小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「郵便官」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「郵便官」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 79



例文

-租税権正、5月には駅逓権正兼任となり、太政郵便制度創設を建議。例文帳に追加

He became sozei gonnokami (the principle officer of tax), then in May, ekitei gonnnokami (the principle officer of posts) concurrently, and proposed Daijokan (Grand Council of State) to establish a postal system.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5 前項の通知があつたときは、植物防疫は、同項の小形包装物又は小包郵便物の検査を行う。この場合において、検査のため必要があるときは、郵便事業株式会社の職員の立会いの下に当該郵便物を開くことができる。例文帳に追加

(5) When notice under the preceding paragraph is given, the plant protection officer shall inspect the small packages or parcel post under said paragraph. In this case, if it is necessary for the inspection, such postal items may be opened in the presence of employees of Japan Post Holdings Co., Ltd.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 郵便局に寄託された出願の出願日は,第12条(1)に規定の項目を含む書類を当該郵便局が受領した日とする。ただし,出願を受領する所轄庁に宛てた受領確認付きの開封による書留郵便により行われることを条件とする。郵便局は,出願の日,時間及び分を記録する。例文帳に追加

(2) The filing date of applications deposited at a post office shall be that of the time when said office receives the documents containing the items provided for in Article 12(1), provided that they are filed in an open envelope, by registered mail with acknowledgement of receipt, sent to the body competent to receive the application. The post office shall record the day, time and minute of the filing. - 特許庁

第十八条の五 第十八条から第十八条の三までの規定は、郵政署が郵便為替業務又は郵便振替業務において特定為替取引を行う場合について準用する。例文帳に追加

Article 18-5 The provisions of Articles 18 to 18-3 inclusive shall apply mutatis mutandis to cases where a postal service office commits the Specified Exchange Transactions in money order service or postal transfer service.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 受取人が前項の開示を拒んだとき、又は受取人に開示を求めることができないときは、家畜防疫は、郵便局員立合の上で当該郵便物を開くことができる。例文帳に追加

(4) Animal quarantine officers may, when the addressee refuses the disclosure of contents in the preceding paragraph or when it is impossible to request said disclosure from the addressee, open said postal matter in the presence of a post office employee.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

登録に対し郵便で送付される通知、申請その他の文書は、通常の郵便過程で配達されるであろう時点で通知され、申請され、又は提出されたものとみなされるものとする。例文帳に追加

Any notice, application or other document sent to the Registrar by mail shall be deemed to have been given, made or filed at the time when it would be delivered in the ordinary course of the mail.発音を聞く  - 特許庁

(1) 郵便によって登録に送付されるすべての通知,出願その他の書類は,それが郵便の通常の過程で配達される筈の時に送達され,行われ又は提出されたものとみなされる。例文帳に追加

(1) Any notice, application or other document sent to the Registrar by mail shall be deemed to have been given, made or filed at the time when it would be delivered in the ordinary course of the mail. - 特許庁

2 家畜防疫は、前項の通知があつたときは、同項の小形包装物又は小包郵便物の検査を行う。例文帳に追加

(2) Animal quarantine officers shall, on receiving the notification in the preceding paragraph, inspect the small package or parcel in said paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 家畜防疫は、前項の検査を行うため必要があるときは、当該郵便物の受取人にその開示を求めることができる。例文帳に追加

(3) Animal quarantine officers may, when necessary in order to conduct the inspection in the preceding paragraph, request the addressee of said postal matter to disclose its contents.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当該区域には「深草稲荷山町」の呼称もあり、郵便番号一覧表では、「稲荷山有地」と「深草稲荷山町」を別個に掲げている。例文帳に追加

This district has also been called 'Fukakusa Inariyama-cho,' and 'Mt. Inari government-owned land' and 'Fukakusa Inariyama-cho' are separately listed on the postal code list.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮において1884年11月18日に郵便事業が発足し、事業を担う中央庁である郵征総局(ko우정총국)がソウルに置かれた。例文帳に追加

On November 18, 1884, the postal service started in Korea by the launch of the General Office for Postal Administration (ko:우정총국) in Seoul, a central bureaucracy, which operated the business.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産業通商工芸省は,ローマ登録局の地方収税を受取人とするよう,通常郵便為替又は電信為替に裏書する。例文帳に追加

The Ministry shall endorse ordinary postal or telegraphic orders in favour of the Procurator of the Rome Registration Office. - 特許庁

第四十四条 法第百七条(書留郵便に付する送達)第一項又は第二項の規定による書留郵便に付する送達をしたときは、裁判所書記は、その旨及び当該書類について書留郵便に付して発送した時に送達があったものとみなされることを送達を受けた者に通知しなければならない。例文帳に追加

Article 44 When service by registered mail under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of Article 107 (Service by Registered Mail) of the Code has been made, a court clerk shall notify the person who received the service to that effect and the fact that the relevant document is deemed to have been served at the time when the document was sent by registered mail.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前項の検査を受けていない小形包装物又は小包郵便物であつて植物を包有しているものを受け取つた者は、その郵便物を添え、遅滞なく、その旨を植物防疫所に届け出て、植物防疫の検査を受けなければならない。例文帳に追加

(6) Any person who has received small packages or parcel post that have not received an inspection under the preceding paragraph and that contain plants, shall notify the plant protection station of such circumstances with such postal items without delay and shall receive an inspection by the plant protection officer.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

郵便による提出は,書類及び物を,局の登録宛に適切に記入し,かつ,郵便料前払いで郵送することにより送付されたものとみなされ,また,書類及び物が局に受領されたときに提出されたものとみなされる。例文帳に追加

Sending by post shall be at deemed to be effected by properly addressing, preparing and posting a letter containing the document or thing, with the prepaid postage on it, to the Registrar at the Office and the document or thing shall be deemed to have been received at the time when the document or thing is actually received at the Office. - 特許庁

年金は,納付日に適用の料率による納付を必要とし,納付期日前1年を超えては有効に前納することができない。 納付日とみなされる日は,次の通りとする。 (a) 徴収担当に対して手数料の金額を現金で手渡した日 (b) 振込,振替又は郵便為替の金額が(a)の徴収担当の普通郵便貯金口座又は銀行口座の貸方に記帳された日,又は (c) 手数料に相当する小切手若しくは郵便為替について(a)の徴収担当による受領の日。ただし,当該金額の現金化を条件とする。例文帳に追加

The annual fees shall be payable at the rate in force on the date of payment and may not be validly paid more than one year in advance of the date of payment. Considered as the date of payment shall be: (a) the date of the delivery in cash of the amount of the fee to the hands of the competent recipient; (b) the date on which the amount of the payment, of the credit transfer, or of the money order is credited to the ordinary postal or bank account of the said recipient; or (c) the date of receipt by the said recipient of a check or a money order covering the amount of the fee, subject to the cashing of that amount. - 特許庁

(2) 登録以外の者に送達する書類は,書留郵便により送付することができる。そのように送付された書類は,通常郵便で送付されたものとみなされ,当該送達又は送付を証明するときは,当該書類が適正に宛先を付され,投函され,かつ,書留にされたことを証明すれば足りる。例文帳に追加

(2) Any document to be served on any person other than the Registrar may be sent by registered post. Any document so sent shall be deemed to have been delivered in the ordinary course of post, and in proving such service or sending it shall be sufficient to prove that such document was properly addressed and put into the post and registered. - 特許庁

第六十三条 住居、事務所又は送達受取人を届け出なければならない者がその届出をしないときは、裁判所書記は、書類を書留郵便又は一般信書便事業者若しくは特定信書便事業者の提供する信書便の役務のうち書留郵便に準ずるものとして別に最高裁判所規則で定めるもの(次項において「書留郵便等」という。)に付して、その送達をすることができる。ただし、起訴状及び略式命令の謄本の送達については、この限りでない。例文帳に追加

Article 63 (1) When a person who is to notify the court of his/her residence, office, or designated service recipient fails to make said notification, the court clerk may serve a document by registered mail or by any of the correspondence delivery services provided by a general correspondence delivery operator or a specified correspondence delivery operator, which are specified separately by the Rules of the Supreme Court as services equivalent to registered mail (referred to as "registered mail, etc." in the following paragraph); provided, however, that this shall not apply to the service of a copy of a charge sheet or a summary order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百条 裁判所は、被告人から発し、又は被告人に対して発した郵便物又は電信に関する書類で通信事務を取り扱う署その他の者が保管し、又は所持するものを差し押え、又は提出させることができる。例文帳に追加

Article 100 (1) The court may seize or order submission of postal items or telegram documents sent to or by the accused which are retained or possessed by a public agency of communications or other persons.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 第十三条の規定により予納させた郵便切手等の管理に関する事務は、最高裁判所が指定する裁判所書記が取り扱う。例文帳に追加

Article 29 (1) The affairs concerning the management of postage stamps, etc. prepaid pursuant to the provisions of Article 13 shall be administered by the court clerk designated by the Supreme Court.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1949年、お年玉付郵便はがき(年賀はがき)が初めて発行され(製はがきとしては初めての年賀はがき)、大きな話題を呼び大ヒットした。例文帳に追加

In 1949, the Otoshidama-tsuki yubin hagaki (nengajo with lottery numbers) was sold for the first time (the first New Year postcard as the official postal card), which attracted public attention and became a huge hit.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は,資格試験が実施される場所を指定し,かつ,少なくとも試験日の2週間前に,書留郵便により,(2)に掲げる要件を遵守しているすべての者に通知しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner shall designate the place or places where the qualifying examination is to be held and shall notify by registered mail, at least two weeks before the date of the examination, every person who has complied with the requirements set out in subsection (2).発音を聞く  - 特許庁

基本法第33条に基づいて裁判所に対して直接行われる登録簿更正の申請の場合,申請人は,裁判所に申請を行う時に,申請書の写しを書留郵便で長に送付するものとする。例文帳に追加

In the case of applications for rectification of the Register made directly to the Court under section 33 of the Principal Act, a copy of the application shall be sent by the applicant by registered post to the Controller at the time of making his or her application to the Court.発音を聞く  - 特許庁

当該意匠の登録所有者以外の者により(1)に基づく請求が行われた場合は,長は,請求書及び陳述書の写しを書留郵便で登録所有者に送付する。例文帳に追加

Where an application is made under paragraph (1) by a person other than the registered proprietor of the design in question, the Controller shall by registered post send a copy of the application and the statement to the registered proprietor.発音を聞く  - 特許庁

(a) 訴状を受領した後3日以内に,事務は,召喚状又は答弁書催告状を作成し,送達執行人は,これを訴状の写しとともに郵便により又は手交により被告に送達する。例文帳に追加

(a) Within three days from receipt of the complaint, the Staff Clerk shall prepare, and the Process Server shall serve, the Summons or Notice to Answer together with a copy of the complaint to the Respondent by mail or by personal service. - 特許庁

(2)意匠法により,登録又は登録局以外の者に書類を引渡,送付又は送達することを認められ,又は要求された場合は,郵便による方法で,引渡,送付,又は送達することができる。例文帳に追加

(2) Where the Act authorises or requires any document to be given or sent to or served on any party other than the Registrar or Registry, the giving, sending or service may be effected on that party by sending the document by post. - 特許庁

登録は,通りの名称,建物の区分番号,存在する場合は施設の番号又は名称,及び郵便番号を,その住所に含むように要求することができる。例文帳に追加

The Registrar may require the address to include the name of the street, the number of the block of building, the number of premises or name of premises, if any, and the postal code.発音を聞く  - 特許庁

(3) 登録は資格試験が行われる1又は複数の場所を指定し,試験日として定められた日の少なくとも4週間前に,(2)の要件を遵守しているすべての者に対し書留郵便で通知しなければならない。例文帳に追加

(3) The Registrar shall designate the place or places where the qualifying examination is to be held and shall, by registered mail, at least four weeks before the day fixed for the examination, notify any person who has complied with the requirements of subsection (2).発音を聞く  - 特許庁

(4) 申請人は,当該通知が通常郵便で送付される日から14日以内に,当該事件について聴聞を受ける意図があるか否かを登録に通知する。例文帳に追加

(4) Within 14 days from the date on which such notice would normally be delivered by post, the person applying shall notify the registrar whether or not he intends to be heard in regard to the matter. - 特許庁

そんな折の7月末に「東京横浜毎日新聞」及び「郵便報知新聞」のスクープにより、開拓使長の黒田清隆が同郷の政商五代友厚に格安の金額で有物払下げを行うことが明るみに出た(開拓使有物払下げ事件)。例文帳に追加

In the end of July, Tokyo Yokohama Mainichi Shinbun (Tokyo Yokohama Daily Newspaper) and Yubin Hochi Shinbun (Post Dispatch Newspaper) got a scoop that Kiyotaka KURODA, chief of Hokkaido Development Commissioner, was planning to sell government owned facilities and equipment to Tomoatsu GODAI, who was from the same village, at very cheap prices (Kaitakushi Kanyubutsu Haraisage Jiken [Incident of Development Commissioner's Selling of Government-Owned Facilities and Equipment]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 登録に提出するべき書類は,郵便により又は電子的サービスのために登録が許可した電子的様式及び電子的手段により送付することができる。そのように送付された書類は,これを登録が受領するまでは,適正に送付されたものとはみなさない。例文帳に追加

(1) Any document to be filed with the Registrar may be sent through the post or in such electronic form and by such electronic means as authorized by the Registrar for electronic services. Any such document so sent shall not be deemed to have been duly sent until it is received by the Registrar. - 特許庁

七 庁その他の公の団体又は公証人から前号の書類の交付を受けるために要する費用 当該庁等に支払うべき手数料の額に交付一回につき第一種郵便物の最低料金の二倍の額の範囲内において最高裁判所が定める額を加えた額例文帳に追加

(vii) The expenses required for a government agency, other public body or notary to issue the documents set forth in the preceding item: the amount calculated by adding the amount specified by the Supreme Court, up to double the minimum rate for a first-class mail matter per issue, to the amount of fees payable to said government agency, etc.;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

まず、同年12月に開催が予定されていた「郵政局(郵政関連の中央庁で、一部で言われるような「中央郵便局」等ではない)」の開庁祝賀パーティーの際、会場から少し離れたところに放火を行い、その後、混乱の中で高を倒し守旧派を一掃。例文帳に追加

First, at the celebration party for opening the 'Post Bureau (not a 'Central Post Office' as some say but a central government office involved in postal services)' scheduled in December of that year, fire was to be set at some distance from the venue so that they could overthrow the high officials in the confusion to eliminate the Conservative Party.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産業財産局長の行っ たこのような特許の分割はその事実が内容証明郵便で特許の所有者に通知された時に効力を生じるものとし,産業財産局長はその後新しい特許証を発行し,その事実を元の登録に記載する。例文帳に追加

The resolution will be taken by the Head of the Department to carry out such division if the patent shall be notified to the owner by means of a certified letter, and he will subsequently proceed to issue the new titles, recording the fact in the original registration.発音を聞く  - 特許庁

法又は本規則に基づき長その他の者に送付することを許可又は要求されている申請,通知その他の書類は,長により定められ,公報において公告される条件に従うことを条件として,郵便その他の手段で送付することができる。例文帳に追加

Any application, notice or other document authorised or required under the Act or these Rules to be delivered to the Controller or any other person may be sent by post or by other means subject to such terms or conditions as may be specified by the Controller and published in the Journal. - 特許庁

2 前項の規定に該当しない郵便物又は電信に関する書類で通信事務を取り扱う署その他の者が保管し、又は所持するものは、被告事件に関係があると認めるに足りる状況のあるものに限り、これを差し押え、又は提出させることができる。例文帳に追加

(2) The postal items or telegram documents sent to or by the accused which are retained or possessed by a public agency of communications or other persons but are not subject to the preceding paragraph may be seized or ordered for submission only when they are reasonably supposed to be related to the case.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定に違反して輸入された指定検疫物を包有している郵便物又は信書便物を受け取つた者は、遅滞なく、その現品を添えてその旨を動物検疫所に届け出て家畜防疫の検査を受けなければならない。例文帳に追加

(2) Persons who have received postal matter or correspondence mail containing designated quarantine items imported in violation of the provisions of the preceding paragraph must notify the Animal Quarantine Service to that effect without delay, attaching the actual item in question for inspection by an animal quarantine officer.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第二項の検査を受けていない小形包装物又は小包郵便物であつて指定検疫物を包有しているものを受け取つた者は、遅滞なく、その現品を添え、その旨を動物検疫所に届け出て家畜防疫の検査を受けなければならない。例文帳に追加

(5) Persons who receive small packages or parcels that have not undergone the inspection in paragraph 2 and contain designated quarantine items must notify the Animal Quarantine Service to that effect without delay, attaching the actual item in question for inspection by an animal quarantine officer.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これは公的なネットワークですから、郵便も公的ネットワークとしてこのネットワーク庁の所掌に入っておりまして、他に確か電力とか公共機関である鉄道、それらもドイツ連邦政府の場合は、この連邦ネットワーク庁長の所掌だとお伺いしました。例文帳に追加

Postal service, as a public network of services, is under the jurisdiction of the Federal Network Agency. If I remember correctly, in the case of the federal German government, electricity and public railways are also under the jurisdiction of the president of the Federal Network Agency.発音を聞く  - 金融庁

は,出願人が法的に特許の付与を受ける権利を有していないと認めたときは,その出願を拒絶し,出願人に対してかかる拒絶及びその根拠又は理由について,出願人又はその代理人宛ての書留郵便により,通知しなければならない。例文帳に追加

Whenever the Commissioner is satisfied that an applicant is not by law entitled to be granted a patent, he shall refuse the application and, by registered letter addressed to the applicant or his registered agent, notify the applicant of the refusal and of the ground or reason therefor.発音を聞く  - 特許庁

登録は,ある登録商標の存在を理由に,願書で請求される商標を登録することができるか否か疑問であると考える場合は,その登録商標の所有者に書留郵便により,その出願の公告を通知しなければならない。例文帳に追加

Where the Registrar, by reason of a registered trade-mark, is in doubt whether the trade-mark claimed in the application is registrable, he shall, by registered letter, notify the owner of the registered trade-mark of the advertisement of the application.発音を聞く  - 特許庁

上訴人は,(1)により定められた又は延長許可された期間内に,その不服の対象とする決定において登録が言及した商標の登録所有者,及びその決定通知を受け取る権利を有していた他のすべての者に対し,上訴通知の写しを,書留郵便で送付しなければならない。例文帳に追加

The appellant shall, within the time limited or allowed by subsection (1), send a copy of the notice by registered mail to the registered owner of any trade-mark that has been referred to by the Registrar in the decision complained of and to every other person who was entitled to notice of the decision.発音を聞く  - 特許庁

(2) 郵送は,郵便料前払いで,特許登録局の登録宛に,書類又は物を入れた封筒に適切な住所を記載して郵送されなければならず, 特許登録局が実際に当該書類を受け取った時点で当該書類は受領されたとみなされる。例文帳に追加

(2) Sending by post shall be deemed to be effected by properly addressing, preparing and posting a letter containing the document or thing, with the prepaid postage on it, to the Registrar at the Patent Registration Office and the document or thing shall be deemed to have been received at the time when the document or thing is actually received at the Patent Registration Office. - 特許庁

例文

(d) 送達が完了した場合は,送達執行人は,完了から5 日以内に,手交又は書留郵便により,受領書の写しを原告の弁護士に送達し,召喚状を交付した聴聞に,送達の証拠を添えて,当該召喚状を返還する。例文帳に追加

(d) When the service has been completed, the server shall within five days therefrom, serve a copy of the return, personally or by registered mail, to the plaintiff's counsel, and shall return the summons to the Hearing Officer who issued it, accompanied by proof of service. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「郵便官」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「郵便官」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Postal official

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「郵便官」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「郵便官」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS