小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「particular--Here」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「particular--Here」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

In particular, here are some important characteristics:例文帳に追加

特に重要な特性がいくつかある: - XFree86

Here the significance of concluding an EPA with East Asian countries will be examined in particular.例文帳に追加

ここで、特に、東アジアとEPAを締結することの意義を検証する。 - 経済産業省

The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.例文帳に追加

ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。 - Tatoeba例文

In Kaitenzushi there are toppings and fillings that are not normally used for sushi and here we list some particular examples.発音を聞く 例文帳に追加

回転すしでは、本来寿司として使われない寿司種もあり、特殊なものや特別なものを挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Business practices and such that have nothing to do with the policies and measures taken by a particular government are not discussed here.例文帳に追加

すなわち、相手国政府の政策・措置と直接に関係のない商慣行等は含まない。 - 経済産業省

Western African countries, in particular here in Senegal, are allegedly facing a decrease of remittances from workers resident in Europe.発音を聞く 例文帳に追加

また、西アフリカ、特に、当地セネガルでは、欧州在外労働者からの送金が減少していると言われています。 - 財務省

Here, in particular, the protective layer is configured such that a thickness thereof is greater than a distance in which intensity of an evanescent wave is 1/e^2.例文帳に追加

ここで特に、保護層は、その厚さがエバネッセント波の強度が1/e^2になる距離よりも大きくなるように構成されている。 - 特許庁

They had spent a year in France for no particular reason, and then drifted here and there unrestfully wherever people played polo and were rich together.発音を聞く 例文帳に追加

かれらはこれといった理由もなく一年をフランスですごした後、ふらふらと、ポロをやる金持ちの間を渡り歩いていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Here, particular information added to the device information having been decided to be incapable of decryption is acquired, and a reconfiguration request of the program having added the above acquired particular information is forwarded to a server PC (S510).例文帳に追加

ここで、復号化できないと判断したデバイス情報に付加される特定情報を取得し、該取得した特定情報を付加したプログラムの再構築要求をサーバPCに要求する(S510)。 - 特許庁

In the future, too, Japan will continue to join hands with all the countries that are represented here today, and in particular with the Fund and the Bank, to find our way out of the difficulties that lie ahead, and to regain growth momentum forth world economy. Thank you.発音を聞く 例文帳に追加

日本は、今後ともIMF・世銀を中心に本日参集した諸国とともに、この難局を乗り越え、世界経済を新たな成長軌道に乗せていきたいと考えております。 - 財務省

Here, in particular, the turret 20 at each chuck support part 10 is provided with a chuck movement servomotor which makes the moving side chuck move in the radius direction at every prescribed angle.例文帳に追加

ここで特にターレット20は、所定角度毎に設置される各チャック支持部10に、移動側チャック12を半径方向へ移動させるチャック移動サーボモータを備えている。 - 特許庁

The deactivation treatment for the hydrogen storage alloy can also be performed under atmospheric pressure because the deactivation treatment here does not require any particular pressure condition.例文帳に追加

本発明における不活性化処理は、何ら特別な圧力条件を要しないため、大気圧下で水素吸蔵合金の不活性化処理を行うこともできる。 - 特許庁

Here, a height (a height of the highest point) of the projections PLA, PLB, and PLC from the surface of a substrate 11 is formed to be higher than that of the other element (transistors Tr11, Tr12 in particular) parts in the pixel formation area Rpx.例文帳に追加

ここで、突起部PLA、PLB、PLCの基板11表面からの高さ(最高点の高さ)は、画素形成領域Rpx内の他の素子(特にトランジスタTr11、Tr12)部分の高さよりも高くなるように形成されている。 - 特許庁

In particular, here the moving speed of the teeth of the ring gear is monitored and the rotational speed of the motor 21 is controlled so that the moving speed of the teeth of the pinion gear 22 can follow up the moving speed of the teeth of the monitored ring gear 12.例文帳に追加

ここでは特に、上記リングギヤ12の歯の移動速度を監視し、該監視するリングギヤ12の歯の移動速度に上記ピニオンギヤ22の歯の移動速度が追従するように上記モータ21の回転速度を制御する。 - 特許庁

Here, the projecting peak portion 11 separates from the center C by 0.15-0.45 W, in particular, it preferably exists on a position in the advancing direction F of the fluid passing inside of the tube with respect to the center C.例文帳に追加

このとき凸状ピーク部11は中心Cから0.15W以上0.45W以下離れており、特に中心Cよりも管内部を通る流体の進行方向Fの位置に存在していることが好ましい。 - 特許庁

Every here and there, one of a different species rose forty or fifty feet clear above its neighbours, and which of these was the particular "tall tree" of Captain Flint could only be decided on the spot, and by the readings of the compass.発音を聞く 例文帳に追加

あちらこちらに、異なった種類の木が40から50フィートも他の木よりもたかくそびえているので、そのどれがフリント船長のいうあの「高い木」なのか、その場所に行って、コンパスをみてみるしかなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I will come here to-morrow evening and furnish you with everything that you shall need and give you full and exact instructions in every particular.発音を聞く 例文帳に追加

私は明日の夕方またお宅に来ます。あなたが必要になる道具を持ってきます。あらゆる面を考慮した、完璧な、かつ、厳密な指示をさせていただきます。 - Melville Davisson Post『罪体』

The shingu listed here are the main ones, and depending on the shrine (shrine of the ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) or the shrine of worship) and Sect Shinto school, some things are necessary/unnecessary, so seek the advice of shrines, churches of Sect Shinto school, and shingu stores (butsugu (Buddhist altar fittings) stores carrying shingu).発音を聞く 例文帳に追加

ここであげた神具は主なものであり、神社(氏神の神社や信仰する神社)や教派神道各派によっては必要なもの・不要なものがあることから神社や教派神道各派の教会、神具店(神具を扱う仏具店)に相談する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, the angle of the inclined incidence is preferably 13.4 degrees, and the pellicle membrane has preferably a thickness of600 nm, in particular, has a thickness in a range selected from among 560 to 563 nm, 489 to 494 nm, 418 to 425 nm, 346 to 355 nm, 275 to 286 nm, and 204 to 217 nm.例文帳に追加

この場合に、斜入射の角度が13.4度であること、そして、そのペリクル膜の膜厚が600nm以下であり、特にそのペリクル膜の膜厚が560〜563nm、489〜494nm、418〜425nm、346〜355nm、275〜286nm、204〜217nmであるものが好ましい。 - 特許庁

Here, in particular, the first injection unit 110 and the third injection unit 180, and the second injection unit 120, are respectively provided on the upper side horizontal face 132 and the outside vertical face 133 of the fixed mold 130 in an embodiment making acute angles each other.例文帳に追加

ここでは特に、第1の射出ユニット110及び第3の射出ユニット180と、第2の射出ユニット120とが、互いに鋭角をなす態様にて各々固定金型130の上側水平面132及び外側鉛直面133に設けられる。 - 特許庁

Regarding bilateral agreements in particular, investment agreements and the effective treatment for the investment property portfolio, the tax treaty effective for adjusting double taxation, valid social security agreements concerning issues on social security for exchange personnel with cross-border double burden are addressed here:例文帳に追加

二国間での取決めとしては、具体的には、投資先における投資財産の扱い等に関して有効な投資協定、二重課税の調整等に関して有効な租税条約、国境を越えた人材交流に伴う社会保障の二重負担等の問題等に関して有効な社会保障協定等がある。 - 経済産業省

Here, too, "Yakushikyo Sutra" has a description in the section where every evil act done by people will be expiated by the power of Yakushi Nyorai, 'They pray to the spirits of the mountain forests, trees, and graves. They kill living beings in order to make sacrifices of blood and flesh to the yaksha and rakshasa ghosts. They write down the names of their enemies and make images of them, and then they hex those names and images with evil mantras. They summon paralysis ghosts, cast hexes, or command corpse-raising ghosts to kill or injure their enemies' and the section following 'They kill living beings' in particular.発音を聞く 例文帳に追加

これも『薬師経』に薬師如来の力で人々の悪行が全て消滅するであろうと説いている中の、「告林神・樹神・山神・塚神・種々別神、殺諸畜生、取其血肉、祭祀一切夜叉羅刹食血肉者、書怨人字、并作其形、成就種々毒害呪術・厭魅蠱道・起屍鬼呪、欲断彼命、及壊其身」の句、特に「殺諸畜生」以下が基になったものとの説もある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It suffices here to point out that enhancing private sector involvement in crisis resolution is critical, considering the fact that recent crises, and the overheating of economies that led to these crises, were brought about mainly by private sector activity, and that bailing out private investors by means of financial assistance from official sources, in particular the Fund, is not justified from the viewpoint of fairness and moral hazard.例文帳に追加

ここでは、最近の危機及び危機を招いた景気の過熱が主に民間部門の活動によってもたらされたということ、及び、民間資金をIMF等の公的資金による資金援助によって救済することは公平性の観点からもモラル・ハザードの観点からも許されるべきでないこと、を考慮すれば危機の解決における民間部門の関与の強化が決定的に重要であることを指摘する。 - 財務省

When magnetic information is magnetically transferred, by pre-recording a particular magnetic pattern 1 (here, obliquely fringed) in a part having no magnetic information containing track information recorded therein, and scanning a magnetic head in the radial direction or in a direction orthogonal to the radial direction, a scratch defect long in a circumferential or radial direction can be detected by rough scanning.例文帳に追加

磁気的情報が磁気転写されるとき、トラック情報を含む磁気的情報が記録されない部分に特定の磁気パターン1(ここでは、斜め縞状)を予め記録しておくことにより、磁気ヘッドを半径方向またはそれと直交する方向に走査することにより、円周または半径方向に長いスクラッチ欠陥の検出を粗い走査で検出可能とする。 - 特許庁

Among the various policies being implemented, the main SME support measures are the Law on Supporting Business Innovation of Small and Medium Enterprises, the Temporary Law Concerning Measures for the Promotion of the Creative Business Activities of Small and Medium Enterprises, and the Law for Facilitating the Creation of New Business (here called collectively the "three SME support laws"), of which the Law on Supporting Business Innovation of Small and Medium Enterprises in particular has been at the hub of measures to support the business innovation activities of SMEs.例文帳に追加

各種政策の中でも、中小企業支援策としては主に「中小企業経営革新支援法」「中小企業の創造的事業活動の促進に関する臨時措置法(創造法)」「新事業創出促進法」(ここでは、これらの法律をまとめて、中小企業支援法とする)があるが、特に「中小企業経営革新支援法」は中小企業の経営革新活動支援策の中核として講じられたものである。 - 経済産業省

However, regarding matters related to local economies, the SME Financing Facilitation Act, for example, has a narrow focus. The issue here is whether individual SMEs can survive as a result of the modification of the terms of loans. Local economies are comprised of such small details. Therefore, I have mentioned the need for both a broad perspective and a narrow focus. It is important to promote the further development of the national economy and financial industry from both approaches. I hope that the working group will hold substantive discussions on such matters in particular.発音を聞く 例文帳に追加

そういった鳥の目と、しかし、いわゆる地域経済、まさに中小企業金融円滑化法などは、一つ一つの中小・零細企業の虫の目といいますか、一つ一つの企業が条件変更によって生きていけるかどうかというようなことでございますし、そんなことが積み重なって地域経済ができていくわけですから、そういった意味で、鳥の目と虫の目ということを私は言っておりますけれども、そういった視点に立って、全体として一層の国の経済、それから金融の発展を図るということが、私は大事だと思っていまして、そういったことを中心にしっかり話し合っていただきたいと思っております。 - 金融庁

This matter has been reported in various news articles, and one article asserted that Japan Post Insurance would be allowed to do anything as long as it notifies the authorities. However, that is not true. Even if Japan Post Insurance notifies the authorities, it will have to give consideration to competition with other financial institutions and notify the privatization committee, and it is subject to orders from the Minister for Financial Services, acting on behalf of the Prime Minister, and the Minister for Internal Affairs and Communications. I would like you to understand that Japan Post Insurance is subject to such additional regulations, which are not applicable to other insurance companies, as stipulated in the law. In particular, I would like foreign correspondents here to avoid misunderstanding in that respect.発音を聞く 例文帳に追加

早速色々(報道されており)、どこかの新聞を読ませて頂きましたら、届出制で、届出すれば何でもできるんだというふうなどこかの記事がございましたが、そうではなくて、届出しても今言ったように、他の金融機関への配慮義務、あるいは民営化委員会への通知、それから最後は、内閣総理大臣、(すなわち委任を受けている)金融担当大臣及び総務大臣による監督上の命令まで出来るわけですから、そういった他の保険会社にはない上乗せ規制があるということを十分に、そう法律に書いてありますから、ぜひそのことをご理解して頂いて、特に外国の報道機関の方もおられますので、そこら辺は是非誤解のないようにご理解をして頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

As fairness before the law is a norm in Japan, I think that exempting from criminal prosecution the practice of lending at an interest rate higher than the upper limit under the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates (Shussi Hou) in a particular geographical area only – a concept at issue herewould go against the principle of fairness before the law. Since the current regulation under the amended Act, which the media covered extensively when it was established, is a legislative step supported unanimously by all parties to address the multiple-debt problem, as I point out repeatedly, creating any exemption designed to relax its enforcement could result in its social significance being compromised. It is on those grounds that we are in the process of formulating a statement in our second reply that it would be difficult, or not acceptable, to undertake the idea.発音を聞く 例文帳に追加

日本国はご存じのように、法の下の公正ということがございまして、一部の地域のみ、今お話がございました出資法の上限金利を上回るような貸付けを刑罰の対象から除外することは、法の公正に反するのではないかと考えております。現行の規制は、当時、マスコミが大変大きく取り上げていただきまして、この法律は、私が何回も言っているように、全党一致で多重債務問題への対処として設けられた法律でもございますから、例外的に緩和措置を講ずることは、社会的意義を損なうのではないか。そういった理由から、対応がなかなか難しいのではないか、対応不可だということを、2次回答において示しているところでございます。 - 金融庁

例文

Sec.185 Fair Use of a Copyrighted Work 185.1. The fair use of a copyrighted work for criticism, comment, news reporting, teaching including multiple copies for classroom use, scholarship, research, and similar purposes is not an infringement of copyright. Decompilation, which is understood here to be the reproduction of the code and translation of the forms of the computer program to achieve the inter-operability of an independently created computer program with other programs may also constitute fair use. In determining whether the use made of a work in any particular case is fair use, the factors to be considered shall include: (a) The purpose and character of the use, including whether such use is of a commercial nature or is for non-profit education purposes; (b) The nature of the copyrighted work; (c) The amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole; and (d) The effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work.例文帳に追加

第185条 著作権を有する著作物の公正な使用 185.1批評,論評,事件の報道,教室での使用のための複数の複製を含む授業,学問,研究その他類似の目的のための著作権を有する著作物の公正な使用は,著作権の侵害ではない。独立して創作されたコンピュータ・プログラムと他のコンピュータ・プログラムとの間で適時情報交換することができることを達成するためのコンピュータ・プログラムの形式のコード及びトランスレ-ションの複製であると理解されるデコンピレ-ション(decompilation)も,公正な使用である。具体的な事件において公正な使用であるか否かを決定するに当って考慮すべき要因には,次のものを含む。 (a)使用の目的及び特性。使用が商業的性質のものであるか否か又は非営利の教育上の目的の使用であるか否かを含む。 (b)著作権を有する著作物の性質 (c)著作権を有する著作物全体との関連における使用される部分の意義及び実質的価値 (d)著作権を有する著作物の潜在的市場における使用の効果又は同著作物の価値 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

particular facilityの意味を調べる

particular friendの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「particular--Here」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「particular--Here」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

特定のここで

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

particular /pɚtíkjʊlɚ/
(数ある同類の中から)特にこの
Here /híɚ/
ここに, こちらに

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS