1016万例文収録!

「てごらん」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てごらんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てごらんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 883



例文

群衆が彼の周りに座っていて,彼に告げた,「ご覧なさい,あなたのお母さんと兄弟たちと姉妹たちが外であなたを探しています」。例文帳に追加

A multitude was sitting around him, and they told him, “Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 3:32』

もし部屋の向こうに目を向けていただければ、地下鉄や路面電車やバス、自家用車も少なくないでしょうし、あえて信じるのですけれども、鹿毛馬をつないだランドー馬車でさえもが、せわしなく、ロンドンのはてから反対側のはてまでを縫うようにして駆けまわっているのをごらんになることでしょう。例文帳に追加

and if you cast your eye over the room you will see that Tubes and trams and omnibuses, private carriages not a few, even, I venture to believe, landaus with bays in them, have been busy at it, weaving threads from one end of London to the other.  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

これらのファイルについての詳細および ports の一般的な説明については、port 作成者のためのハンドブック をご覧下さい。例文帳に追加

If you want more details on these files, and on ports in general, check out the FreeBSD Porter's Handbook.  - FreeBSD

ファイルのフォーマットや定義できる機能についての詳細については、gettytab(5) のマニュアルを ご覧ください。例文帳に追加

Please see the gettytab(5) manual page for complete information on the format of the file and the list of capabilities.  - FreeBSD

例文

とりあえず私のシステムでmountを使ってみた結果を御覧頂ければ、何のことかすぐに分かって頂けると思います。例文帳に追加

A quick run of mount on my system shows what I am talking about. - Gentoo Linux


例文

既存パッケージのリストをご覧になるとわかるように、PEAR パッケージは、一般的な問題に対する(抽象的な)ソリューションを提供しています。例文帳に追加

As you may have already noticed while browsing the list of existing packages, the PEAR packages provide a (often abstract) solution for a general problem.  - PEAR

武満の映画音楽のアシスタントをしていた池辺は『どですかでん』にも関わっており、その後『乱』を除く全作品を手がけることになる。例文帳に追加

Ikebe, who had worked as Takemitsu's musical assistant, was also involved with "Dodesukaden" and worked on all of Kurasawa's films except "Ran" thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのあたり、「厳格」なのか「的確」なのか、金融庁としては、どのようにご覧になっているのか伺えないでしょうか。例文帳に追加

Should it be a "strict" or an "appropriate" approach? How does the FSA view this matter?  - 金融庁

点灯後ランプの光量が安定するまでの時間を短縮し、かつ分析機器の性能の安定化に効果的な光源装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light source device capable of shortening a time required for stabilizing the quantity of light of a lamp after being lit, and effective in stabilization of a performance of an analytical instrument. - 特許庁

例文

このびんのてっぺんに、インドゴムの膜をゆわえました。これでびんの中から空気をとってみましょう。そして見ていると、インドゴムは上の空気と下の空気の間の仕切りになるわけですな――ごらんの通り、ポンプを動かすと、圧力が見えてきます。例文帳に追加

I have tied over this jar a piece of sheet india-rubber, and I am now about to take away the air from the inside of the jar; and if you will watch the india-rubber—which acts as a partition between the air below and the air above—you will see, when I pump, how the pressure shews itself.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

お客さまからよく寄せられるご質問についてまとめてありますので、お問い合わせいただく前に、ぜひご覧ください。メールで書く場合 例文帳に追加

Frequently asked questions are found in our website. Please read them before contacting us.  - Weblio Email例文集

お客さまからよく寄せられるご質問についてまとめてありますので、お問い合わせいただく前に、ぜひご覧ください。メールで書く場合 例文帳に追加

Frequently asked questions are found in the brochure. Please read them before contacting us.  - Weblio Email例文集

何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。例文帳に追加

I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. - Tatoeba例文

イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。例文帳に追加

As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. - Tatoeba例文

何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し――ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。例文帳に追加

I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.  - Tanaka Corpus

イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。例文帳に追加

As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.  - Tanaka Corpus

mbufクラスタの割り当て、使用状況については、 netstat -mで知ることができます (netstat(1) をご覧ください)。例文帳に追加

For more information about tuning tunables, you should see the loader.conf(5) and sysctl.conf(5) manual pages. If these processes are being run by a single user, you will also need to adjust kern.maxprocperuid to be one less than your new kern.maxproc value.  - FreeBSD

今のところQt は対応しているため、KDE環境全体でアンチエイリアスのかかったフォントを用いることができます (KDE についての詳しいことは Section 5.7.3.2 をご覧ください)。例文帳に追加

At present, the Qt toolkit does, so the entire KDE environment can use anti-aliased fonts.  - FreeBSD

PostScript プリンタを使っている場合は、ヘッダページを生成する外部プログラムが必要になります。 これについては、 「PostScriptプリンタでのヘッダページ」をご覧ください。例文帳に追加

If you have a PostScript printer, you will need an external program to generate the header page; see Header Pages on PostScript Printers.  - FreeBSD

このモジュールにはSilicon GraphicsのGraphics Libraryで使われるCのヘッダーファイルgl/gl.hの定数が定義されています。 詳しくはモジュールのソースファイルをご覧ください。例文帳に追加

This module contains constants used by the Silicon GraphicsGraphics Library from the C header file gl/gl.h.Read the module source file for details.  - Python

歌舞伎作者で劇評家の岡鬼太郎は「ナンセンスな芝居、理屈をいわずに黙ってご覧なさい」と評していた。例文帳に追加

Onitaro OKA, a Kabuki writer and drama critic, commented on this program as follows: "As this is a nonsense drama, just enjoy without arguing."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その会見の様子がニュースとかでいろいろ流れていたのですけれども、もしご覧になられていたら、何かご感想みたいなものがありますでしょうか。例文帳に追加

Video images of the press conference have been broadcast by various media. If you have seen these, do you have anything to say about them?  - 金融庁

全体としての決算をご覧いただくと、赤字行が相次ぐなど、大変厳しい結果になっているというのはご案内のとおりでございます。例文帳に追加

As you know, the overall financial results are very severe, with many banks incurring losses.  - 金融庁

主よ,今,彼らの脅しをご覧になり,あなたの召使いたちがあらん限りの大胆さをもってあなたの言葉を語ることができるようにしてください。例文帳に追加

Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,  - 電網聖書『使徒行伝 4:29』

そこでわたしは言いました。『ご覧ください,わたしは参りました(書の巻き物にわたしについて書いてあります), 神よ,あなたのご意志を行なうために』」。例文帳に追加

Then I said, ‘Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.’”  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:7』

ペトロは思い出して彼に言った,「ラビ,ご覧ください! あなたがのろわれたあのイチジクの木は枯れてしまいました」。例文帳に追加

Peter, remembering, said to him, “Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 11:21』

ある人が彼に言った,「ご覧なさい,あなたのお母さんと兄弟たちが外に立って,あなたに話をしようとしています」。例文帳に追加

One said to him, “Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 12:47』

ビデオカードのハードウェアに関する問題は、 X11 (Chapter 5)のインストールと設定においてすでに扱いましたので、 そちらをご覧ください。例文帳に追加

The configuration and installation of X11 (Chapter 5) has already taken care of the hardware issues for your video card, though there may be some tweaks to apply for better playback.  - FreeBSD

彼が神殿から出て行く時,弟子たちの一人が彼に言った,「先生,ご覧ください,何という石,何という建物でしょう!」例文帳に追加

As he went out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!”  - 電網聖書『マルコによる福音書 13:1』

ホテルのURLはwww.tokyocityinn.co.jpです。お部屋の値段と室内条件を添付いたしましたのでご覧の上、ご満足いただけるかお知らせください。例文帳に追加

The URL of the hotel is www.tokyocityinn.co.jp. Please note the attached information about the room rate and conditions, and let me know whether you are satisfied with the room. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

カーネルを再コンパイルする方法についてのさらなる情報は、 ハンドブックの カーネルのコンフィグレーションの節をご覧ください。例文帳に追加

For more information on how to recompile the kernel, please see the kernel configuration section in the Handbook.  - FreeBSD

自分用の設定ファイルを作成するための詳しい方法は、 メールの設定の項をご覧ください。例文帳に追加

See the section on using email with a dialup connection in the FreeBSD Handbook for details on how to create your own configuration file and what should go into it.  - FreeBSD

LPDと入れ替えが可能な他のスプーリングソフトウェアに関しては、 標準スプーラの代替品 をご覧ください。例文帳に追加

Section Alternatives to the Standard Spooler tells more about other spooling software you can substitute for LPD.  - FreeBSD

NetBeans Mobility または J2EE をはじめて使用する場合は、先に NetBeans 6.0 CLDC/MIDP 開発のクイックスタートガイドと Visual Web JSF アプリケーション開発入門をご覧ください。例文帳に追加

If you are new to NetBeans Mobility or J2EE, you should start with the NetBeans Java ME MIDP Quick Start Guide and Introduction to Developing Web Applications before continuing. - NetBeans

そのため、お父様の景行天皇がお嘆き遊ばされ、尊の手柄をご覧なさるため東国に行幸された。例文帳に追加

Thus, the father, Emperor Keiko, grieved over it and made an imperial visit to the eastern regions to see what his son had achieved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リーマン・ブラザーズの決算の件なのですけれども、日本の経済への影響ですとか、どのようにご覧になっているのかお願いします。例文帳に追加

I would like to ask you about the financial results of Lehman Brothers. How do you think the Japanese economy will be affected?  - 金融庁

愛知県名古屋市に建設された屋外型テーマパーク「レゴランド・ジャパン」が4月1日に開業する予定だ。例文帳に追加

Legoland Japan, an outdoor theme park constructed in Nagoya, Aichi Prefecture, is scheduled to open on April 1. - 浜島書店 Catch a Wave

電流確認後、ランプ電源20は主ランプ26に所定電圧より低い定常電圧を印加する。例文帳に追加

After the current is confirmed, the power source 20 for the lamp apply a stationary voltage lower than the predetermined voltage to the main lamp 26. - 特許庁

縦枠の立設後、ランマ板を表面側から取り付けることを可能とした開口部上部のランマ板取付構造を提供するものである。例文帳に追加

To provide a transom plate installation structure over an opening part capable of installing a transom plate from the front side after erecting vertical frames. - 特許庁

作動流体を熱交換器106で冷却水により冷却し、その後、ランプヒータ108で加熱して目標温度にする。例文帳に追加

Working fluid is cooled by cooling water in a heat exchanger 106, and then, heated by a lamp heater 108 to obtain desired temperature. - 特許庁

その時,ペトロが彼に答えた,「ご覧ください,わたしたちは何もかも後にして,あなたに従いました。それで,わたしたちは何を持つことになるのでしょうか」。例文帳に追加

Then Peter answered, “Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?”  - 電網聖書『マタイによる福音書 19:27』

わたしは怖くなり,行ってあなたの一タレントを地中に隠しました。ご覧ください,これがあなたのものです』。例文帳に追加

I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.’  - 電網聖書『マタイによる福音書 25:25』

まことに勝手ながら、弊社の商品に関する資料をファックスいたしましたので、一度ご覧いただけると幸いです。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

I did not ask your permission, but I faxed a reference of our product. Please read it.  - Weblio Email例文集

議事録を添付いたしましたので、ご覧の上、もし変更または追加したいものがございましたらご連絡ください。例文帳に追加

I have attached the minutes, so please check them and if you want to change or add anything, please contact me. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

この見本のバックアップ手続きはあるがままのものであることにご注意ください(望ましいデータバックアップ・ソリューションをご覧ください)。例文帳に追加

Please note, that this sample backup procedure is provided as-is (please see: Preferred data backup solutions.).  - コンピューター用語辞典

ご覧の通り、find メソッドがコールされる前に値がオブジェクトにアサインされることで、クエリに対する条件を設定することができます。例文帳に追加

As you can see, by assigning values to the object before the find method is called, you can set conditions for the query.  - PEAR

有利にも、本発明はプログラム可能な予熱時間および電流、プログラム可能な寿命保護、ランプ・フォールト保護、過温保護を提供する。例文帳に追加

Preheat time and current that are programmable, life protection that is programmable, lamp fault protection, and overheat protection are provided. - 特許庁

それにはこうやって、きつくねじこんでやって、栓をねじるだけで、するとほら、ごらんのとおり、びんに押し込んだポンプ20押し分の空気の体積です。そしてこれまでまちがいなくやってきたのを確認するために、びんをまたてんびんに戻してやって、もとの重さでつりあうか確認しましょう。例文帳に追加

All I have to do now is to screw them tightly together, and to turn the taps, when there, you see, is the bulk of the twenty pumps of air which I forced into the bottle; and to make sure that we have been quite correct in what we have been doing, we will take the bottle again to the balance, and, if it is now counterpoised by the original weight, we shall be quite sure we have made our experiment correctly.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

資本規制のお話で、大臣、日本の主張が受け入れられたというご評価でしたけれども、この日本の金融機関に対する影響というのは、去年の12月に出た案と比べて、それ以降もメガバンクは巨額の増資とかしてきているわけですが、多少影響としてはマイナスの影響というのはやわらぐというふうにこの案でどのように大臣はごらんになっていますか。例文帳に追加

Back to the subject of capital control, on which you have observed that Japan's arguments were accepted. In terms of any impacts on Japanese financial institutions, how do you see the current proposal in comparison to the one made last December, considering that megabanks have increased their capital to a very large extent since then - do you expect a more or less reduced degree of negative impacts to come out of the current one?  - 金融庁

例文

そのような動作を期待しているならば、 (入力フィルタとしても知られている)テキストフィルタを使ってください。 詳しくは、「 テキストフィルタのインストール」をご覧ください。例文帳に追加

Use a text filter (also known as an input filter); see section Installing the Text Filter.  - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS