意味 |
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。」の英訳 |
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.
Weblio例文辞書での「私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。」に類似した例文 |
|
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.
We understand you always do your best to develop a market for our products.
This would most likely indicate creating a route leading straight from us, the producer, to retailers, so that our products can be sold at prices closer to those we offer online.
Customers are always looking for something new—offering new items at shorter intervals will have customers checking your products more frequently.
If you subscribe to our monthly newsletter, you will also be informed of seasonal and limited-time only discounts.
We decided not to charge you the cost of initialization because this is the first time you buy our product.
I believe that one method for resolving the problem is to customize our company’s software according to your company’s requests and deliver it.
A defective product notice was published in the newspaper because a defect was found in one of the products our company owns.
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
I asked some concrete questions to the customer and found out that he was not ready to implement our software.
I asked some concrete questions to the customer and found out that she was not ready to implement our software.
Our former wholesaler was located too far from our factory and was no longer able to offer competitive prices for their services.
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.
At tomorrow's gathering, we are going to frankly discuss good points and bad points of products which are currently being planned.
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.
Our management strategy is to aim for the expansion of sales and rise in customer satisfaction through stronger customer contacts.
My company voted on the conclusion of a shareholders agreement that had the establishment of a joint venture with Business A as its basic contents.
Currently the product you mentioned is out of stock. I'm afraid we are not sure when we will be able to ship one to you because we have no idea when it will be in stock again.
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?
We strive for perfection in our products. In the rare case that there is breakage, staining or the order is incorrect, please contact us within seven days of the product's arrival.
I visit about three countries on each trip to participate in meetings and go to stores to check the display and sales of our products.
I realize this gives you only five days to fit your new line of bikes with the lamps before the launch date of June 10.
Because of the record warm winter, the company has received many inquiries from people holding cherry blossom festivals and companies selling goods for the cherry blossom season.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
Please tell us about the circumstances of how the software malfunction started in details so that we will be able to deal with the problem more quickly.
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m?
If you are happy with the contents of the agreement, please sign a copy that you are going to send us and return it to us by mail?
Our company's board members violated the business judgment principle with their management decisions, and since the company had losses they had to bear the burden of responsibility for those losses.
Your order was shipped today, and the estimated delivery date is April 30. Please keep the package number safe until your order arrives.
4
|
意味 |
|
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。」のお隣キーワード |
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |