力を加えると封緘部材を不可逆的形状に破断し改変や開封した証拠が残るようにし、合せて、二次元コードの隠蔽と開示が自在な構造としたので二次元コードが商品の未購入者に不正に読み取られることのない容器ができ、課題が解決した。 - 特許庁

By the airtightness test management system 10, test position data on a position different from the site of a house 102 are included in compound data on the prescribed house 102 if the airtightness inspector unjustly performs airtightness test at a place different from the house 102 that is a test object by using a digital manometer 11, and a basis on such an unjust act is recorded as compound data.例文帳に追加

本発明の気密検査管理システム10によれば、気密検査員が検査対象の住居102とは別の場所でデジタルマノメータ11を用いて気密検査を不正に行った場合には、所定の住居102の複合データにおいてその住居102の所在地と別の位置の検査位置データが含められ、このような不正行為の根拠が複合データとして記録される。 - 特許庁

(II) Duty of user where no license agreement was formed (duty to avoid unjust enrichment; "futo-ritoku-henkan-gimu") Because the user has a duty to avoid becoming unjustly enriched, where no license agreement is formed, the user may not use the information property. To ensure that this duty is performed, the Vendor may demand that the user erase the information property. 例文帳に追加

(2)ライセンス契約不成立の場合等のユーザーの義務(不当利得返還義務)ライセンス契約が不成立であった場合等の不当利得返還義務として、ユーザーは情報財を使用することができず、これを担保するために、ベンダーはユーザーに対して、情報財の消去を求めることができると解するのが合理的である。 - 経済産業省

The Restoration Duty is essentially a duty to avoid any one party becoming unjustly enriched at the expense of the counterparty. However, the scope of the Restoration Duty is larger than that of unjust enrichment. In principle, Restoration Duty specifically means the return of any tangible object already delivered by a Vendor who has terminated the contract. If what has already been delivered cannot be returned in its original form due to its nature, then the objective monetary value of the object must be presented in its place. 例文帳に追加

この原状回復義務は不当利得の返還義務の性質を有し、その義務の範囲が原状回復まで拡大したものであり、その内容は原則として、解除をした債権者が既に有体物を158 給付していた場合はその返還であると解されている(性質上はじめから現物返還が不能な給付の場合にはその客観的な価格を金銭に見積もって返還することであると解されている。)。 - 経済産業省

(1) Problem identification Where certain information property has been provided (transmitted) to a user in conclusion of a contract, if no license agreement is formed or has become invalid, the user has to both stop using the information property and to return any copy of the information property. These acts are necessitated by Article 703 of the Civil Code which places a duty on the user to avoid becoming unjustly enriched and under which the retention of any copies of information property constitutes a benefit. 例文帳に追加

①問題の所在契約のために相手方に情報財が提供(送信)されたが、ライセンス契約が不成立であったり、無効となったときは、ユーザーは単に情報財を使用しないのみならず、ユーザーが複製した情報財についても、目的たる情報財による利得であるとして、民法第703条により、不当利得返還義務を負うのではないかとも考えられる。 - 経済産業省

Article 57-2 (1) When a person, which is neither the approved services operator nor the notified services operator (except for the national and local government) operates offenders rehabilitation services (in this Article referred to as "other services operator"), has intended to gain a profit unjustly in relation to the services or has acted unduly in relation to the treatment of an aided person, the Minister of Justice may order the said person to restrict or suspend its services for a specific period within the limit of one year. 例文帳に追加

第五十七条の二 認可事業者及び届出事業者以外の者(国及び地方公共団体を除く。)であって更生保護事業を営むもの(本条において「その他の事業者」という。)が、その事業に関し不当に営利を図り、又は被保護者の処遇につき不当な行為をしたときは、法務大臣は、その者に対し、一年以内の期間を定めて、更生保護事業を営むことを制限し、又はその停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 101 (1) The provisions set forth in the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade shall not apply to the following acts, which are carried out with the authorization set forth in the following Article, paragraph (1); provided, however, that this shall not apply to the cases where any unfair trade practice is used, where substantial restraint of competition in certain fields of trade unjustly harms the interest of Policyholders or those insured, or where one month has passed from the day of the public notice that was given under the provision of Article 105, paragraph (4) (except when the Prime Minister renders any disposition under the provision of Article 103 in response to the request in Article 105, paragraph (3)): 例文帳に追加

第百一条 私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律の規定は、次条第一項の認可を受けて行う次に掲げる行為には、適用しない。ただし、不公正な取引方法を用いるとき、一定の取引分野における競争を実質的に制限することにより保険契約者若しくは被保険者の利益を不当に害することとなるとき、又は第百五条第四項の規定による公示があった後一月を経過したとき(同条第三項の請求に応じ、内閣総理大臣が第百三条の規定による処分をした場合を除く。)は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 82 (1) In the event that the persons who conduct welfare service businesses for persons with disabilities, consultation support businesses or transportation support businesses violated the provision of this chapter or orders based upon such provisions or actions conducted based thereon; try to profit unjustly concerning their businesses; do unjust acts for treatment of persons pertaining to their businesses; or violate Article 18-2 of Act for the welfare of Persons with Physical Disabilities, Article 21 of Act for the welfare of persons with intellectual disabilities or Article 21-7 of Child Welfare Act, prefectural governors may order restrain or suspension of the businesses on the persons who conduct the businesses. 例文帳に追加

第八十二条 都道府県知事は、障害福祉サービス事業、相談支援事業又は移動支援事業を行う者が、この章の規定若しくは当該規定に基づく命令若しくはこれらに基づいてする処分に違反したとき、その事業に関し不当に営利を図り、若しくはその事業に係る者の処遇につき不当な行為をしたとき、又は身体障害者福祉法第十八条の二、知的障害者福祉法第二十一条若しくは児童福祉法第二十一条の七の規定に違反したときは、その事業を行う者に対して、その事業の制限又は停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) When designating a beneficiary or assigning a beneficial interest, it shall not be permitted to, for the purpose of unjustly circumventing the application of the provisions of the main clause of paragraph (1), the main clause of paragraph (4) or the first sentence of paragraph (5), designate a person who has no knowledge of the fact that any creditor could be harmed (hereinafter referred to as a "person without knowledge" in this paragraph) as a beneficiary without value (including cases where such designation is made with value that should be deemed to be equal to a designation being made without value; hereinafter the same shall apply in this paragraph), or assign a beneficial interest to a person without knowledge without value. 例文帳に追加

7 受益者の指定又は受益権の譲渡に当たっては、第一項本文、第四項本文又は第五項前段の規定の適用を不当に免れる目的で、債権者を害すべき事実を知らない者(以下この項において「善意者」という。)を無償(無償と同視すべき有償を含む。以下この項において同じ。)で受益者として指定し、又は善意者に対し無償で受益権を譲り渡してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 (1) If, despite a request for discipline made against an attorney or Legal Professional Corporation pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (1), a bar association issues a ruling not to discipline the Accused Attorney, etc., or has not concluded disciplinary procedures within a reasonable period, the requesting party (hereinafter referred to as "Discipline Requesting Party") may file an objection thereto with the Japan Federation of Bar Associations. The same shall apply to cases where the Discipline Requesting Party finds that disciplinary actions imposed by the bar association were unjustly lenient. 例文帳に追加

第六十四条 第五十八条第一項の規定により弁護士又は弁護士法人に対する懲戒の請求があつたにもかかわらず、弁護士会が対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたとき又は相当の期間内に懲戒の手続を終えないときは、その請求をした者(以下「懲戒請求者」という。)は、日本弁護士連合会に異議を申し出ることができる。弁護士会がした懲戒の処分が不当に軽いと思料するときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If an objection is filed that the disciplinary actions imposed by the original bar association were unjustly lenient, and the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that there are grounds for the objection based on an examination of the objection pursuant to paragraph (1) hereof, it shall set forth the details of such disciplinary actions and adopt a resolution ordering that the disciplinary actions be changed. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, overturn the disciplinary actions imposed by the original bar association, and itself impose disciplinary actions against the Accused Attorney, etc. 例文帳に追加

4 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、原弁護士会がした懲戒の処分が不当に軽いとする異議の申出につき、第一項の異議の審査によりその異議の申出に理由があると認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、懲戒の処分を変更することを相当とする旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした懲戒の処分を取り消し、自ら対象弁護士等を懲戒しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) an act of refusing to perform or unjustly delaying performance of the obligations under the Sales Contract on Related Goods or the obligations that occur through rescission of such contract in whole or in part (where the Service Provider or the seller acts as an agent for sale or mediates the sale of the Related Goods, and act of inciting refusal of performance or unjust delay of performance of the obligations under the Sales Contract on Related Goods or the obligations that occur through rescission of such contract in whole or in part). 例文帳に追加

六 関連商品販売契約に基づく債務又は関連商品販売契約の解除によつて生ずる債務の全部又は一部の履行を拒否し、又は不当に遅延させること(役務提供事業者又は販売業者が関連商品の販売の代理又は媒介を行つている場合にあつては、関連商品販売契約に基づく債務又は関連商品販売契約の解除によつて生ずる債務の全部又は一部の履行を拒否し、又は不当に遅延させることを唆すこと。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system being nondifficult for a chance for a bidder to determine in the relationship between a bidding price and time in a method for eliminating a mismatch between a seller and a purchaser, preventing a successful bid price from unjustly rising, relatively requiring no time up to a successful bid for an exhibitor, and preventing the successful bid price from becoming largely less than prediction in an auction in a communication network.例文帳に追加

本発明は、通信ネットワークにおけるオークションに関するもので、売り手と買い手の間のミスマッチをなくし、また、落札価格が不当に高騰することを防止し、さらに、出品者にとって落札まで比較的時間がかからず、また、落札価格が予想を大きく下回ることがない方法であり、入札者にとって入札する価格と時間との関係において決断をくだす時機が難しくないシステムの提供を目的とする。 - 特許庁

例文

The combination use of a starting prize winning sensor 168 and a magnetic force sensor 250 securely detects a prize winning of a pachinko ball P into the starting prize winning port 46 by the starting prize winning sensor 168, and whether the prize winning is conducted justly or unjustly is judged by a magnitude of the magnetic force of the pachinko ball P, which is measured by the magnetic force sensor 250.例文帳に追加

始動入賞センサ168と磁力センサ250とを併用することで、パチンコ球Pの始動入賞口46への入賞は始動入賞センサ168で確実に検出し、磁力センサ250によってこの入賞が適正であるか不正行為によるものかを、パチンコ球Pが持つ磁力の強さによって判別し、不正行為によるものと判別した場合には、前記始動入賞センサ168で検出した入賞信号自体をキャンセルするようにした。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS