小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「between 1970」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「between 1970」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



例文

58 percents of them were published after 1970, and more than 25 percents were for the three years between 1976 and 1978.発音を聞く 例文帳に追加

このうち58%が1970年以降、25%以上が1976年から1978年の3年間に出版された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1970: The operations of the Fushimi Line of Kyoto City Trams (between Shiokoji Takakura and Chushojima) were discontinued.発音を聞く 例文帳に追加

1970年(昭和45年)4月1日京都市電伏見線(塩小路高倉~中書島)が廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the research and excavation between 1970 and 1973, remains of Oharida no Miya Palace was not found.発音を聞く 例文帳に追加

1970年(昭和45)~1973年(昭和48)の発掘調査では宮殿跡は見つからなかった. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the year according to the RTC's Epoch and the year register is less than 1970 it is assumed to be 100 years later, that is, between 2000 and 2069.発音を聞く 例文帳に追加

RTC の紀元と年のレジスタに基づく年が 1970 未満である場合、100 年後、つまり 2000 から 2069 であると仮定される。 - JM

1970: Trains began running in the vicinity of Shugaku-in Temple on Kitayama-dori Street, and in the area between Shugaku-in Temple and Takaragaike on Shirakawa-dori Street.発音を聞く 例文帳に追加

1970年(昭和45年)北山通の修学院付近、白川通の修学院~宝ヶ池付近が開通。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Researchers at the Georgia Institute of Technology examined hurricanes that occurred between 1970 and 2004 in the Pacific, North Atlantic and Indian Oceans.発音を聞く 例文帳に追加

ジョージア工科大学の研究者らは,1970年から2004年の間に太平洋,北大西洋,インド洋で発生したハリケーンを調査した。 - 浜島書店 Catch a Wave

French novelist who wrote about the conflict between desire and religious belief (1885-1970)発音を聞く 例文帳に追加

フランスの小説家で、欲求と宗教的な信念の対立について書いた(1885年−1970年) - 日本語WordNet

Moreover, the unit yield of major grains (wheat, corn, rice, and soybeans) increased by an annual average rate of 2.3% between 1970 and 1990, which decreased to 1.1% between 1990 and 2007.例文帳に追加

また、主要穀物(小麦、トウモロコシ、コメ、大豆)の単収の伸び率は1970年から1990年にかけて年平均2.3%であったが、1990年から2007年には年平均1.1%へと低下している。 - 経済産業省

a rock group from Liverpool who between 1962 and 1970 produced a variety of hit songs and albums (most of them written by Paul McCartney and John Lennon)発音を聞く 例文帳に追加

1962年から1970年の間にいろいろなヒットソングとアルバム(そのほとんどがポール・マッカートニーとジョン・レノンによって書かれた)を生産したリバプールからのロック・グループ - 日本語WordNet

The first was the one Oigawa Railway Company performed in 1970, between Sento Station and Kawane-Ryogoku Station, using a dynamically preserved steam locomotive JNR 2100 transferred from Seino Railway Company.発音を聞く 例文帳に追加

そのはしりとなったのが、1970年に大井川鉄道(現・大井川鐵道)が千頭駅-川根両国駅間で実施した、西濃鉄道から譲り受けた国鉄2100形蒸気機関車の動態保存運転である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maizuru Port was developed as the main port for the Kinki region on the Japan Sea side, and a long-distance direct ferry route has operated since 1970 between this port and Otaru Port in Otaru City, Hokkaido Prefecture.発音を聞く 例文帳に追加

舞鶴港は近畿地方の日本海側における玄関港として発展した港湾で、1970年(昭和45年)より北海道小樽市の小樽港とを直結する長距離フェリー航路が開設されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The share of the agriculture, forestry, and fishery industries decreased substantially between 1970 and 2006, and that of the manufacturing industry has also been gradually declining to below 20% since 2000 (see Figures 2-4-4 and 2-4-5).例文帳に追加

農林水産業の構成比は、1970年から2006年にかけて大幅に減少し、製造業の構成比も徐々に低下しており、2000年以降は20%を割り込んでいる(第2-4-4図、第2-4-5図)。 - 経済産業省

More specifically, the per capita GDP dispersion between Japan and the NIEs plummeted as of the early 1970s and fell more slowly between Japan and the ASEAN 3 as of the mid-1970s, pattern echoed in the disparity between Japan and China as of the early 1980s.例文帳に追加

更に詳しく見ると、1人当たりGDPの分散は、日本とNIEs間で1970年代初頭より急激に低下、日本とASEAN3か国間で1970年代半ばより緩やかに低下、日本と中国間でも1980年代初めより緩やかに低下している。 - 経済産業省

With a dramatic increase in the number of followers between 1970 and 1990, Shinnyoen Buddhist and the name of Shinjo ITO became widely known.発音を聞く 例文帳に追加

真如苑は昭和50~60年に急激に信徒数が増えたことで、教団と共に伊藤真乗の名前も広く知られることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Applying the same method, the following shows the results of the examination of the financial marketsintegration levels for the EU, OECD and major Asian countries and regions, using data for the period between 1970 and 2000.例文帳に追加

今回は同じ方法で、1 9 7 0 年~ 2 0 0 0 年のE U 、OECD、アジア諸国・地域のデータから、金融市場の統合の程度を検討した。 - 経済産業省

In the U.S., the TFR fell considerably between the beginning of the 1960s and early 1970s, but since 1990, it has remained around the 2.00 mark.発音を聞く 例文帳に追加

アメリカでは1960年代初めから1970年代前半にかけて合計特殊出生率が大きく低下したが、1990年以降はおおむね2.00前後で推移している。 - 経済産業省

The track between Platform 1 and Platform 7 continued working for a long time after World War (the Keihan Main Line and Keishin Line through train services continued until 1961, and after that, the track was used for deadheading Keishin Line's new rolling stock until after 1965), but about 1970, the track was removed and concrete buffer stops were set up at both ends.発音を聞く 例文帳に追加

1番線と7番線の間の線路は戦後も長く残っていた(1961年に京阪線・京津線の直通営業運転終了、1965年過ぎまで京津線の新車の回送に使用)が、1970年頃に撤去され、それぞれの端にコンクリート製の車止めが設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Secondly, shifting of courses: On March 30, 1970, when Uji City's planning road (Wakamori Line) was partially completed, a course between Shiyakusho-mae (current Sogo-chosha) and Uji-bashi Nishizume of the Uji-Yodo Route via Ogura was shifted to the new road, and on July 10, 1976, when the said road was completed, all services on the same section including the Uji-Yodo Route via Okubo were moved to the newly constructed City road.発音を聞く 例文帳に追加

次に、市役所前(現・総合庁舎)~宇治橋西詰間の経路変更(1970年3月30日に宇治市の都市計画道路(若森線)の一部完成で小倉経由のみ同道路に、同道路の完全完成により1976年7月10日に大久保経由も含む全便が同都市計画道路に載替。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The industry structures in Latin America and Africa have seen no significant changes between 1970 and 2006; meanwhile, it has changed in Asia, as shown by the fact that the proportions of real GDP that agriculture, forestry, and fisheries contribute have decreased, while those of mining and manufacturing have increased (see Figure 3-5-3).例文帳に追加

次に、各地域の産業構造の変化を見ると、中南米、アフリカは産業構造に大きな変化はみられない一方で、アジアでは1970年から2006年の間に実質GDPに占める農林水産業のシェアが減少、鉱工業の割合が増加し、産業構造の高度化が実現したことが分かる(第3-5-3図)。 - 経済産業省

The relationship between Emperor Ogimachi, a representative of the Imperial Court, and Nobunaga is a big issue determining the character of the Oda government, which has been actively discussed since 1970s.発音を聞く 例文帳に追加

朝廷の代表者である正親町天皇と信長の関係については、織田政権の性格づけに関わる大きな問題であり、1970年代より活発な論争が行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sachs and Warner (1995) classified the world economies since the 1970s by certain periods and conducted an experimental analysis of the relationship between globalization and the domestic economic structure in various countries.例文帳に追加

Sachs and Warner(1995)は、1970年代以降の世界経済について、一定の期間ごとに分けつつ、グローバル化と各国の国内経済構造の関係について実証分析を行っている。 - 経済産業省

More specifically, Sachs and Warner (1995) classified countries into open economies and closed economies based on the content of trade policy from 1970-1989 and compared economic growth rates between these two groups.例文帳に追加

具体的には、1970~1989年の期間について通商政策の内容によって開放経済国と閉鎖経済国に分類し、それらのグループの経済成長率を比較している。 - 経済産業省

Next, exploring the case of the major countries and regions of Asia, including Japan, the difference between the coefficient ? of the major countries and regions of Asia and the coefficient ? of the 24 member countries of the OECD in the 1970s was not big.例文帳に追加

それでは、日本を含めたアジア主要国・地域のケースではどうだろうか。アジア主要国・地域の場合は、1970年代はOECD24か国の場合と係数βに大きな差はなかった。 - 経済産業省

Although the of the global population increase rate has slowed down since the 1970s, it is expected that the population will increase annually by 80 million (1.1% of the total population) between 2010 and 2015.例文帳に追加

世界の人口増加率は、1970年代以降減速しているとはいえ、2010年から2015年まで年間8,000万人(全人口の1.1%)ずつ増加する見込みである5。 - 経済産業省

Between the latter half of the 1970s and 1980s, there was a period when the export promotion operations, including those for agricultural products, by JETRO were replaced by import promotion activities due to concerns regarding external trade conflicts.例文帳に追加

1970年代後半から1980年代にかけて、JETROの農産品も含めた輸出促進事業は、対外貿易摩擦の懸念から、輸入促進にその地位を取って代わられた時期があった42。 - 経済産業省

In the 1970s and 1980s active trade transactions worth US$3billion/year took place between Japan and Iraq due to a number of large-scale projects and Japan was the largest exporting country to Iraq, along with Germany.例文帳に追加

1970 ~80 年代は、多数の大型案件などにより日・イラク間で年間30 億ドルを超える活発な貿易取引が行われており、我が国はドイツと並んでイラクにおける最大輸入相手国であった。 - 経済産業省

For example, between the 1970s and early 1990s, NSA actually did threaten people with prosecution if they published certain scientific papers, or put them into libraries.発音を聞く 例文帳に追加

たとえば、1970年代から1980年代初期にかけて、ある種の科学論文を刊行したり、それを図書館においたりした研究者にたいして、NSAは刑事訴訟をちらつかせて脅しをかけている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

In fact, a comparison between the changes in the real corporate earnings of large companies and small- and medium-sized companies during the three periods of economic expansion namely, the Izanagi Boom (between October 1965 and July 1970), the Heisei Boom (between November 1986 and February 1991), and the current economic expansion (from February 2002)?shows that the disparity between the two is evident. This may be due to the steady growth in the income of large companies as compared to the slight growth of the small- and medium-sized companies in the current economic expansion phase (see Figure 2-2-22).例文帳に追加

実際、いざなぎ景気(1965年10月~1970年7月)、平成景気(1986年11月~1991年2月)、今回の景気拡張(2002年2月~)の3つの景気拡張局面における、大企業の実質企業収益、中小企業の実質企業収益の推移を比較すると、今回の景気拡張局面では大企業の収益が堅調に拡大する一方で中小企業の収益の伸びは弱く、両者の間の格差が顕在化していることが分かる(第2-2-22図)。 - 経済産業省

In terms of the composition of the signatories, economic agreements among developed countries accounted for about 40% of all the agreements until the mid 1970s. In recent years, however, economic agreements exclusively between developing countries or between developed and developing countries are increasing, and the number of EPAs/FTAs signed by developing countries currently account for over 90% of all such agreements (see Figures 4-3-1 and 4-3-2).例文帳に追加

まず、構成国の組合せを見ると、1970年代半ば頃までは先進国同士の経済連携が約4割を占めていたが、近年は発展途上国同士や先進国-発展途上国間の経済連携が拡大し、発展途上国がかかわるEPA/FTAは全体の9割以上に達している(第4-3-1図、第4-3-2図)。 - 経済産業省

Iwai (2003) explains the expanding role of human capital as follows, from the viewpoint of the transformation of capitalism. After the comparison between "industrial capitalism" (capitalism that generated profits through industrial activities) that functioned in developed countries since the Industrial Revolution until the 1970s and "post-industrial capitalism" (capitalism that can generate profits by intentionally creating differentiation) that emerged in place of "industrial capitalism," which became unable to function in developed countries after the 1970s, Iwai (2003) explains the difference between them as follows.例文帳に追加

なお、人的資本の役割の拡大を、岩井(2003)は、資本主義形態の変容という観点から、次のように説明している。すなわち、産業革命以降1970年代まで先進国で機能していた「産業資本主義」(産業活動を通して利潤を生み出す資本主義)と、1970年代以降先進国では機能しなくなった「産業資本主義」の代わりに登場した「ポスト産業資本主義」(意識的に差異性を創り出すことにより利潤を生み出すことができる資本主義)とを比較した上で、以下のように両者の相違点を説明している。 - 経済産業省

Until the middle of the 1970s, about 40% of economic partnerships were concluded between/among developed countries, while since 2000, more than 90% of such partnership pacts have been concluded by developing countries as one or more parties to a pact (Figure 4-2-6 and Figure 4-2-7).例文帳に追加

構成国の組合せを見ると、1970 年代半ば頃までは先進国同士の経済連携が約 4 割を占めていたが、近年は発展途上国同士や先進国-発展途上国間の経済連携が拡大し、発展途上国がかかわるEPA / FTAは全体の9 割以上に達している(第4-2-6図、第4-2-7図)。 - 経済産業省

During 5 years since 2005, the medium industrial category in which the number of the employed increased the most was the industry of "social insurance, social welfare, and care services" (such as welfare and care services for the elderly people), followed by "industries unable to classify," "medical and other health services," "postal activities," "manufacture of general-purpose machinery" and "food take out and delivery services .The number of the employed decreased the most in "construction" followed by "employment and worker dispatching services," "agriculture," "wholesale trade," "postal services" and "manufacture of textile mill products ." (Increasing professional and engineering workers) Looking at the long-term transition of the employment composition by occupation, the ratio of "professional and engineering workers" increased from 6 .6% in 1970 to 14 .5% in 2010, and the ratio of "clerical workers" increased from 14 .0% in 1970 to 18 .4% in 2010 (Figure 16) .(Decrease in public capital formation which greatly affected regional employment) By plotting the relationship between the changes in the composition ratio of public capital formation to the gross prefectural product and the changes in the regional increase rate of the employed and the ratio of the number of workers in the construction industry to the number of workers in the region, we can see that the decrease of public capital formation had a more profound effect on the decrease of the number of workers in the regional blocks including Hokkaido, Tohoku and Shikoku, than the 3 major urban regions, i .e .例文帳に追加

産業中分類別に、2005年からの5 年間で最も就業者数が増えたのは老人福祉・介護事業などの「社会保険・社会福祉・介護事業」であり、以下「分類不能の産業」「医療業」「郵便業」「はん用機械器具製造業」「持ち帰り・配達飲食サービス業」と続く 。 - 厚生労働省

In addition, with more people chasing disappearing steam locomotives, a steam locomotive boom took place across the country in the first half of the 1970s; a lot of fans began to come to good places for taking pictures of steam locomotives typified by the place between Mena Station and Kami-mena Station (now abolished) in the Hakodate trunk line and Nunohara Signal Station (now Nunohara Station) in the Kibi Line, and even some people who were not interested in railroads started chasing steam locomotives.発音を聞く 例文帳に追加

また、姿を消していく蒸気機関車を追うように1970年代前半に全国でSLブームが起こり、函館本線目名駅-上目名駅間(現・廃止)や伯備線布原信号場(現・布原駅)などに代表される撮影ポイントに多くのファンが押し寄せるようになり、まったく鉄道に興味のない人まで蒸気機関車を追いかけるようになったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

UK economic policy between the end of WWII and the 1970s was characterized by (1)aggregate demand control policies designed to realize full employment, (2) state intervention in the economy (state operation of the Bank of England and basic industries), and (3) income policies (government control of wage income rises in order to achieve complete employment together with price stability)6.例文帳に追加

第二次世界大戦以降1970年代までのイギリスの経済政策は、①完全雇用達成を目的とした総需要管理政策、②国家による経済への介入(イングランド銀行や基幹産業の国有化)、③所得政策(完全雇用と物価の安定を両立させるため、政府が賃金上昇率を統制)を主な特徴としていた6。 - 経済産業省

The proportion of productive population (between 15 and 65) reached a peak in 1992, and thenstarted to decline.例文帳に追加

(産業構造の変化)産業構造の変化をみると、第1次産業の就業者割合が1950年に48.5%となった以降は大幅な農業の就業者割合の低下によって2000年においては5.0%にまで低下し、第2次産業の就業者割合は1970年の34.0%まで割合が高まった以降、製造業の割合の低下ととともに全体としても緩やかに低下している。 - 厚生労働省

3. The Convention between the Government of Japan and the Government of the Kingdom of the Netherlands for the Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income, with Protocol, signed at The Hague on 3 March, 1970, as amended by the Protocol signed at The Hague on 4 March, 1992 (hereinafter in this Article referred to as “the prior Convention”) shall cease to be applicable from the date upon which this Convention applies in respect of the taxes to which the Convention applies in accordance with the provisions of paragraph 2 of this Article.例文帳に追加

3千九百七十年三月三日にハーグで署名された所得に対する租税に関する二重課税の回避のための日本国政府とオランダ王国政府との間の条約及び議定書(千九百九十二年三月四日にハーグで署名された所得に対する租税に関する二重課税の回避のための日本国政府とオランダ王国政府との間の条約を改正する議定書による改正を含む。)(以下この条において「旧条約」という。)は、2の規定に従ってこの条約が適用される租税につき、この条約の適用の日以後、適用しない。 - 財務省

f) The provisions of paragraph 5 of Article 24 of the Convention and this paragraph shall apply mutatis mutandis to a case presented pursuant to paragraph 1 of Article 26 of the Convention between the Government of Japan and the Government of the Kingdom of the Netherlands for the Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income, signed at The Hague on 3 March, 1970, as amended by the Protocol signed at The Hague on 4 March, 1992 (hereinafter referred to as “the prior Convention”), unless the competent authorities agree that, on the basis of special reasons, the case is not a case which the provisions of paragraph 5 of Article 24 of the Convention and this paragraph shall apply mutatis mutandis to.例文帳に追加

(f)同条5の規定及びこの12の規定は、千九百七十年三月三日にハーグで署名された所得に対する租税に関する二重課税の回避のための日本国政府とオランダ王国政府との間の条約(千九百九十二年三月四日にハーグで署名された所得に対する租税に関する二重課税の回避のための日本国政府とオランダ王国政府との間の条約を改正する議定書による改正を含む。)(以下「旧条約」という。)第二十六条1の規定に基づき申し立てられた事案(両締約国の権限のある当局が特別な理由に基づき条約第二十四条5の規定及びこの12の規定を準用しない事案として合意するものを除く。)について準用する。 - 財務省

例文

The Governor in Council may make rules or regulations (a) respecting the form and contents of applications for patents; (b) respecting the form of the Register of Patents and of the indexes thereto; (c) respecting the registration of assignments, transmissions, disclaimers, judgments or other documents relating to any patent; (d) respecting the form and contents of any certificate issued pursuant to this Act; (e) prescribing the fees or the manner of determining the fees that may be charged in respect of the filing of applications for patents or the taking of other proceedings under this Act or under any rule or regulation made pursuant to this Act, or in respect of any services or the use of any facilities provided thereunder by the Commissioner or any person employed in the Patent Office; (f) prescribing the fees or the manner of determining the fees that shall be paid to maintain in effect an application for a patent or to maintain the rights accorded by a patent; (g) respecting the payment of any prescribed fees including the time when and the manner in which such fees shall be paid, the additional fees that may be charged for the late payment of such fees and the circumstances in which any fees previously paid may be refunded in whole or in part; (h) for carrying into effect the terms of any treaty, convention, arrangement or engagement that subsists between Canada and any other country; (i) for carrying into effect, notwithstanding anything in this Act, the Patent Cooperation Treaty done at Washington on June 19, 1970, including any amendments, modifications and revisions made from time to time to which Canada is a party; (j) respecting the entry on, the maintenance of and the removal from the register of patent agents of the names of persons and firms, including the qualifications that must be met and the conditions that must be fulfilled by a person or firm before the name of the person or firm is entered thereon and to maintain the name of the person or firm on the register; (j.1) respecting the submission of documents, information or fees under section 8.1, including (i) the documents, information or fees that may be submitted in electronic or other form under that section, (ii) the persons or classes of persons by whom they may be submitted, and (iii) the time at which they are deemed to be received by the Commissioner; (j.2) respecting the entering or recording of any document or information under section 8.2; (j.3) prescribing the manner in which an application for a patent may be withdrawn and, for the purposes of subsections 10(4) and (5), prescribing the date, or the manner of determining the date, on or before which a request for priority or an application for a patent must be withdrawn; (j.4) respecting requests for priority, including (i) the period within which priority must be requested, (ii) the manner in which and period within which the Commissioner must be informed of the matters referred to in subsection 28.4(2), (iii) the documentation that must be filed in support of requests for priority, and (iv) the withdrawal of requests for priority; (j.5) respecting the time within which requests for examination must be made and prescribed fees must be paid under subsection 35(1); (j.6) respecting the deposit of biological material for the purposes of section 38.1; (j.7) respecting the manner in which amendments may be made to specifications or drawings furnished as part of an application for a patent; (j.8) authorizing the Commissioner to extend, subject to any prescribed terms and conditions, the time fixed by or under this Act for doing anything where the Commissioner is satisfied that the circumstances justify the extension; (k) prescribing any other matter that by any provision of this Act is to be prescribed; and (l) generally, for carrying into effect the objects and purposes of this Act or for ensuring the due administration thereof by the Commissioner and other officers and employees of the Patent Office.発音を聞く 例文帳に追加

総督は次の事項に関し規則を制定することができる: (a) 特許出願の様式及び記載事項 (b) 特許登録簿及びその索引の様式に関する事項 (c) 特許権に関する譲渡,移転,権利の部分放棄,判決又はその他の書類の登録に関する事項 (d) 本法律により発行する証明書の様式及びその記載事項 (e) 本法律又は本法律に基づいて制定された規則に従って特許出願の提出若しくは他の手続を取ることに関し,又は長官若しくは特許庁において雇用された者により提供される役務若しくは施設の利用に関し課される手数料又はその決定方法に関する事項 (f) 特許出願を維持するため若しくは特許付与により得られた権利を維持するための手数料又はその決定方法に関する事項 (g) 時期及び方法を含む所定の手数料の納付,かかる手数料の追納の場合に課する追加手数料,並びに既に納付した手数料の全部又は一部を還付する場合の状況に関する事項 (h) カナダと他の国との間に存在する条約,協定,取決め又は約定の条件の実施に関する事項 (i) 本法律中の如何なる規定にも拘らず,随時の改正,修正及び変更を含めて,1970年6月19日にワシントンで作成され,カナダが締約国である特許協力条約の実施に関する事項 (j) 特許代理人登録簿における個人及び事務所の名称の記入,維持,抹消に関する事項。これには登録簿に個人又は事務所の名称を記入し維持する前にその個人又は事務所が満たさなければならない資格及び条件に関する事項を含む。 (j.1) 第8.1条に基づく書類,情報又は手数料の提出に関する事項。これには次のものを含む。 (i) 同条に基づいて電子的又は他の方式で提出することができる書類,情報又は手数料 (ii) かかる提出をすることのできる者及びこれに類する者,及び (iii) 長官が受領したとみなす時点 (j.2) 第8.2条に基づいて書類又は情報を記入又は記録することに関する事項 (j.3) 特許出願を取り下げる方法を規定する事項,及び第10条(4)及び(5)の適用上,優先権主張若しくは特許出願の取下をその日以前に行うべき日又はその日を決定する方法を規定する事項 (j.4) 次のものを含む優先権主張に関する事項 (i) 優先権主張をすべき期間 (ii) 第28.4条(2)にいう事項を長官に届け出る方式及び期間 (iii) 優先権主張を支持するために提出すべき書類,及び (iv) 優先権主張の取下 (j.5) 第35条(1)に基づいて出願審査の請求及びその所定の手数料の納付をすべき時期に関する事項 (j.6) 第38.1条の適用上,生物材料の寄託に関する事項 (j.7) 特許出願の一部として提出された明細書又は図面の補正の方法に関する事項 (j.8) 状況により正当化されると長官が納得した場合は,所定の条件に従うことを条件として,本法律により又はそれに基づいて何らかの事柄をするために定められた時期を延長する権限を長官に付与することに関する事項 (k) 本法律の何れかの条項に従って規定すべきその他の事項を規定することに関する事項,及び (l) 本法律の目的を達成するため,又は長官及びその他の特許庁の職員が本法律を適切に施行するのを確保するために必要な一般的事項 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

between. . . /bətwíːn/
の間に
aとbの間

発音がちょっと似ている単語(見た目は似てません)

between /bətwíːn/
の間に

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

betweenの意味を調べる

between. . .の意味を調べる

between A and Bの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「between 1970」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「between 1970」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

1970の間で

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

between /bətwíːn/
の間に

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS