小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > why in the name ofの意味・解説 

why in the name ofとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「why in the name of」に類似した例文

why in the name of

例文

why

例文

why

例文

to reason

8

わけを聞く

例文

for such a reason

11

わけを糺す

例文

come from

14

あげられた理由のため

例文

a reason for something

例文

an expression used when thinking of the name of something

例文

to reason with one

例文

for those reasons

例文

to name anything

例文

to give a name to anything

例文

have one's name listed

29

正当な理由があって

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「why in the name of」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

"Why, in the name of Davy Jones,"発音を聞く 例文帳に追加

「いったい何だって、」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

It is unknown as to why her name is read as 'Kitashi' as opposed to 'Katashio' (Katashio: the name of an old region in Takada-shi, Yamato, where the Imperial House of Emperor Annei was, or as hardened salt).発音を聞く 例文帳に追加

なお、なぜ「かたしお」(片塩:大和高田市にある安寧天皇の宮があった古地名、あるいは固めた塩)でなく、「きたし」と読むかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people tend to presume that the reason why Miyuki's name was written with the title 'Daishogun' (the great general) in the oldest anthology of Japanese poetry, "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), is that Miyuki had accomplished an outstanding achievement in the war.発音を聞く 例文帳に追加

『万葉集』で御行が「大将軍」と記されるのも、この乱で顕著な功績を立てたためではないかと推測する向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a brand name for Japanese tea (Uji tea) taken from Kisen's poem, "My hermitage is at the southeast of the capital, I live like this in the mountain away from the capital, and I turned myself in the mountain since I felt 'U' (hardship) at the everyday world, and that is why people call the mountain 'U'jiyama."発音を聞く 例文帳に追加

「わが庵は都の辰巳しかぞ住む世を宇治山と人はいふなり」という喜撰の歌から、茶(宇治茶)の銘柄名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, there is a theory presuming that the reasons why the Fujishiro Suzuki clan was deemed as the head line of the Suzuki families of all over Japan and why the family name 'Suzuki' had extended in eastern Japan at an explosive pace, is because of a booming popularity of Yoshitsune, generated in Japanese medieval society.発音を聞く 例文帳に追加

このため、藤白鈴木氏が全国の鈴木氏の本家筋と見られたのも東日本で鈴木姓が爆発的に広がったのも、中世日本社会で広く見られた義経人気にあやかったものとみる向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During Azuchi-Momoyama period, in the time of Kokin denju (the secret transmissions of the "Kokinshu," Anthology of Old and New Japanese Poems) from Yusai HOSOKAWA to Mitsuhiro KARASUMARU, Fujitaka gave it to Mitsuhiro, which is why this name was given.発音を聞く 例文帳に追加

安土桃山時代、細川幽斎(幽斎)より烏丸光広への古今伝授の際、藤孝より光広に贈られたため、この名で呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(This is why it was designated as an architecture of important cultural property in the name of 'Nio-mon Gate of Oka-dera Temple' and 'Shoin (reception room) of Oka-dera Temple.'発音を聞く 例文帳に追加

(そのため、重要文化財建造物の指定名称は「岡寺仁王門」「岡寺書院」となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「why in the name of」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

This is why seven-digit postal codes are categorized and assigned per city block under the name of the residents' association; however it is inconvenient in that it is impossible to find a relevant address when searching for an address not indicated with the name of residents' association.発音を聞く 例文帳に追加

このため7桁郵便番号は自治会名の街区で分類されふられているが、自治会名を用いない住所で検索すると該当するものを探すことができないという不便が生じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why Martin commenced Chinese translation of "Bankoku Koho" was through insistence of John E. Wade (Chinese name: 翰), who was U.S. minister in Qing and Anson Burlingame (Chinese name: ) and Robert Hart.発音を聞く 例文帳に追加

マーティンが『万国公法』の漢語訳を始めたのは、在清アメリカ公使ジョン.E.ウォード(John.E.Wade、中国名:華若翰)やアンソン・バーリンゲーム(AnsonBurlingame、中国名:)、ロバート・ハートの強い薦めがあったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a special example, there is a case in which Sendai City in Kagoshima Prefecture became Satsumasendai City by attaching the old provincial name of Satsuma to Sendai which was homophony of Sendai City in Miyagi Prefecture although the Chinese characters that make up the word is different from that of Sendai in Miyagi Prefecture; this city name was created at the time of merger (the nearby local governments disliked the image of incorporated merger and this was one reason why Sendai City became Satsumasendai City).発音を聞く 例文帳に追加

また、特殊な例としては鹿児島県の川内市が宮城県の仙台市と同音の「せんだい」であったことから合併に際して旧国名を冠し薩摩川内市となった事例がある(周辺自治体が編入合併のイメージを嫌ったことも理由)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the priest called Jukei read a family register of deaths during the Kamakura period, a lady ghost wearing a blue cloth appeared and said "Why did you skip my name in the family register of deaths?"発音を聞く 例文帳に追加

鎌倉時代に集慶という僧が過去帳を読み上げていたところ、青い衣を着た女の幽霊が現れ、「など我が名をば過去帳には読み落としたるぞ」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are a variety of reasons why someone may have chosen to return to secular life; for example, if a son or relative of a family head became a monk in order to prevent a rebellion against the head of the family or for some other reason, he might have decided to return to secular life in the event of the death of the family head in order to continue the family name if the family head had succeeded to the position of samurai, court noble, master builder, or clan chieftain.発音を聞く 例文帳に追加

武士・公家の家督や棟梁、氏長者といったものを相続していた当主が亡くなり、謀反防止のためなどの理由で出家していた子弟・縁者などが相続して家名存続させる目的のものもあるなど、背景はさまざまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Yoshimitsu usurped the Emperor and Imperial Court's authorities, including patronage, the right to hold a festa, change in era name, and sealing of jibatsu no rinji (imperial order to punish enemies), his ability to carry out actions under Chiten authority resulted in the lowest authority by the Emperor and Imperial Court in history ("Muromachi no oken" (regal power of Muromachi) and "Tenno-ke wa naze tsuduitanoka" (Why has Emperor's family lasted?) by Akira IMATANI).発音を聞く 例文帳に追加

さらに義満は叙任権、祭祀権や元号の改元、治罰の綸旨の封印など権限を奪っていき治天の権限を代行して天皇・朝廷の権威は史上最も低下した(『室町の王権』、『天皇家はなぜ続いたのか』今谷明)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his retirement, he lived in Suzakuin (this is why he came to be known by the name of 'Suzakutei' or 'Suzakuin'), and he lived with Oborozukiyo happily, but at the same time he loved the Empress Akikonomu, a daughter of Rokujo no Miyasudokoro, though his love was hopeless due to the intention of Genji, who became an adoptive father of Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine).発音を聞く 例文帳に追加

退位後は朱雀院に住まい(これにより通称を「朱雀帝」「朱雀院」と称する)、朧月夜との平穏な生活を過ごす一方、六条御息所の娘の秋好中宮へも思いをかけたが、斎宮の養父となった源氏の意向で叶わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He signed his name and official title of Ukyo no Daibu (Right City Commissioner) on the first page of the book, and if it is true, although there is no record of his being appointed as Ukyo no Daibu, it would be his final title, which is the only reason why many people suppose that the work was written in his later years.発音を聞く 例文帳に追加

冒頭の作者署名に右京大夫と官名が記されており、明衡が右京大夫に任官した記録は他にないが、事実とすればこれが彼の極官であったことから、晩年の作であろうとする見解が多いだけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


why in the name ofのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS