1016万例文収録!

「why or why not」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > why or why notに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

why or why notの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

Why can I not run tip or cu? 例文帳に追加

11.10. どうして tip や cu が動かないのですか? - FreeBSD

Why can I not run tip or cu?15.10. 例文帳に追加

11.10. どうして tip や cu が動かないのですか? - FreeBSD

However, the origin of why these three are or the criterion for selection is not clear. 例文帳に追加

ただし、その由来や選定基準は明確でない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Why do they use their fingers and not chopsticks or forks? 例文帳に追加

彼らはなぜ,はしやフォークでなく指を使うのでしょうか。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Why Mitsuhide did not announce his relation with the Imperial Court or the emperor? 例文帳に追加

また光秀が朝廷天皇との関係を表明しないのか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Why don't they find out before eating the food whether it is safe or not?例文帳に追加

なんで彼らはその食べ物を食べる前にそれが安全かどうか分からないのかな? - Weblio Email例文集

Why does FreeBSD not use bash or another shell?7.9. 例文帳に追加

5.9. FreeBSD は Java をサポートしていますか? 5.10. 3.x-STABLE を載せているマシンで portがコンパイルできないことがあります。 - FreeBSD

In addition, Yoshikawa shows interest as to why it was not called 'Sora (Empty)' or 'Kara (Tang)' but 'Kara.' 例文帳に追加

また「空」でも「唐」でもなく「から」と記述してあることに、吉川は関心を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a genomic profile may be used to discover why some people get certain diseases while other people do not, or why people respond differently to the same drug. 例文帳に追加

ゲノムプロファイルは、一部の人だけが他の人々には見られない特定の疾患にかかってしまう理由や、人によって同じ薬物に対する反応が異なる理由を解明するのに活用できる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

To provide a dishwasher in which a user can correctly recognize a cause why the cleaning operation is not started or a cause why the cleaning operation is interrupted.例文帳に追加

洗浄運転が開始されない原因または洗浄運転が中断された原因を使用者に正しく認識させることができる食器洗い機を提供する。 - 特許庁

例文

In organizing the phenomena, a deviation node determination part 112c determines whether the phenomenon specified in the accident has been a deviation phenomenon or not, to refine the phenomenon to be subjected to why-why analysis.例文帳に追加

事象の整理においては、乖離ノード判定部112cにより、事故において特定した事象が乖離事象であったか否かを判定することで、なぜなぜ分析を行うべき事象を絞り込む。 - 特許庁

However, it is difficult to say whether or not this viewpoint can connect national isolation with the reason why Japan did not become a colony of West European countries. 例文帳に追加

しかし鎖国を西欧の植民地とならなかった要因とするには根拠が脆弱と言わざるを得なくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the emperor or the Imperial Court was involved in the plot, why Mitsuhide was not justified by a rinji (message from an emperor) or donation of a sword? 例文帳に追加

さらに、天皇・朝廷が関わっているのなら、なぜ綸旨や太刀の下賜などで光秀を正当化しないのか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a judicial writ based on some record and requiring the party against whom it is brought to show cause why the record should not be enforced or annulled 例文帳に追加

ある記録に基づき、当事者になぜその記録が執行または取り消しができないのかの理由を示すように要求する裁判所の令状 - 日本語WordNet

The QA team will then state whether you can take over the package or not, eventually explaining why. 例文帳に追加

QA チームは、あなたがメンテナを引き継ぐことが可能かどうかを判断し、拒否する場合はその理由を説明します。 - PEAR

Unlike civil officer's wear, side of ho is not sewed for court dress of military officers or bugaku costume, from which hanpi is showing and this is why it is still used at present. 例文帳に追加

文官と違って武官や舞楽の衣装の袍は脇が縫われていないので、半臂が外に覗くため現在まで残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However this raises a question as to why the description of Sessho and Shose were not unified in accordance with the government of Emperor Tenchi/Tenji's Shosei or Emperor Jito's Shosei when the Nihonshoki was edited. 例文帳に追加

が、日本書紀が編纂にあたって天智称制・持統称制にあわせて用語を統一しなかったのはどういうわけであろうか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore the reason why middle-class or wealthy farmers could not become established was land taxes which were sufficiently heavy to prevent farmers from becoming independent. 例文帳に追加

そのため、中農、富農が成立しないということは逆に農民が自立可能な程度の年貢であったことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is why I want you to face your real feelings and cherish them even if your feelings are not sunny or positive. 例文帳に追加

だから,みなさんには自分の本音と向き合い,たとえそれが明るく前向きなものでなくても,自分の感情を大切にしてもらいたいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to Wada, he wanted to depict people obeying something even though they do not know what it is or why it is important. 例文帳に追加

和田監督によると,それが何なのか,なぜ大事なのかわからないまま何かに服従している人々を描きたかったという。 - 浜島書店 Catch a Wave

As described in Section 3.1 (5), when an examiner recognizes that prior art search could not be effectively conducted, the conclusion and the reason why he or she failed to do so must be described. 例文帳に追加

3.1(5)に基づき、有効な調査を行うことができなかったと認めるときは、その旨及びその理由も併せて記載する。 - 特許庁

However, in case that the examiner has the difficulty in providing an evidential material, the examiner may deny the inventive step by thoroughly explaining why the invention falls under well-known art or commonly-used art, or pointing out why the applicant's argument is not proper. 例文帳に追加

ただし、証拠資料を提示することが困難な場合、審査官は、発明が周知技術又は慣用技術に該当する理由を十分に説明するか、又は出願人の主張が正しくない理由を指摘することによって、進歩性を否定することができる。 - 特許庁

Subsections (1) and (2) do not apply to any information or document that is not available or known to the applicant, provided that the applicant states the reasons why the information or document is not available or known. 例文帳に追加

出願人が入手不可能又は不知である情報又は書類には,(1)及び(2)を適用しない。ただし,出願人が,当該情報又は書類が入手不可能又は不知であることの理由を陳述することを条件とする。 - 特許庁

Consequently, the user can confirm easily whether or not the reason why the image signal is not input into the selected input terminal from the confirmation image is a fact that the cable is not connected correctly to the selected input terminal.例文帳に追加

したがって、ユーザーは、確認画像から選択入力端子へ映像信号が入力されていない原因が当該選択入力端子へケーブルが正しく接続されていないことによるものかどうかを容易に確認することができる。 - 特許庁

This theory argues that the reason why the due description does not appear in the Emperor Monmu's imperial edict upon enthronement is because Fukai-no-Joten/ Fukaijoten did not exist at that time, and when the enthronement of Empress Genmei was to be celebrated or just before it, the code was created in order to justify the direct line (or the legitimate child) succession. 例文帳に追加

文武天皇の即位詔で現れないのは当時不改常典がなかったからで、元明天皇即位の時かその直前に、直系(または嫡系)の継承を正当化するために創作されたのだとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where requirements for a divisional or converted application are not satisfied, or where claim of priority is not allowed, the reason why an examiner determined so, and the explanation that the evaluation was made based on the date of the actual application must be indicated in a report. 例文帳に追加

分割・変更要件を満たしていないと判断した場合、又は、優先権主張の効果が認められないと判断した場合は、その理由と、現実の出願日を基準日として評価を行った旨を記載する。 - 特許庁

The reason why the emperor stands to the right of the empress is, at least at the enthronement ceremony, not because they are following the western style, but just because the emperor stands in the center while the empress is on his right from the viewer's perspective, meaning that they do not stand to the right or the left of each other. 例文帳に追加

天皇が皇后の右に立つ理由は、少なくとも即位の礼においては西洋に倣ったわけではなく、真中・向って右に並ぶのであって、左・右に並んでいるわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the processing of these resources is finished, their associated APIs return messages indicating either that the software resource committed or could not commit and a reason why the software resource could not commit.例文帳に追加

これらのリソースの処理が終了すると、それらの関連APIは、そのソフトウェア・リソースがコミットしたこと又はコミットし得なかったことを表すメッセージ及びソフトウェア・リソースがコミットし得なかった理由を返送する。 - 特許庁

To provide an incoming call selection control method that can identify whether or not an incoming call is a malicious call with a reason why a caller number is not notified in the incoming call without uniformly restricting incoming calls even in the case of the arrival of the incoming call where no caller number is notified.例文帳に追加

発信者番号が通知されない着信の場合であっても、一律に着信を規制することなく発信者番号が非通知である理由も含めて悪意か否かを識別した着信呼選択制御方法の提供にある。 - 特許庁

The reason why they grill it without pressing is that if it is pressed, the air or water will exude, heat conduction worsens, the taste or textures spoiled and so, it is desirable not to press it when possible. 例文帳に追加

圧縮しない焼き方の理由として圧縮した場合、空気や水分を押し出し、かえって熱の伝わり方が悪くなり、味や食感を損なうので、極力避けることが望ましいためとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I mean a collector puts only the things which completely attract him or her in a glass case, but does not investigate the reason why the things in the glass case have attracted him or her.' 例文帳に追加

つまりガラスケースを持っていて、その中には完全に引き付けられる物しか入れないのですが、かといってそのひかれる理由そのものはあまり詮索しない収集家(コレクター)なのですよ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some genealogies, FUJIWARA no Yorito, a remote ancestor of the Oshu Fujiwara clan, was "Taro (a word used to express the first, biggest or best things) Taihu (officers whose rank were Goi [Fifth Rank] or above), a resident of Shimousa Province," but it is not clear how and why he moved to Mutsu Province (later, Rikuchu Province). 例文帳に追加

奥州藤原氏の遠祖である藤原頼遠は諸系図によると「太郎太夫下総国住人」であったと記され、陸奥国(後の陸中国)に移住した経緯はよく分かっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He can go up against gravitation in a balloon, and why should he not hope that ultimately he may be able to stop or accelerate his drift along the Time-Dimension, or even turn about and travel the other way?' 例文帳に追加

文明人は気球に乗って重力に逆らえますし、だから最終的には、時間次元に沿って自分の流れを止めたり、それを加速したり、あるいは向きを変えて逆行できると期待すべきでない法もないでしょうに」 - H. G. Wells『タイムマシン』

a summons issued after the filing of a libel or claim directing all parties concerned to show cause why the judgment asked for should not be granted 例文帳に追加

訴訟の全当事者に対して、求められた判決が承諾されるべきではない理由を示すように命ずる、当事者による申し立て又は権利主張後に裁判所によって出される召喚状 - 日本語WordNet

Why do I get the error, you are not in the correct group to su root when I try to su to root?10.5. I made a mistake in rc.conf, or another startup file, and now I cannot edit it because the file system is read-only. 例文帳に追加

上にあげたものよりも古い FreeBSD の場合、現在コンソールが使用しているキーマップを編集し、 キーワード bootを nop に書き換えてください。 - FreeBSD

With a little luck, someone will take an interest in your problem and try to address it, or, as the case may be, explain why it is not a problem. 例文帳に追加

ちょっぴり運がよければ、誰かがあなたの問題に興味を持ってそれについて取り組もうとするでしょうし、場合によってはなぜそれが問題でないか説明してくれるでしょう。 - FreeBSD

If you are the sole user of your system, you may be wondering why you should bother with the spooler when you do not need access control, header pages, or printer accounting. 例文帳に追加

あなたのシステムを利用するのがあなた一人だけだとしたら、アクセス制御もヘッダページもプリンタ利用に対する課金も必要ないのに、なぜわざわざスプーラに煩わされなければならないのか疑問に思うかも知れません。 - FreeBSD

The reason why "Jizo juo-kyo Sutra" is not arranged in the style of translated sutra is presumably in its background that the original sutra was initially composed as an article for Raisan (worship the Buddha) or a rule book without adopting the style of sutra. 例文帳に追加

また、訳経の体裁を借りなかった点に関しては、本来の本経が、経典の体裁をとっておらず、はじめ、礼讃文や儀軌の類として制作された経緯に拠るものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why Daruma Daishi traveled from the west is said that he or she worried about the decline of Buddhism abroad and hoped to teach that what was important for enlightenment was the practice of mediation and was not studying sutras. 例文帳に追加

達磨大師が西から旅をして来た理由は、国外の仏教の衰えを憂えて、悟るために重要なものが坐禅の実践であり、経典の学習ではないことを宣教するためであるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyo-yasai has not undergone selective breeding aimed mainly at better appearance or convenience for wide-area distribution, which is the reason why many varieties are queerly-shaped; however, many of these varieties are more nutritious than ordinary vegetables. 例文帳に追加

京野菜は、外見や広域流通の便を主眼とする、現代市場向け商品としての品種改良をされていないため、外見では変わった形のものが多いが、栄養面では一般的な野菜を上回るものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was the Temple's responsibility to regulate begging Zen priests, and the reason was not clear as to why Kamiya changed his outlook to pretend to be the begging Zen priest, whether he had religious intentions or had another thought. 例文帳に追加

しかし虚無僧の管轄は寺社方であり、外見からは神谷が虚無僧に身を替えていたのは信仰を理由としたものか、それとも別の思惑からなのかは判然としない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To easily grasp a cause why a certain peak is not selected or conversely selected as a precursor ion with a simple operation when using an auto MS^n function to display collected spectra.例文帳に追加

オートMS^n機能を用いて収集したスペクトルを表示する際に、或るピークがプリカーサイオンとして選択されなかったり逆に選択されたりした理由を簡便な操作で容易に把握可能とする。 - 特許庁

To provide a communication system and the like wherein another node on a common bus can specify whether the reason why a normal signal can not be received from a node is reduction in power supply voltage or any failure.例文帳に追加

本発明は、ノードから正常な信号を受信できない原因が電源電圧の低下によるものなのか故障によるものなのかについて、共通バス上の他のノードが特定することができる、通信システム等の提供を目的とする。 - 特許庁

The text classifying device 1 displays a user interface and the like for receiving a cause why the category is nominated for application, an inquiry asking whether the category may be applied or not, and an answer to the inquiry.例文帳に追加

また、テキスト分類装置1は、そのカテゴリが付与の候補となった原因と、そのカテゴリを付与しても良いか否か問いと、その問いに対する回答を受けるためのユーザインタフェース等を表示する。 - 特許庁

It is discriminated whether system programs which cannot be downloaded are selected or not after acceptance of selection (STEP 604), and reasons why selection is impossible are displayed on the operation part in the case that system programs which cannot be downloaded are selected (STEP 605).例文帳に追加

選択を受け付けた後、ダウンロード不可能なシステムプログラムが選択されたかを判定し(STEP604)、ダウンロード不可能である場合には、選択不可能な理由を操作部に表示する(STEP605)。 - 特許庁

To provide a mobile terminal that disconnects a telephone call after informing a caller of the reason why the telephone call can not be continued or the state when the telephone call is disconnected in an answer holding state without answering the telephone.例文帳に追加

応答保留中から電話に出ずに電話を切る場合、通話続行不可能となった理由または状況を発信者に知らせた後に電話を切る携帯端末を提供する。 - 特許庁

The reason why the decision cannot be made is: "If the test condition is vapor, the substance is determined as Category ○○, and if it is mist, it applies to Category, but it cannot be determined whether it is vapor or mist, and so it is determined as "Classification not possible".例文帳に追加

なお、「試験条件が、蒸気であれば区分○○、ミストであれば区分△△に該当するが、蒸気であるかミストであるか得られた情報原からは判断できず、分類できないとした。」など、判断できなかった理由等を明記すること。 - 経済産業省

Furthermore, there are a few reasons as to why income improvement have not led to consumption in China and other Asian countries, including disparities or lack of development in the social security system, including medical expenses and pensions.例文帳に追加

また、中国をはじめアジア諸国において、所得が向上しても消費につながりにくい一因として、医療や年金等の社会保障システムの未整備や格差の存在が指摘されている。 - 経済産業省

If gambling, or drunkenness, or incontinence, or idleness, or uncleanliness, are as injurious to happiness, and as great a hindrance to improvement, as many or most of the acts prohibited by law, why (it may be asked) should not law, so far as is consistent with practicability and social convenience, endeavour to repress these also? 例文帳に追加

もし賭博や大酒飲みや自制のなさや怠惰や不潔が、法が禁じている行為の多く、あるいは大半と同じように、幸福を損ない、改善を妨げるのなら、実行可能性や社会的な利便性と矛盾しないかぎり、法がこうしたことをも抑制すべきではないのでしょうか(と問いたくもなるでしょう)。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

If the later-submitted written correction of mistranslation does not make apparent to third party or the examiner the reason why new matter beyond translation has been added, it should not be deemed that the reason for refusal due to the new matter beyond translation is resolved. 例文帳に追加

一方、誤訳訂正書の記載から、翻訳文新規事項が追加されたことが第三者及び審査官にとって明らかでないような場合には、そのような誤訳訂正書の提出により当該翻訳文新規事項の拒絶理由は解消しないものとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS